[gnome-user-docs/gnome-3-36] Update Hungarian translation



commit 3110218b511e0484ba1120704f6d6ea227f2d504
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 19 01:05:40 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 system-admin-guide/hu/hu.po | 40 ++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hu/hu.po b/system-admin-guide/hu/hu.po
index 7bb3ce17..f70c219d 100644
--- a/system-admin-guide/hu/hu.po
+++ b/system-admin-guide/hu/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Hungarian translation for gnome-user-docs.
-# Copyright (C) 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
 #
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Úr Balázs <ur balazs fsf hu>, 2018, 2019, 2020."
+msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/appearance.page:10
@@ -2243,7 +2243,6 @@ msgstr "Rendszer-üzemeltetési útmutató"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:12
-#| msgid "A guide for GNOME 3 system administrators"
 msgid "A guide for GNOME 3 system administrators."
 msgstr "Útmutató a GNOME 3 rendszer üzemeltetőinek."
 
@@ -3407,9 +3406,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/lockdown-single-app-mode.page:102
-#| msgid ""
-#| "Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/"
-#| "applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following line:"
 msgid ""
 "Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/"
 "applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following lines:"
@@ -3421,9 +3417,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/lockdown-single-app-mode.page:105
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
 msgid ""
 "\n"
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -5037,10 +5030,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/network.page:10
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</"
-#| "link>, <link xref=\"network-printer-config\">a network printer</link>, "
-#| "<link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, "
 "<link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
@@ -5069,14 +5058,19 @@ msgstr "Alapértelmezett kiszolgálólista beállítása"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/network-server-list.page:37
+#| msgid ""
+#| "<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of "
+#| "file-sharing servers in the file <file>~/.config/nautilus/servers</file> "
+#| "in the XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to "
+#| "make file shares easily accessible to your user."
 msgid ""
 "<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of file-"
-"sharing servers in the file <file>~/.config/nautilus/servers</file> in the "
+"sharing servers in the file <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> in the "
 "XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make file "
 "shares easily accessible to your user."
 msgstr ""
 "A <app>Nautilus</app> (a <app>Fájlok</app> alkalmazás) a <file>~/.config/"
-"nautilus/servers</file> fájlban tárolja a fájlmegosztó kiszolgálók listáját "
+"gtk-3.0/servers</file> fájlban tárolja a fájlmegosztó kiszolgálók listáját "
 "XBEL formátumban. Adja hozzá a fájlmegosztó kiszolgálóknak a listáját a "
 "fájlhoz, hogy egyszerűen elérhetővé tegye a fájlmegosztásokat a "
 "felhasználónak."
@@ -5095,8 +5089,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: example/p
 #: C/network-server-list.page:50
-msgid "An example of the <file>~/.config/nautilus/servers</file> file:"
-msgstr "Egy példa a <file>~/.config/nautilus/servers</file> fájlra:"
+#| msgid "An example of the <file>~/.config/nautilus/servers</file> file:"
+msgid "An example of the <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> file:"
+msgstr "Egy példa a <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> fájlra:"
 
 #. (itstool) path: example/code
 #: C/network-server-list.page:51
@@ -5239,7 +5234,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/overrides.page:25
-#| msgid "Why should not I use GSettings overrides?"
 msgid "Why should I not use GSettings overrides?"
 msgstr "Miért nem szabad használnom a GSettings felülbírálásokat?"
 
@@ -5985,7 +5979,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/setup.page:11
-#| msgid "User and system settings management"
 msgid "User and system settings management."
 msgstr "Felhasználó- és rendszerbeállítások kezelése."
 
@@ -6017,7 +6010,6 @@ msgstr "Kiterjesztések"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sundry.page:11
-#| msgid "Session management and troubleshooting"
 msgid "Session management and troubleshooting."
 msgstr "Munkamenet-kezelés és hibaelhárítás."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]