[aisleriot] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 17:40:56 +0000 (UTC)
commit 8ab1c79d9bbb40221941533a9d70b135e36d2549
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Feb 18 17:40:54 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 7366ac11..417b51ff 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-18 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -2005,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/definitions.xml:124
msgid "Pile"
-msgstr "Купа"
+msgstr "Стіс"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/definitions.xml:125
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr "Слот"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/definitions.xml:145
msgid "See Pile."
-msgstr "Див. «Купа»."
+msgstr "Див. «Стіс»."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/definitions.xml:149
@@ -2111,8 +2110,8 @@ msgid ""
"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
"pile."
msgstr ""
-"Тринадцять куп. Роздайте три карти сорочкою догори і одну карту зображенням"
-" догори на кожну купу."
+"Тринадцять стосів. Роздайте три карти сорочкою догори і одну карту зображенням "
+"догори на кожний стіс."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/diamond_mine.xml:52
@@ -2322,13 +2321,13 @@ msgstr "Східна гавань"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/easthaven.xml:33
msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
-msgstr "Верхня ліва купа. Тут розташовано колоду після роздачі на стіл."
+msgstr "Верхній лівий стіс. Тут розташовано колоду після роздачі на стіл."
#. (itstool) path: row/entry
#: C/easthaven.xml:40
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
-"Чотири купи вгорі праворуч. Слід побудувати за мастю від туза до короля."
+"Чотири стоси вгорі праворуч. Слід побудувати за мастю від туза до короля."
#. (itstool) path: row/entry
#: C/easthaven.xml:47
@@ -2336,8 +2335,8 @@ msgid ""
"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
"every pile."
msgstr ""
-"Сім куп внизу. Роздайте дві карти сорочкою догори і одну карту зображенням"
-" догори на кожну купу."
+"Сім стосів внизу. Роздайте дві карти сорочкою догори і одну карту зображенням "
+"догори на кожний стіс."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/easthaven.xml:66
@@ -2385,7 +2384,7 @@ msgstr "Без вісімок"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/eight_off.xml:33
msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
-msgstr "Чотири купи ліворуч. Побудовано від туза до короля за мастю."
+msgstr "Чотири стоси ліворуч. Побудовано від туза до короля за мастю."
#. (itstool) path: row/entry
#: C/eight_off.xml:39
@@ -2476,7 +2475,7 @@ msgstr "Автор — Wa (logicplace.com)"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/eliminator.xml:34
msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
-msgstr "Чотири стоси. На кожну здають 13 карт. (Це усі карти.)"
+msgstr "Чотири стоси. На кожний здають 13 карт. (Це усі карти.)"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/eliminator.xml:40
@@ -5414,6 +5413,7 @@ msgstr ""
#: C/straight_up.xml:101
msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
msgstr ""
+"Кожна карта, яку пересунуто до стосу основи, дає одне очко."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/straight_up.xml:111
@@ -5458,11 +5458,13 @@ msgstr "Десять поперек"
#: C/ten_across.xml:19
msgid "Written by James LewisMoss"
msgstr ""
+"Написано Джеймсом Л'юїс-Моссом (James LewisMoss)"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/ten_across.xml:32
msgid "Temporary Spots"
msgstr ""
+"Тимчасові місця"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/ten_across.xml:33
@@ -5488,11 +5490,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
msgstr ""
+"Сформувати чотири стоси, кожен з яких складатиметься з карт однієї масті від короля до туза."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/ten_across.xml:65
msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
msgstr ""
+"На порожнє місце на столі можна пересувати лише короля."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/ten_across.xml:68
@@ -5513,6 +5517,7 @@ msgstr ""
#: C/ten_across.xml:85
msgid "You win or lose. There is no scoring."
msgstr ""
+"Ви виграєте або програєте. Нарахування очок не передбачено."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/ten_across.xml:92
@@ -5532,6 +5537,7 @@ msgstr "Тераса"
#: C/terrace.xml:19
msgid "Written by David Rogers"
msgstr ""
+"Написано Девідом Роджерсом (David Rogers)"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/terrace.xml:33
@@ -5552,6 +5558,7 @@ msgid ""
"Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
"card is in play."
msgstr ""
+"На стіс роздано одинадцять карт зображенням догори. Усі карти видно, але грати можна лише верхньою картою."
#. (itstool) path: row/entry
#: C/terrace.xml:54
@@ -5559,11 +5566,13 @@ msgid ""
"Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colors "
"from the base card."
msgstr ""
+"Посередині розташовано вісім стосів. Їх слід побудувати послідовно змінюючи кольори карт у стосі від карти
в основі."
#. (itstool) path: row/entry
#: C/terrace.xml:61
msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
msgstr ""
+"Після вибору базової карти з колоди здається дев'ять карт зображенням догори."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/terrace.xml:80
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]