[gnome-photos] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 17 Feb 2021 17:47:20 +0000 (UTC)
commit 733144d7b3a5da38a27afdc10d58bbb69e0f6f4d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Feb 17 17:47:17 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4a7b0de4..a75b0992 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2020.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"more advanced changes"
msgstr "Enostavno urejanje slik in podpora za napredne možnosti urejevalnika"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Razpeto glavno okno"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
msgid "Show the empty state"
msgstr "Pokaži prazno stanje"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokaži različico programa"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Pokaži različico programa"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
msgid "Screenshots"
msgstr "Zajete slike"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Naprave izrisovalnika DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Slika »%s« je spremenjena."
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "Pogled zbirke"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
@@ -190,27 +190,27 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Ni najdenih albumov"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
-msgstr "Slike z zvezdico bodo prikazane na tem mestu"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
+msgstr "Na tem mestu bodo prikazane slike z zvezdico"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Ni najdenih fotografij"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Albume je mogoče ustvariti v pogledu slik"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Albume je mogoče ustvariti v pogledu slik"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni računi"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Spletni računi"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "Mapa s slikami"
@@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "Mapa s slikami"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
-msgstr "Slike iz %s in %s bodo prikazane na tem mestu."
+msgstr "Na tem mestu bodo prikazane slike iz %s in %s."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Pomanjšano"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "Krmarjenje"
#: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
-msgstr "Naslednja slika"
+msgstr "Pokaže naslednjo sliko"
#: src/photos-help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
-msgstr "Predhodna slika"
+msgstr "Pokaže predhodno sliko"
#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Napaka! Ni mogoče naložiti »%s«."
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
msgstr[2] "%d izbrani"
msgstr[3] "%d izbrane"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Izbor predmetov za uvoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -549,35 +549,35 @@ msgstr[1] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbran)"
msgstr[2] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrana)"
msgstr[3] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrani)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri s programom %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "O programu"
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
-msgstr "Tiskanje “%s”: %s"
+msgstr "Tiskanje »%s«: %s"
#: src/photos-print-operation.c:241
msgid "Image Settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]