[gnome-commander] Update Swedish translation



commit 1e1b63174f19d67e6847ce58e29632352c9b807f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Feb 15 23:37:46 2021 +0000

    Update Swedish translation

 doc/sv/sv.po | 3051 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 1538 insertions(+), 1513 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index dd2ab741..8b902749 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-29 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 00:37+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Återkoppling"
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:518 C/index.docbook:7672
+#: C/index.docbook:518 C/index.docbook:7675
 msgid ""
 "You can report or view GNOME Commander bugs at <ulink type=\"http\" url="
 "\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\";>gitlab.gnome.org</"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "<primary>filhanterare</primary>"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:537 C/index.docbook:7360
+#: C/index.docbook:537 C/index.docbook:7363
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
@@ -570,12 +570,12 @@ msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions"
 msgstr "Grafiskt GTK-2-användargränssnitt med standardmusåtgärder"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:548 C/releases.xml:827
+#: C/index.docbook:548 C/releases.xml:830
 msgid "Support for tabs"
 msgstr "Stöd för flikar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551 C/releases.xml:836
+#: C/index.docbook:551 C/releases.xml:839
 msgid "One instance mode"
 msgstr "Enkelinstansläge"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Kommandoradsflaggor"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:692 C/index.docbook:5950
+#: C/index.docbook:692 C/index.docbook:5953
 msgid "<guilabel>Options</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Flaggor</guilabel>"
 
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Click on the item."
 msgstr "Klicka på objektet."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:855 C/index.docbook:6643
+#: C/index.docbook:855 C/index.docbook:6646
 msgid "<keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>Blanksteg</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:856 C/index.docbook:6638
+#: C/index.docbook:856 C/index.docbook:6641
 msgid "<keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>Insert</keycap></keycombo>"
 
@@ -1143,13 +1143,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:887 C/index.docbook:6716
+#: C/index.docbook:887 C/index.docbook:6719
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:888 C/index.docbook:4368
+#: C/index.docbook:888 C/index.docbook:4371
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>"
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:899 C/index.docbook:6721
+#: C/index.docbook:899 C/index.docbook:6724
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -1179,34 +1179,34 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:900 C/index.docbook:4372 C/index.docbook:6551
+#: C/index.docbook:900 C/index.docbook:4375 C/index.docbook:6554
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:905 C/index.docbook:6557
+#: C/index.docbook:905 C/index.docbook:6560
 msgid "Select all files with the same extension"
 msgstr "Markera alla filer med samma filändelse"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:909 C/index.docbook:6556
+#: C/index.docbook:909 C/index.docbook:6559
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:914 C/index.docbook:6562
+#: C/index.docbook:914 C/index.docbook:6565
 msgid "Unselect all files with the same extension"
 msgstr "Avmarkera alla filer med samma filändelse"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:918 C/index.docbook:6561
+#: C/index.docbook:918 C/index.docbook:6564
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:923 C/index.docbook:6522 C/index.docbook:6527
+#: C/index.docbook:923 C/index.docbook:6525 C/index.docbook:6530
 msgid "Select files using a pattern"
 msgstr "Markera filer med ett mönster"
 
@@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:930 C/index.docbook:6526
+#: C/index.docbook:930 C/index.docbook:6529
 msgid "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:935 C/index.docbook:6532
+#: C/index.docbook:935 C/index.docbook:6535
 msgid "Unselect files using a pattern"
 msgstr "Avmarkera filer med ett mönster"
 
@@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:943 C/index.docbook:6531
+#: C/index.docbook:943 C/index.docbook:6534
 msgid "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:948 C/index.docbook:6537 C/index.docbook:7176
-#: C/index.docbook:7177
+#: C/index.docbook:948 C/index.docbook:6540 C/index.docbook:7179
+#: C/index.docbook:7180
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertera markering"
 
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:954 C/index.docbook:6536
+#: C/index.docbook:954 C/index.docbook:6539
 msgid "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
 
@@ -2137,10 +2137,10 @@ msgstr "Egenskap"
 #. (itstool) path: entry/para
 #: C/index.docbook:1299 C/index.docbook:1436 C/index.docbook:1802
 #: C/index.docbook:2073 C/index.docbook:2823 C/index.docbook:3333
-#: C/index.docbook:3888 C/index.docbook:4493 C/index.docbook:4813
-#: C/index.docbook:4955 C/index.docbook:5271 C/index.docbook:5449
-#: C/index.docbook:5622 C/index.docbook:5897 C/index.docbook:6110
-#: C/index.docbook:6226 C/index.docbook:6981
+#: C/index.docbook:3888 C/index.docbook:4496 C/index.docbook:4816
+#: C/index.docbook:4958 C/index.docbook:5274 C/index.docbook:5452
+#: C/index.docbook:5625 C/index.docbook:5900 C/index.docbook:6113
+#: C/index.docbook:6229 C/index.docbook:6984
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Namnet på filen eller mappen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1314 C/index.docbook:3898 C/index.docbook:7716
+#: C/index.docbook:1314 C/index.docbook:3898 C/index.docbook:7719
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "File.Format"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2828 C/index.docbook:4761 C/index.docbook:4888
+#: C/index.docbook:2828 C/index.docbook:4764 C/index.docbook:4891
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "Vorbis.License"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:3893 C/index.docbook:7732
+#: C/index.docbook:3893 C/index.docbook:7735
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
@@ -9989,7 +9989,7 @@ msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer"
 msgstr "Århundradesiffran (år/100) som ett tvåsiffrigt heltal"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4012 C/index.docbook:5836
+#: C/index.docbook:4012 C/index.docbook:5839
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgid "Modifier: use alternative format, see below"
 msgstr "Modifierare: använd alternativt format, se nedan"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4024 C/index.docbook:5796
+#: C/index.docbook:4024 C/index.docbook:5799
 msgid "%F"
 msgstr "%F"
 
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgid "%O"
 msgstr "%O"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4076 C/index.docbook:5804
+#: C/index.docbook:4076 C/index.docbook:5807
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr ""
 "som ”am”."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4081 C/index.docbook:5812
+#: C/index.docbook:4081 C/index.docbook:5815
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgstr ""
 "Tid i 24-timmars notation (%H:%M). För en version med sekunder, se %T nedan"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4093 C/index.docbook:5820
+#: C/index.docbook:4093 C/index.docbook:5823
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)"
 msgstr "Tiden i 24-timmarsnotation (%H:%M:%S)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4105 C/index.docbook:5828
+#: C/index.docbook:4105 C/index.docbook:5831
 msgid "%u"
 msgstr "%u"
 
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgid "The date and time in date format"
 msgstr "Datum och tid i date-format"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4159 C/index.docbook:5852
+#: C/index.docbook:4159 C/index.docbook:5855
 msgid "%%"
 msgstr "%%"
 
@@ -10830,6 +10830,15 @@ msgstr "Dra rullningslisterna på fönstrets kanter."
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:4296
 msgid ""
+"Move the mouse scroll wheel for up/down movement; <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap></keycombo>+mouse wheel for left/right movement"
+msgstr ""
+"Rör musens rullhjul för upp-/nerrörelser; <keycombo><keycap>CTRL</keycap></"
+"keycombo>+mushjulet för vänster-/högerrörelser"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:4299
+msgid ""
 "Click at a random position of the image and drag it by pulling your mouse in "
 "the opposite direction to which you want to scroll. For example, if you want "
 "to scroll down the image, drag the image upwards."
@@ -10839,78 +10848,76 @@ msgstr ""
 "bilden drar du bilden uppåt."
 
 #. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:4302
+#: C/index.docbook:4305
 msgid "Keyboard mappings"
 msgstr "Tangentbordsmappningar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4309 C/index.docbook:6319
+#: C/index.docbook:4312 C/index.docbook:6322
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kortkommando"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4310 C/index.docbook:6320
+#: C/index.docbook:4313 C/index.docbook:6323
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mappning"
 
 # Tangenten Esc
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4315
+#: C/index.docbook:4318
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4315
-#| msgid ""
-#| "<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
+#: C/index.docbook:4318
 msgid "<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>"
 msgstr ""
 "<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4316
+#: C/index.docbook:4319
 msgid "Closes the internal viewer window"
 msgstr "Stänger det interna visarfönstret"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4319
+#: C/index.docbook:4322
 msgid "<keycombo><keycap>W</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>W</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4320
+#: C/index.docbook:4323
 msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)"
 msgstr "Växlar radbrytning (tillämplig endast i textvisningslägen)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4323
+#: C/index.docbook:4326
 msgid "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4323
+#: C/index.docbook:4326
 msgid ""
 "<_:para-1/><keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
 msgstr ""
 "<_:para-1/><keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4324
+#: C/index.docbook:4327
 msgid "Shows metadata tags"
 msgstr "Visar metadatataggar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4327
+#: C/index.docbook:4330
 msgid "Input Modes:"
 msgstr "Inmatningslägen:"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4330
+#: C/index.docbook:4333
 msgid "<keycombo><keycap>A</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>A</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4331
+#: C/index.docbook:4334
 msgid ""
 "Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required "
 "character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu"
@@ -10919,12 +10926,12 @@ msgstr ""
 "teckenkodningen som krävs från undermenyn ”Visa|Teckenkodning”"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4335
+#: C/index.docbook:4338
 msgid "<keycombo><keycap>Q</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>Q</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4336
+#: C/index.docbook:4339
 msgid ""
 "Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and "
 "hex mode viewing)"
@@ -10933,37 +10940,37 @@ msgstr ""
 "visning i binärt läge och hexläge)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4339
+#: C/index.docbook:4342
 msgid "<keycombo><keycap>U</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>U</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4340
+#: C/index.docbook:4343
 msgid "Sets UTF-8 input mode"
 msgstr "Ställer in UTF-8-inmatningsläge"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4343
+#: C/index.docbook:4346
 msgid "Display modes:"
 msgstr "Visningslägen:"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4346
+#: C/index.docbook:4349
 msgid "<keycombo><keycap>1</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>1</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4347
+#: C/index.docbook:4350
 msgid "Sets display mode to text, with fixed width font"
 msgstr "Ställer in visningsläge till text, med ett typsnitt med fast breddsteg"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4350
+#: C/index.docbook:4353
 msgid "<keycombo><keycap>2</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>2</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4351
+#: C/index.docbook:4354
 msgid ""
 "Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will "
 "automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary "
@@ -10974,12 +10981,12 @@ msgstr ""
 "binär visning)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4355
+#: C/index.docbook:4358
 msgid "<keycombo><keycap>3</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>3</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4356
+#: C/index.docbook:4359
 msgid ""
 "Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will "
 "automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump "
@@ -10990,12 +10997,12 @@ msgstr ""
 "hexdumpvisning)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4360
+#: C/index.docbook:4363
 msgid "<keycombo><keycap>4</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>4</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4361
+#: C/index.docbook:4364
 msgid ""
 "Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-"
 "supported format should work."
@@ -11004,47 +11011,47 @@ msgstr ""
 "med GDK-stöd bör fungera."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4365
+#: C/index.docbook:4368
 msgid "Zooming:"
 msgstr "Zoomning:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4369
+#: C/index.docbook:4372
 msgid "Zooms in or increment the font size"
 msgstr "Zoomar in eller ökar typsnittsstorleken"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4373
+#: C/index.docbook:4376
 msgid "Zooms out or decrement the font size"
 msgstr "Zoomar ut eller minskar typsnittsstorleken"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4376
+#: C/index.docbook:4379
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4377
+#: C/index.docbook:4380
 msgid "Sets normal size"
 msgstr "Ställer in normal storlek"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4380 C/index.docbook:4391
+#: C/index.docbook:4383 C/index.docbook:4394
 msgid "Image manipulation:"
 msgstr "Bildmanipulering:"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4383 C/index.docbook:6806
+#: C/index.docbook:4386 C/index.docbook:6809
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4384
+#: C/index.docbook:4387
 msgid "Rotates the image 90° (applicable only in IMAGE display mode)"
 msgstr "Roterar bilden 90° (endast tillämplig i bildvisningsläge)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4387
+#: C/index.docbook:4390
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>R</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -11053,17 +11060,17 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4388
+#: C/index.docbook:4391
 msgid "Rotates the image 270° (applicable only in IMAGE display mode)"
 msgstr "Roterar bilden 270° (endast tillämplig i bildvisningsläge)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4394
+#: C/index.docbook:4397
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4396
+#: C/index.docbook:4399
 msgid ""
 "Saves the current window size, input mode, and other settings as the default."
 msgstr ""
@@ -11071,7 +11078,7 @@ msgstr ""
 "standardvärde."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4397
+#: C/index.docbook:4400
 msgid ""
 "Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved "
 "as a user setting."
@@ -11080,12 +11087,12 @@ msgstr ""
 "användarinställning."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:4410
+#: C/index.docbook:4413
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:4411
+#: C/index.docbook:4414
 msgid ""
 "To configure GNOME Commander, hit <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</"
 "keycap></keycombo> or in the menubar choose <menuchoice><guimenu>Settings</"
@@ -11099,12 +11106,12 @@ msgstr ""
 "guilabel> innehåller följande flikar:"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4416
+#: C/index.docbook:4419
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4417
+#: C/index.docbook:4420
 msgid ""
 "The <guilabel>General</guilabel> tab is used to configure the GNOME "
 "Commander basic behavior. It deals with the mouse, file matching, sorting "
@@ -11115,12 +11122,12 @@ msgstr ""
 "filmatchning, sortering och snabbsökning."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4421
+#: C/index.docbook:4424
 msgid "The settings alter the behavior of the following features:"
 msgstr "Inställningarna ändrar beteendet för följande funktioner:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4425
+#: C/index.docbook:4428
 msgid ""
 "<guilabel>Left mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
 "clicking the left mouse button."
@@ -11129,7 +11136,7 @@ msgstr ""
 "från att klicka på vänster musknapp."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4429
+#: C/index.docbook:4432
 msgid ""
 "<guilabel>Middle mouse button</guilabel> configures the action resulting "
 "from clicking the middle mouse button."
@@ -11138,7 +11145,7 @@ msgstr ""
 "från att klicka på mittenmusknappen."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4432
+#: C/index.docbook:4435
 msgid ""
 "<guilabel>Right mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
 "clicking the right mouse button."
@@ -11147,7 +11154,7 @@ msgstr ""
 "från att klicka på höger musknapp."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4436
+#: C/index.docbook:4439
 msgid ""
 "<guilabel>Match file names</guilabel> configures the pattern matching system "
 "used."
@@ -11156,7 +11163,7 @@ msgstr ""
 "som används."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4440
+#: C/index.docbook:4443
 msgid ""
 "<guilabel>Selection</guilabel> makes directories selectable also by keyboard "
 "shortcuts."
@@ -11165,7 +11172,7 @@ msgstr ""
 "tangentbordsgenvägar."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4443
+#: C/index.docbook:4446
 msgid ""
 "<guilabel>Sorting/Quick search</guilabel> configures whether sorting and the "
 "quick search is case sensitive."
@@ -11175,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: *using* not in GUI
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4447
+#: C/index.docbook:4450
 msgid ""
 "<guilabel>Quick search using</guilabel> configures the combination of keys "
 "used for quick search."
@@ -11184,7 +11191,7 @@ msgstr ""
 "som används för snabbsökning."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4451
+#: C/index.docbook:4454
 msgid ""
 "<guilabel>Multiple instances</guilabel> configures the number of GNOME "
 "Commander that can be launched"
@@ -11193,7 +11200,7 @@ msgstr ""
 "instanser som kan köras"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4454
+#: C/index.docbook:4457
 msgid ""
 "<guilabel>Save on exit</guilabel> configures the storage of location when "
 "GNOME Commander is closed."
@@ -11202,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander stängs."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4458
+#: C/index.docbook:4461
 msgid ""
 "To modify the general options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11214,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4461
+#: C/index.docbook:4464
 msgid ""
 "The options available are described in more details in the <xref linkend="
 "\"gcmd-TBL-setting1\"/>."
@@ -11223,7 +11230,7 @@ msgstr ""
 "\"gcmd-TBL-setting1\"/>."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4465
+#: C/index.docbook:4468
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna alternativ"
 
@@ -11232,7 +11239,7 @@ msgstr "Allmänna alternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4469
+#: C/index.docbook:4472
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_general.png' "
@@ -11242,7 +11249,7 @@ msgstr ""
 "md5='d5fccffb9981c6cd99ce765fa9af8b1b'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4467
+#: C/index.docbook:4470
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_general."
 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11253,36 +11260,36 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för allmänna inställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4480
+#: C/index.docbook:4483
 msgid "General option tab"
 msgstr "Alternativfliken Allmänt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4487 C/index.docbook:4807 C/index.docbook:4949
-#: C/index.docbook:5265 C/index.docbook:5443 C/index.docbook:5616
-#: C/index.docbook:5891 C/index.docbook:6104 C/index.docbook:6220
+#: C/index.docbook:4490 C/index.docbook:4810 C/index.docbook:4952
+#: C/index.docbook:5268 C/index.docbook:5446 C/index.docbook:5619
+#: C/index.docbook:5894 C/index.docbook:6107 C/index.docbook:6223
 msgid "Header"
 msgstr "Rubrik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4490 C/index.docbook:4810 C/index.docbook:4952
-#: C/index.docbook:5268 C/index.docbook:5446 C/index.docbook:5619
-#: C/index.docbook:5894 C/index.docbook:6107 C/index.docbook:6223
+#: C/index.docbook:4493 C/index.docbook:4813 C/index.docbook:4955
+#: C/index.docbook:5271 C/index.docbook:5449 C/index.docbook:5622
+#: C/index.docbook:5897 C/index.docbook:6110 C/index.docbook:6226
 msgid "Option"
 msgstr "Alternativ"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4500
+#: C/index.docbook:4503
 msgid "<guilabel>Left Mouse button</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Vänster musknapp</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4505
+#: C/index.docbook:4508
 msgid "Single click to open items"
 msgstr "Enkelklicka för att öppna objekt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4508
+#: C/index.docbook:4511
 msgid ""
 "When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
 "open it with the default application."
@@ -11291,12 +11298,12 @@ msgstr ""
 "en fil att öppna den med standardprogrammet."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4517
+#: C/index.docbook:4520
 msgid "Double click to open items"
 msgstr "Dubbelklicka för att öppna objekt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4520
+#: C/index.docbook:4523
 msgid ""
 "When selecting this option, a double click with the left mouse button on a "
 "file will open it with the default application."
@@ -11305,12 +11312,12 @@ msgstr ""
 "fil att öppna den med standardprogrammet."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4530
+#: C/index.docbook:4533
 msgid "Single click unselects files"
 msgstr "Enkelklick avmarkerar filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4533
+#: C/index.docbook:4536
 msgid ""
 "When selecting this option, a single left mouse button click on an "
 "unselected file or folder will unselect the current selection. If the option "
@@ -11322,17 +11329,17 @@ msgstr ""
 "påverka den aktuella markeringen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4540
+#: C/index.docbook:4543
 msgid "<guilabel>Middle Mouse button</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Mittenmusknappen</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4545 C/index.docbook:7334
+#: C/index.docbook:4548 C/index.docbook:7337
 msgid "Up one directory"
 msgstr "Upp en katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4548
+#: C/index.docbook:4551
 msgid ""
 "When selecting this option a middle click with the mouse on any item in "
 "GNOME Commander will display the parent directory of the current one."
@@ -11342,7 +11349,7 @@ msgstr ""
 "katalogen."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4550
+#: C/index.docbook:4553
 msgid ""
 "The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons "
 "simultaneously on two buttons mice."
@@ -11351,12 +11358,12 @@ msgstr ""
 "knappen samtidigt på möss med två knappar."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4558
+#: C/index.docbook:4561
 msgid "Opens new tab"
 msgstr "Öppnar ny flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4561
+#: C/index.docbook:4564
 msgid ""
 "When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander "
 "with the mouse will open it in a new tab."
@@ -11365,17 +11372,17 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander att öppna den i en ny flik."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4566
+#: C/index.docbook:4569
 msgid "<guilabel>Right Mouse button</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Höger musknapp</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4571
+#: C/index.docbook:4574
 msgid "Shows pop up menu"
 msgstr "Visar poppuppmeny"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4574
+#: C/index.docbook:4577
 msgid ""
 "When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME "
 "Commander will open a contextual menu at the location of the click."
@@ -11385,12 +11392,12 @@ msgstr ""
 
 # TODO: select*s* files så passar det med "shows pop up menu". Behöver isåfall ändras även i GUI.
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4584
+#: C/index.docbook:4587
 msgid "Select files"
 msgstr "Markera filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4587
+#: C/index.docbook:4590
 msgid ""
 "When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with "
 "the mouse will select it."
@@ -11399,17 +11406,17 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander att markera det."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4593
+#: C/index.docbook:4596
 msgid "<guilabel>Sorting/Quick search</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Sortering/Snabbsök</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4598
+#: C/index.docbook:4601
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Skilj på stora och små bokstäver"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4601
+#: C/index.docbook:4604
 msgid ""
 "When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting "
 "order between upper case and lower case, upper case items are then listed "
@@ -11423,17 +11430,17 @@ msgstr ""
 
 # TODO: *using* not in GUI
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4610
+#: C/index.docbook:4613
 msgid "<guilabel>Quick search using</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Snabbsök med</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4615
+#: C/index.docbook:4618
 msgid "CTRL+ALT+Letters"
 msgstr "CTRL+ALT+bokstäver"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4618
+#: C/index.docbook:4621
 msgid ""
 "By selecting this option when you press <keycombo><keycap>CTRL</"
 "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME "
@@ -11451,12 +11458,12 @@ msgstr ""
 "matchar ditt urval."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4629
+#: C/index.docbook:4632
 msgid "Alt+letters (menu access with <keycap>F10</keycap>)"
 msgstr "ALT+bokstäver (menyåtkomst med <keycap>F10</keycap>)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4632
+#: C/index.docbook:4635
 msgid ""
 "When you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></"
 "keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11469,7 +11476,7 @@ msgstr ""
 "ange fler bokstäver efter den första för att förfina sökningen."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4636
+#: C/index.docbook:4639
 msgid ""
 "By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
 "the menus with the keyboard you will need to use the <keycap>F10</keycap> "
@@ -11480,7 +11487,7 @@ msgstr ""
 "<keycap>F10</keycap>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4647
+#: C/index.docbook:4650
 msgid ""
 "Just letters (command line access with <keycombo><keycap>CTRL</"
 "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>)"
@@ -11489,7 +11496,7 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4650
+#: C/index.docbook:4653
 msgid ""
 "When you press a letter GNOME Commander will scroll down the selection "
 "cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then "
@@ -11501,7 +11508,7 @@ msgstr ""
 "sökningen."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4654
+#: C/index.docbook:4657
 msgid ""
 "By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
 "the command line with the keyboard you will need to use the command "
@@ -11514,12 +11521,12 @@ msgstr ""
 "keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4665
+#: C/index.docbook:4668
 msgid "Match beginning of the file name"
 msgstr "Matcha början på filnamnet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4668
+#: C/index.docbook:4671
 msgid ""
 "By selecting this option when you start to search for a letter or a letter "
 "combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11532,12 +11539,12 @@ msgstr ""
 "bokstavskombinationen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4677
+#: C/index.docbook:4680
 msgid "Match end of the file name"
 msgstr "Matcha slutet på filnamnet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4680
+#: C/index.docbook:4683
 msgid ""
 "By selecting this option when you start to search for a letter or a letter "
 "combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11550,17 +11557,17 @@ msgstr ""
 "bokstavskombinationen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4686
+#: C/index.docbook:4689
 msgid "<guilabel>Multiple instances</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Multipla instanser</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4689
+#: C/index.docbook:4692
 msgid "Don't start a new instance"
 msgstr "Starta inte en ny instans"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4692
+#: C/index.docbook:4695
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander can only have one instance running."
 msgstr ""
@@ -11568,18 +11575,18 @@ msgstr ""
 "som körs."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4697
+#: C/index.docbook:4700
 msgid "<guilabel>Save on exit</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Spara vid avslut</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4700 C/index.docbook:5484
+#: C/index.docbook:4703 C/index.docbook:5487
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
 # TODO: the two active location*s*
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4703
+#: C/index.docbook:4706
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander saves the current folder location "
 "on exit. When restarted, the two active location are reopened."
@@ -11589,7 +11596,7 @@ msgstr ""
 "nytt."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4705
+#: C/index.docbook:4708
 msgid ""
 "Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always "
 "saved on exit."
@@ -11599,12 +11606,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4714 C/index.docbook:5177
+#: C/index.docbook:4717 C/index.docbook:5180
 msgid "Tabs"
 msgstr "Flikar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4717
+#: C/index.docbook:4720
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs "
 "locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their "
@@ -11615,12 +11622,12 @@ msgstr ""
 "tidigare plats."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4725
+#: C/index.docbook:4728
 msgid "Directory history"
 msgstr "Kataloghistorik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4728
+#: C/index.docbook:4731
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander saves the history of opened "
 "directories on exit. When restarted, the history of visited directories is "
@@ -11631,13 +11638,13 @@ msgstr ""
 "besökta kataloger vara åtkomlig igen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4736
+#: C/index.docbook:4739
 msgid "Commandline history"
 msgstr "Kommandoradshistorik"
 
 # TODO: *is* accessible again
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4739
+#: C/index.docbook:4742
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander saves the history of executed "
 "commandline commands on exit. When restarted, the history of commands in the "
@@ -11648,12 +11655,12 @@ msgstr ""
 "historiken för kommandon i kommandoraden vara åtkomlig igen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4747
+#: C/index.docbook:4750
 msgid "Search history"
 msgstr "Sökhistorik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4750
+#: C/index.docbook:4753
 msgid ""
 "By activating this option GNOME Commander saves the history of search "
 "patters on exit. When restarted, the history of search patterns is "
@@ -11664,13 +11671,13 @@ msgstr ""
 "vara åtkomlig igen."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4762
+#: C/index.docbook:4765
 msgid ""
 "The Format tab contains the options on how file informations are displayed."
 msgstr "Fliken Format innehåller alternativ för hur filinformation visas."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4767
+#: C/index.docbook:4770
 msgid ""
 "<guilabel>Size display mode</guilabel> select the size information format."
 msgstr ""
@@ -11678,7 +11685,7 @@ msgstr ""
 "storleksinformation."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4771
+#: C/index.docbook:4774
 msgid ""
 "<guilabel>Permission display mode</guilabel> select the permissions display "
 "format."
@@ -11687,12 +11694,12 @@ msgstr ""
 "rättigheter."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4775
+#: C/index.docbook:4778
 msgid "<guilabel>Date format</guilabel> select the date display format."
 msgstr "<guilabel>Datumformat</guilabel> väljer visningsformatet för datum."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4780
+#: C/index.docbook:4783
 msgid ""
 "To modify the Format options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11704,7 +11711,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4782
+#: C/index.docbook:4785
 msgid ""
 "The options available are described in more details in the <xref linkend="
 "\"gcmd-TBL-setting2\"/>"
@@ -11713,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 "\"gcmd-TBL-setting2\"/>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4786
+#: C/index.docbook:4789
 msgid "Format options"
 msgstr "Formatalternativ"
 
@@ -11722,7 +11729,7 @@ msgstr "Formatalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4790
+#: C/index.docbook:4793
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_format.png' "
@@ -11732,7 +11739,7 @@ msgstr ""
 "md5='fcacf8c3e400acad2d66f2a00cb2972a'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4788
+#: C/index.docbook:4791
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_format.png"
 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11743,34 +11750,34 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för formatinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4800
+#: C/index.docbook:4803
 msgid "Format option tab"
 msgstr "Alternativfliken Format"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4820
+#: C/index.docbook:4823
 msgid "<guilabel>Size display mode</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Visa filstorlekar som</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4825
+#: C/index.docbook:4828
 msgid "Powered"
 msgstr "Med GB, MB o.s.v."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4828
+#: C/index.docbook:4831
 msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB"
 msgstr ""
 "Alternativet ”Med GB, MB o.s.v.” visar filstorlekar med enheter så som B KB "
 "MB"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4837
+#: C/index.docbook:4840
 msgid "&lt;locale&gt;"
 msgstr "&lt;locale&gt;"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4839
+#: C/index.docbook:4842
 msgid ""
 "The locale option uses the current local settings number format to display "
 "the file size in bytes."
@@ -11779,12 +11786,12 @@ msgstr ""
 "att visa filstorleken i byte."
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4846
+#: C/index.docbook:4849
 msgid "Grouped"
 msgstr "Grupperat"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4847
+#: C/index.docbook:4850
 msgid ""
 "The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated "
 "by a space. The unit used is the byte."
@@ -11793,28 +11800,28 @@ msgstr ""
 "skiljs åt av ett blanksteg. Enheten som används är byte."
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4854
+#: C/index.docbook:4857
 msgid "Plain"
 msgstr "Enkel"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4855
+#: C/index.docbook:4858
 msgid ""
 "The plain option displays the file size in bytes without any separation."
 msgstr "Alternativet ”Enkel” visar filstorleken i byte utan någon avskiljning."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4860
+#: C/index.docbook:4863
 msgid "<guilabel>Permission display mode</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Visa filrättigheter som</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4865
+#: C/index.docbook:4868
 msgid "Text (rw-r--r--)"
 msgstr "Text (rw-r--r--)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4868
+#: C/index.docbook:4871
 msgid ""
 "Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for "
 "executable."
@@ -11823,22 +11830,22 @@ msgstr ""
 "exekverbar."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4877
+#: C/index.docbook:4880
 msgid "Number (644)"
 msgstr "Nummer (644)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4879
+#: C/index.docbook:4882
 msgid "Display the permission in octal numerical format."
 msgstr "Visa filrättigheterna i oktalt numeriskt format."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4883
+#: C/index.docbook:4886
 msgid "<guilabel>Date format</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Datumformat</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4891
+#: C/index.docbook:4894
 msgid ""
 "The date format is defined by strftime you can test it to validate the "
 "string you enter there. For more information about strftime please read the "
@@ -11849,12 +11856,12 @@ msgstr ""
 "\"http://linux.die.net/man/3/strftime\";>manualsidan</ulink>."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4905
+#: C/index.docbook:4908
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4906
+#: C/index.docbook:4909
 msgid ""
 "The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME "
 "Commander. You can allocate fonts, row heights, icons and color theme."
@@ -11863,7 +11870,7 @@ msgstr ""
 "Commander. Du kan allokera typsnitt, radhöjder, ikoner och färgtema."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4911
+#: C/index.docbook:4914
 msgid ""
 "<guilabel>File Panes</guilabel>: In this section you can modify the way "
 "GNOME Commander is displayed."
@@ -11873,7 +11880,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: colon after guilabel to fit with previous string.
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4915
+#: C/index.docbook:4918
 msgid ""
 "<guilabel>Mime icon settings</guilabel> in this section you can configure "
 "how and which icons display when they are enabled in the previous section."
@@ -11883,7 +11890,7 @@ msgstr ""
 "avsnitt."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4921
+#: C/index.docbook:4924
 msgid ""
 "To modify the Panes layout options click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11895,7 +11902,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4924
+#: C/index.docbook:4927
 msgid ""
 "The options available are described in more details in the <xref linkend="
 "\"gcmd-TBL-setting3\"/>"
@@ -11904,7 +11911,7 @@ msgstr ""
 "\"gcmd-TBL-setting3\"/>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4928
+#: C/index.docbook:4931
 msgid "Layout options"
 msgstr "Layoutalternativ"
 
@@ -11913,7 +11920,7 @@ msgstr "Layoutalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4932
+#: C/index.docbook:4935
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_layout.png' "
@@ -11923,7 +11930,7 @@ msgstr ""
 "md5='81a7646c9b98ebad1361c6f6587e985e'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4930
+#: C/index.docbook:4933
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_layout.png"
 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11934,22 +11941,22 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för layoutinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4942 C/index.docbook:5258
+#: C/index.docbook:4945 C/index.docbook:5261
 msgid "Layout option tab"
 msgstr "Alternativfliken Layout"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4962
+#: C/index.docbook:4965
 msgid "<guilabel>File panes</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Filpaneler</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4967
+#: C/index.docbook:4970
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4970
+#: C/index.docbook:4973
 msgid ""
 "This button opens a font selection dialog, where you can preview and select "
 "the preferred font and size in which text is displayed in the panes."
@@ -11958,12 +11965,12 @@ msgstr ""
 "välja föredraget typsnitt och storlek som text visas med i panelerna."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4981
+#: C/index.docbook:4984
 msgid "Row height"
 msgstr "Radhöjd"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4984
+#: C/index.docbook:4987
 msgid ""
 "This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can "
 "increase or decrease it here using the spin button or entering the size "
@@ -11974,12 +11981,12 @@ msgstr ""
 "storleken manuellt."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4995
+#: C/index.docbook:4998
 msgid "Display file extensions"
 msgstr "Visa filändelser"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5002
+#: C/index.docbook:5005
 msgid ""
 "<guibutton>In both columns</guibutton> where the extension is displayed in "
 "filename and extension columns"
@@ -11988,7 +11995,7 @@ msgstr ""
 "för filnamn och filändelse"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5005
+#: C/index.docbook:5008
 msgid ""
 "<guibutton>In separate column</guibutton> where the extension is displayed "
 "in its own column"
@@ -11997,7 +12004,7 @@ msgstr ""
 "kolumn"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5008
+#: C/index.docbook:5011
 msgid ""
 "<guibutton>With filename</guibutton> where the extension is only displayed "
 "in the file name column; in this case the ext column is still displayed to "
@@ -12008,7 +12015,7 @@ msgstr ""
 "att möjliggöra sortering efter filändelse"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4998
+#: C/index.docbook:5001
 msgid ""
 "You can select here how file extensions are displayed in this drop down "
 "list. There are three options available: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -12017,12 +12024,12 @@ msgstr ""
 "alternativ tillgängliga: <_:itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5020
+#: C/index.docbook:5023
 msgid "Graphical mode"
 msgstr "Grafiskt läge"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5027
+#: C/index.docbook:5030
 msgid ""
 "<guibutton>No icons</guibutton> this option does not display an icon item in "
 "the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to "
@@ -12033,7 +12040,7 @@ msgstr ""
 "skilja dem från filer."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5030
+#: C/index.docbook:5033
 msgid ""
 "<guibutton>File type icons</guibutton> this option displays simple icons for "
 "files and folder."
@@ -12042,7 +12049,7 @@ msgstr ""
 "filer och mappar."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5032
+#: C/index.docbook:5035
 msgid ""
 "<guibutton>MIME icons</guibutton> this option displays the mime icon "
 "associated with the file type. Selecting this option activates the "
@@ -12053,7 +12060,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Inställningar för MIME-ikoner</guilabel> nedan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5023
+#: C/index.docbook:5026
 msgid ""
 "The graphical mode has three display options in the drop down list: <_:"
 "itemizedlist-1/>"
@@ -12062,12 +12069,12 @@ msgstr ""
 "itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5044
+#: C/index.docbook:5047
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Färgschema"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5047
+#: C/index.docbook:5050
 msgid ""
 "GNOME Commander comes with six color themes. You can also use the theme as "
 "defined by your current GNOME theme (<guibutton>Respect theme colors</"
@@ -12082,12 +12089,12 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Redigera</guibutton>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5060 C/index.docbook:5711
+#: C/index.docbook:5063 C/index.docbook:5714
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5063
+#: C/index.docbook:5066
 msgid ""
 "When the <guibutton>Custom</guibutton> option is selected this button "
 "activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row "
@@ -12104,12 +12111,12 @@ msgstr ""
 "\"gnome-commander-prefs-layout-colors\"/>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5076
+#: C/index.docbook:5079
 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
 msgstr "Använd färgerna i miljövariabeln LS_COLORS"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5079
+#: C/index.docbook:5082
 msgid ""
 "This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the "
 "command \"ls\". For more information see below at <xref linkend=\"gnome-"
@@ -12120,17 +12127,17 @@ msgstr ""
 "\"gnome-commander-prefs-layout-ls_colors\"/>."
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:5084
+#: C/index.docbook:5087
 msgid "<_:para-1/> <guilabel>MIME icon settings</guilabel>"
 msgstr "<_:para-1/> <guilabel>Inställningar för MIME-ikoner</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5089
+#: C/index.docbook:5092
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstorlek"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5092
+#: C/index.docbook:5095
 msgid ""
 "Specify the size of icons used to represent the files when <guibutton>MIME "
 "icon</guibutton> is activated above."
@@ -12139,22 +12146,22 @@ msgstr ""
 "<guibutton>MIME-ikoner</guibutton> är aktiverat ovan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5102
+#: C/index.docbook:5105
 msgid "Scaling quality"
 msgstr "Skalningskvalitet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5105
+#: C/index.docbook:5108
 msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)."
 msgstr "Välj renderingskvaliteten för ikonerna (högre är bättre)."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5115
+#: C/index.docbook:5118
 msgid "Theme icon directory"
 msgstr "Katalog med ikontema"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5118
+#: C/index.docbook:5121
 msgid ""
 "If you wish to customize the theme icon select the folder containing the "
 "custom icons here."
@@ -12164,12 +12171,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: sect3/title
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5128 C/index.docbook:5145
+#: C/index.docbook:5131 C/index.docbook:5148
 msgid "Configuring Custom Colors"
 msgstr "Konfigurera anpassade färger"
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5129
+#: C/index.docbook:5132
 msgid ""
 "To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
@@ -12184,7 +12191,7 @@ msgstr ""
 "</guilabel> och klicka sedan på knappen <guilabel>Redigera</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5130
+#: C/index.docbook:5133
 msgid ""
 "This feature allows you to configure how GNOME Commander displays elements "
 "to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in "
@@ -12197,7 +12204,7 @@ msgstr ""
 "konfigurera omväxlande färger för varannan rad."
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5131
+#: C/index.docbook:5134
 msgid ""
 "<guilabel>Foreground</guilabel> describes the color used for the text, and "
 "<guilabel>background</guilabel> is the background color used for the row."
@@ -12206,7 +12213,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>bakgrund</guilabel> är bakgrundsfärgen som används för raden."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5133
+#: C/index.docbook:5136
 msgid ""
 "<guilabel>Default</guilabel> this is the text and background colors used by "
 "default. These colors are used for standard unselected items."
@@ -12215,7 +12222,7 @@ msgstr ""
 "standard. Dessa färger används för vanliga omarkerade objekt."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5135
+#: C/index.docbook:5138
 msgid ""
 "<guilabel>Alternate</guilabel> If you wish to have a different color on "
 "alternate rows to help distinguish the files you can change the colors "
@@ -12227,7 +12234,7 @@ msgstr ""
 "standardvärdet."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5137
+#: C/index.docbook:5140
 msgid ""
 "<guilabel>Selected File</guilabel>, all selected items will be marked using "
 "the colors defined here. They differ from the default to help visualization "
@@ -12238,7 +12245,7 @@ msgstr ""
 "hjälpa till med visualisering av de markerade objekten."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5139
+#: C/index.docbook:5142
 msgid ""
 "<guilabel>Cursor</guilabel> is the row currently activated. This highlights "
 "the position and is useful when navigating files with the keyboard."
@@ -12248,7 +12255,7 @@ msgstr ""
 "tangentbordet."
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5142
+#: C/index.docbook:5145
 msgid "See the example figure of the Edit Colors... dialog below."
 msgstr "Se exempelfiguren för dialogrutan ”Redigera färger…” nedan."
 
@@ -12257,7 +12264,7 @@ msgstr "Se exempelfiguren för dialogrutan ”Redigera färger…” nedan."
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5149
+#: C/index.docbook:5152
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_layout_colors.png' "
@@ -12267,7 +12274,7 @@ msgstr ""
 "md5='3f7a291c66c0494dd85a33def49d84c4'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5147
+#: C/index.docbook:5150
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
 "commander_options_layout_colors.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -12280,17 +12287,17 @@ msgstr ""
 "anpassade färger.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:5160
+#: C/index.docbook:5163
 msgid "Configuring Custom LS_COLORS"
 msgstr "Konfigurera anpassad LS_COLORS"
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5161
+#: C/index.docbook:5164
 msgid "GNOME Commander does not differentiate files types by default."
 msgstr "GNOME Commander skiljer inte på filtyper som standard."
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5162
+#: C/index.docbook:5165
 msgid ""
 "You can configure it to differentiate file types like LS_COLORS does when "
 "using the command shell. For more information on this you can look up the "
@@ -12303,7 +12310,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: than on the -> "then on the"
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5163
+#: C/index.docbook:5166
 msgid ""
 "To enable the use of LS_COLORS for GNOME Commander click on "
 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
@@ -12318,7 +12325,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5164
+#: C/index.docbook:5167
 msgid ""
 "If you prefer other shades of colors than given by the LS_COLOR variable you "
 "may change them by clicking on the <guilabel>Edit colors...</guilabel> "
@@ -12328,7 +12335,7 @@ msgstr ""
 "ändra dem genom att klicka på knappen <guilabel>Redigera färger…</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5165
+#: C/index.docbook:5168
 msgid ""
 "Some users reported that custom LS_COLORS, defined in ~/.dir_colors, are not "
 "applied if GNOME Commander was started by clicking on a .desktop file or by "
@@ -12342,7 +12349,7 @@ msgstr ""
 "xprofile."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5166
+#: C/index.docbook:5169
 msgid ""
 "For this you will need to find out the default TERM value of your system. "
 "Therefore, login to a virtual terminal by pressing <keycombo><keycap>CTRL</"
@@ -12359,7 +12366,7 @@ msgstr ""
 "kan posten i ~/.profile se ut så här:"
 
 #. (itstool) path: note/programlisting
-#: C/index.docbook:5167
+#: C/index.docbook:5170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -12373,13 +12380,13 @@ msgstr ""
 "   test -r ~/.dir_colors &amp;&amp; eval \"$(dircolors -b ~/.dir_colors)\""
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5179
+#: C/index.docbook:5182
 msgid "The tabs preferences tab allows you to configure parameters for tabs."
 msgstr ""
 "Fliken för flikinställningar låter dig konfigurera parametrar för flikar."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5182
+#: C/index.docbook:5185
 msgid ""
 "By checking <guilabel>Always show the tab bar</guilabel> in the tab bar "
 "section, GNOME Commander will always show the tab bar, even if only one tab "
@@ -12390,24 +12397,24 @@ msgstr ""
 "om bara en flik är öppen."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5187
+#: C/index.docbook:5190
 msgid "<guilabel>Lock icon</guilabel>: An icon is shown,"
 msgstr "<guilabel>Låsikon</guilabel>: En ikon visas,"
 
 # TODO: asterix -> asterisk
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5188
+#: C/index.docbook:5191
 msgid "<guilabel>* (asterix)</guilabel>: An asterix is shown,"
 msgstr "<guilabel>* (asterisk)</guilabel>: En asterisk visas,"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5189
+#: C/index.docbook:5192
 msgid "<guilabel>Styled text</guilabel>: The name of the tab is colored."
 msgstr "<guilabel>Formaterad text</guilabel>: Namnet på fliken färgas."
 
 # TODO: will by -> will be
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5185
+#: C/index.docbook:5188
 msgid ""
 "In the tab lock indicator section, you can configure the way how a locked "
 "tab will by indicated. There are three different possibilities: <_:"
@@ -12417,7 +12424,7 @@ msgstr ""
 "indikeras. Det finns tre olika möjligheter: <_:itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5196
+#: C/index.docbook:5199
 msgid "Tabs options"
 msgstr "Flikalternativ"
 
@@ -12426,7 +12433,7 @@ msgstr "Flikalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5200
+#: C/index.docbook:5203
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_tabs.png' "
@@ -12436,7 +12443,7 @@ msgstr ""
 "md5='acd2fbe73040cc5ea9a7305175059101'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5198
+#: C/index.docbook:5201
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_tabs.png"
 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12447,12 +12454,12 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för flikinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5212
+#: C/index.docbook:5215
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bekräftelse"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5213
+#: C/index.docbook:5216
 msgid ""
 "The Confirmation tab allows you to configure when a confirmation dialog is "
 "displayed. You may also configure the behavior of GNOME Commander when the "
@@ -12463,7 +12470,7 @@ msgstr ""
 "inte visas."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5219
+#: C/index.docbook:5222
 msgid ""
 "<guilabel>Delete</guilabel> whether deleting an item needs to be confirmed"
 msgstr ""
@@ -12471,7 +12478,7 @@ msgstr ""
 "bekräftas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5223
+#: C/index.docbook:5226
 msgid ""
 "<guilabel>Copy overwrite</guilabel> configure the action when an item copied "
 "already exists in the target location"
@@ -12480,7 +12487,7 @@ msgstr ""
 "objekt som kopieras redan finns på målplatsen"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5227
+#: C/index.docbook:5230
 msgid ""
 "<guilabel>Move overwrite</guilabel> configure the action when an item moved "
 "already exists in the target location"
@@ -12489,7 +12496,7 @@ msgstr ""
 "objekt som flyttas redan finns på målplatsen"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5231
+#: C/index.docbook:5234
 msgid ""
 "<guilabel>Drag and Drop</guilabel> configure the action when an item is "
 "dropped after dragging it with the mouse"
@@ -12498,7 +12505,7 @@ msgstr ""
 "släpps efter att ha dragits med musen"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5236
+#: C/index.docbook:5239
 msgid ""
 "To modify the confirmation settings click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -12509,7 +12516,7 @@ msgstr ""
 "klicka sedan på fliken <guilabel>Bekräftelse</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5239
+#: C/index.docbook:5242
 msgid ""
 "The options available are described in more details in the <xref linkend="
 "\"gcmd-TBL-setting4\"/>."
@@ -12518,7 +12525,7 @@ msgstr ""
 "\"gcmd-TBL-setting4\"/>."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5243
+#: C/index.docbook:5246
 msgid "Confirmation options"
 msgstr "Bekräftelsealternativ"
 
@@ -12527,7 +12534,7 @@ msgstr "Bekräftelsealternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5247
+#: C/index.docbook:5250
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_confirmation.png' "
@@ -12537,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "md5='54e2c91cb9b2862ceb97bcb5976cdaf6'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5245
+#: C/index.docbook:5248
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
 "commander_options_confirmation.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -12550,44 +12557,44 @@ msgstr ""
 "bekräftelseinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5278
+#: C/index.docbook:5281
 msgid "<guilabel>Delete</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Ta bort</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5283
+#: C/index.docbook:5286
 msgid "Confirm before delete"
 msgstr "Bekräfta före borttagning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5286
+#: C/index.docbook:5289
 msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion."
 msgstr ""
 "När aktiverat kommer GNOME Commander att öppna en dialogruta för att "
 "bekräfta filborttagning."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5295
+#: C/index.docbook:5298
 msgid "Confirm defaults to OK"
 msgstr "Bekräfta är som standard OK"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5298
+#: C/index.docbook:5301
 msgid "Selects default action in the dialog."
 msgstr "Markerar standardåtgärd i dialogrutan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5303
+#: C/index.docbook:5306
 msgid "<guilabel>Copy overwrite</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Skriv över vid kopiering</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5308 C/index.docbook:5350
+#: C/index.docbook:5311 C/index.docbook:5353
 msgid "Silently"
 msgstr "Tyst"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5311
+#: C/index.docbook:5314
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files copied it will be silently overwritten."
@@ -12596,12 +12603,12 @@ msgstr ""
 "en av filerna som kopieras, så kommer den tyst att skrivas över."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5321 C/index.docbook:5363
+#: C/index.docbook:5324 C/index.docbook:5366
 msgid "Query first"
 msgstr "Fråga först"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5324
+#: C/index.docbook:5327
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog "
@@ -12614,12 +12621,12 @@ msgstr ""
 "godkänna att filen skrivs över eller hoppa över filen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5335 C/index.docbook:5378
+#: C/index.docbook:5338 C/index.docbook:5381
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5338
+#: C/index.docbook:5341
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files copied, the files will be skipped and not "
@@ -12630,12 +12637,12 @@ msgstr ""
 "kopieras till målkatalogen."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5345
+#: C/index.docbook:5348
 msgid "<guilabel>Move overwrite</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Skriv över vid flytt</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5353
+#: C/index.docbook:5356
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files moved it will be silently overwritten."
@@ -12644,7 +12651,7 @@ msgstr ""
 "en av filerna som flyttas, så kommer den tyst att skrivas över."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5366
+#: C/index.docbook:5369
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking "
@@ -12660,7 +12667,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: one of the files copied -> one of the files moved
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5381
+#: C/index.docbook:5384
 msgid ""
 "When this option is selected and if a file name in the target location is "
 "the same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved "
@@ -12671,37 +12678,37 @@ msgstr ""
 "till målkatalogen. De valda filerna kommer inte flyttas"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5389
+#: C/index.docbook:5392
 msgid "<guilabel>Drag and Drop</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Dra-och-släpp</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5394
+#: C/index.docbook:5397
 msgid "Confirm mouse operation"
 msgstr "Bekräfta musåtgärd"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5399
+#: C/index.docbook:5402
 msgid "<guilabel>Copy here</guilabel>: A copy of the item is created"
 msgstr "<guilabel>Kopiera hit</guilabel>: En kopia av objektet skapas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5400
+#: C/index.docbook:5403
 msgid "<guilabel>Move here</guilabel>: The item is moved"
 msgstr "<guilabel>Flytta hit</guilabel>: Objektet flyttas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5401
+#: C/index.docbook:5404
 msgid "<guilabel>Link here</guilabel>: A link to the item is created"
 msgstr "<guilabel>Länka hit</guilabel>: En länk till objektet skapas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5402
+#: C/index.docbook:5405
 msgid "<guilabel>Cancel</guilabel>: No action is performed"
 msgstr "<guilabel>Avbryt</guilabel>: Ingen åtgärd utförs"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5397
+#: C/index.docbook:5400
 msgid ""
 "When this option is selected and if an item is dragged and dropped by using "
 "the mouse, a dialog opens in which the user is asked what should happen: <_:"
@@ -12712,12 +12719,12 @@ msgstr ""
 "itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5412
+#: C/index.docbook:5415
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5414
+#: C/index.docbook:5417
 msgid ""
 "The filter section of the option dialog allows you to select which types of "
 "files are hidden."
@@ -12726,7 +12733,7 @@ msgstr ""
 "döljs."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5415
+#: C/index.docbook:5418
 msgid ""
 "To modify the filter settings click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -12738,7 +12745,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5417
+#: C/index.docbook:5420
 msgid ""
 "The description for the files you can add in the hidden section is in the "
 "<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
@@ -12747,7 +12754,7 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5421
+#: C/index.docbook:5424
 msgid "Filters options"
 msgstr "Filteralternativ"
 
@@ -12756,7 +12763,7 @@ msgstr "Filteralternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5425
+#: C/index.docbook:5428
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_filters.png' "
@@ -12766,7 +12773,7 @@ msgstr ""
 "md5='7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5423
+#: C/index.docbook:5426
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_filters."
 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12777,22 +12784,22 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för filterinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5436
+#: C/index.docbook:5439
 msgid "Filters option tab"
 msgstr "Tabell för filteralternativ"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5456
+#: C/index.docbook:5459
 msgid "<guilabel>Filetypes to hide</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Filtyper att dölja</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5461
+#: C/index.docbook:5464
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5464
+#: C/index.docbook:5467
 msgid ""
 "Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on "
 "this system)."
@@ -12801,17 +12808,17 @@ msgstr ""
 "system)."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5473
+#: C/index.docbook:5476
 msgid "Regular files"
 msgstr "Vanliga filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5476
+#: C/index.docbook:5479
 msgid "Any normal files that contain text or binary executable."
 msgstr "Vanliga filer som innehåller text eller är binära körbara filer."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5487
+#: C/index.docbook:5490
 msgid ""
 "Directories or folders are special types of files that contain a list of "
 "other files."
@@ -12820,12 +12827,12 @@ msgstr ""
 "filer."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5495
+#: C/index.docbook:5498
 msgid "Fifo files"
 msgstr "Fifo-filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5498
+#: C/index.docbook:5501
 msgid ""
 "A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or "
 "more processes to communicate with each other by reading/writing to/from "
@@ -12836,24 +12843,24 @@ msgstr ""
 "till denna fil."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5506
+#: C/index.docbook:5509
 msgid "Socket files"
 msgstr "Uttagsfiler"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5509
+#: C/index.docbook:5512
 msgid ""
 "Socket files are the representation of physical devices in the filesystem."
 msgstr ""
 "Uttagsfiler (socket) är en representation av fysiska enheter i filsystemet."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5517
+#: C/index.docbook:5520
 msgid "Character devices"
 msgstr "Teckenenheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5520
+#: C/index.docbook:5523
 msgid ""
 "A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial "
 "port."
@@ -12861,12 +12868,12 @@ msgstr ""
 "Kringutrustning som överför data en byte åt gången, så som en seriellport."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5528
+#: C/index.docbook:5531
 msgid "Block devices"
 msgstr "Blockenheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5531
+#: C/index.docbook:5534
 msgid ""
 "A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such "
 "as a disk."
@@ -12875,18 +12882,18 @@ msgstr ""
 "disk."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5536
+#: C/index.docbook:5539
 msgid "<guilabel>Also hide</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Dölj även</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5541
+#: C/index.docbook:5544
 msgid "Hidden Files"
 msgstr "Dolda filer"
 
 # TODO: directory -> directories
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5544
+#: C/index.docbook:5547
 msgid ""
 "Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\". Hidden files "
 "usually contain application settings"
@@ -12895,12 +12902,12 @@ msgstr ""
 "vanligen programinställningar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5552 C/index.docbook:5574
+#: C/index.docbook:5555 C/index.docbook:5577
 msgid "Backup files"
 msgstr "Säkerhetskopior"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5555
+#: C/index.docbook:5558
 msgid ""
 "Backup files are standard files. They contain a previous version of a file "
 "using the same name. The extension of this file is usually changed to \"~\" "
@@ -12911,17 +12918,17 @@ msgstr ""
 "”bak”."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5563
+#: C/index.docbook:5566
 msgid "Symlinks"
 msgstr "Symboliska länkar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5566
+#: C/index.docbook:5569
 msgid "A symlink is an object linking to a file or a folder."
 msgstr "En symbolisk länk är ett objekt som länkar till en fil eller en mapp."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5577
+#: C/index.docbook:5580
 msgid ""
 "If backup files are hidden you can add more filename extensions here that "
 "are used as backup files on your system."
@@ -12930,12 +12937,12 @@ msgstr ""
 "används för säkerhetskopior på ditt system."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5586
+#: C/index.docbook:5589
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5588
+#: C/index.docbook:5591
 msgid ""
 "This section of the options dialog lets you configure preferred applications "
 "for different tasks. In the <guilabel>Other favourite apps</guilabel> "
@@ -12949,7 +12956,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gcmd-TBL-setting6\"/> och nedan för mer information."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5593
+#: C/index.docbook:5596
 msgid "Programs options"
 msgstr "Programalternativ"
 
@@ -12958,7 +12965,7 @@ msgstr "Programalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5597
+#: C/index.docbook:5600
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_programs.png' "
@@ -12968,7 +12975,7 @@ msgstr ""
 "md5='953c9f592fd14e8779d4c91976724b67'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5595
+#: C/index.docbook:5598
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_programs."
 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12979,22 +12986,22 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för programinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5609
+#: C/index.docbook:5612
 msgid "Programs option tab"
 msgstr "Alternativfliken Program"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5629
+#: C/index.docbook:5632
 msgid "<guilabel>MIME application</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>MIME-program</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5634
+#: C/index.docbook:5637
 msgid "Always download remote files before opening in external program"
 msgstr "Hämta alltid ner icke-lokala filer innan de öppnas i externa program"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5637
+#: C/index.docbook:5640
 msgid ""
 "Whether the associated application is started before the remote file is "
 "downloaded locally."
@@ -13002,18 +13009,18 @@ msgstr ""
 "Huruvida det associerade programmet startas innan fjärrfilen hämtas lokalt."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5642
+#: C/index.docbook:5645
 msgid "<guilabel>Standard programs</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Standardprogram</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5646
+#: C/index.docbook:5649
 msgid "Viewer:"
 msgstr "Visare:"
 
 # TODO: tab for more information -> table for more information
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5649
+#: C/index.docbook:5652
 msgid ""
 "Set which application is used when the view command is used by pressing the "
 "<keycap>F3</keycap> key. Default value: \"gedit %s\". %s is the variable "
@@ -13028,12 +13035,12 @@ msgstr ""
 "ett internt visningsprogram. Se nästa rad."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5655
+#: C/index.docbook:5658
 msgid "Use internal viewer"
 msgstr "Använd intern visare"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5658
+#: C/index.docbook:5661
 msgid ""
 "When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal "
 "viewer to display the selected item, if it is deactivated the application "
@@ -13044,12 +13051,12 @@ msgstr ""
 "är inaktiverat kommer programmet som definierats ovan att användas istället."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5664
+#: C/index.docbook:5667
 msgid "Editor:"
 msgstr "Redigerare:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5667
+#: C/index.docbook:5670
 msgid ""
 "In this text box you can type in the command line used to start your "
 "favourite text editor. Default value: \"gedit %s\""
@@ -13058,12 +13065,12 @@ msgstr ""
 "din favorittextredigerare. Standardvärde: ”gedit %s”"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5673
+#: C/index.docbook:5676
 msgid "Differ:"
 msgstr "Jämförare (diff):"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5676
+#: C/index.docbook:5679
 msgid ""
 "In this text box you can type in the command line used to start your "
 "favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files "
@@ -13073,12 +13080,12 @@ msgstr ""
 "ditt favoritverktyg för jämförelse. Standardvärde: ”meld %s”"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5682
+#: C/index.docbook:5685
 msgid "Send files:"
 msgstr "Skicka filer:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5685
+#: C/index.docbook:5688
 msgid ""
 "In this text box you can type in the command line used to send files to a "
 "preferred application. %s is the variable containing the selected files to "
@@ -13089,13 +13096,13 @@ msgstr ""
 "filerna som ska skickas. Standardvärde: ”nautilus-sendto %s”"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5691
+#: C/index.docbook:5694
 msgid "Terminal:"
 msgstr "Terminal:"
 
 # TODO: *start your*; *favorite*
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5694
+#: C/index.docbook:5697
 msgid ""
 "In this text box you can type in the command line used to start you "
 "favourite terminal application. Default value: \"gnome-terminal\"."
@@ -13105,17 +13112,17 @@ msgstr ""
 
 # TODO: "favourite" in GUI. Should be favorite everywhere to be en_US.
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5699
+#: C/index.docbook:5702
 msgid "<guilabel>Other favorite apps</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Andra favoritprogram</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5702
+#: C/index.docbook:5705
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5705
+#: C/index.docbook:5708
 msgid ""
 "You can add any other application in this section. The applications defined "
 "here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you "
@@ -13126,7 +13133,7 @@ msgstr ""
 "denna knapp. Alternativen för denna dialogruta beskrivs nedan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5714
+#: C/index.docbook:5717
 msgid ""
 "Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters "
 "used to launch the application selected. The same dialog box as above is "
@@ -13139,24 +13146,24 @@ msgstr ""
 "dialogruta beskrivs nedan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5720
+#: C/index.docbook:5723
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5723
+#: C/index.docbook:5726
 msgid ""
 "Clicking this button will remove the application selected from the list."
 msgstr ""
 "Att klicka på denna knapp kommer ta bort det valda programmet från listan."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5729
+#: C/index.docbook:5732
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5732
+#: C/index.docbook:5735
 msgid ""
 "Clicking this button will move the application up in the list, this will "
 "also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13165,12 +13172,12 @@ msgstr ""
 "kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5738
+#: C/index.docbook:5741
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5741
+#: C/index.docbook:5744
 msgid ""
 "Clicking this button will move the application down in the list, this will "
 "also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13179,17 +13186,17 @@ msgstr ""
 "kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5746
+#: C/index.docbook:5749
 msgid "<guilabel>Global app options</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Globala programalternativ</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5749
+#: C/index.docbook:5752
 msgid "Terminal command for apps in the list above"
 msgstr "Terminalkommando för program i listan ovan"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5752
+#: C/index.docbook:5755
 msgid ""
 "In this text box you can type in the command line used to start your app "
 "from the list above with a favourite terminal application. %s is the "
@@ -13202,12 +13209,12 @@ msgstr ""
 "Standardvärde: ”gnome-terminal -e %s”."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5758
+#: C/index.docbook:5761
 msgid "Leave terminal window open"
 msgstr "Lämna terminalfönster öppet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5761
+#: C/index.docbook:5764
 msgid ""
 "With this checkbox you can decide if you want the leave a terminal window "
 "open when the command in it finishes."
@@ -13216,7 +13223,7 @@ msgstr ""
 "öppet då kommandot i det slutförs."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5768
+#: C/index.docbook:5771
 msgid ""
 "As you can see in the list above, \"%s\" can be used for filename expansion. "
 "All possible expansion types are listed in the table below:"
@@ -13225,80 +13232,80 @@ msgstr ""
 "möjliga expansionstyper listas i tabellen nedan:"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5771
+#: C/index.docbook:5774
 msgid "String expansion"
 msgstr "Strängexpansion"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5778
+#: C/index.docbook:5781
 msgid "String"
 msgstr "Sträng"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5781
+#: C/index.docbook:5784
 msgid "Expands to..."
 msgstr "Expanderas till…"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5788
+#: C/index.docbook:5791
 msgid "%f"
 msgstr "%f"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5791
+#: C/index.docbook:5794
 msgid "File name (or list for multiple selections)"
 msgstr "Filnamn (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5799
+#: C/index.docbook:5802
 msgid "Quoted filename (or list for multiple selections)"
 msgstr "Citerat filnamn (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5807
+#: C/index.docbook:5810
 msgid "Full file system path (or list for multiple selections)"
 msgstr "Fullständig filsystemssökväg (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5815
+#: C/index.docbook:5818
 msgid "Quoted full file system path (or list for multiple selections)"
 msgstr ""
 "Citerad fullständig filsystemssökväg (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5823
+#: C/index.docbook:5826
 msgid ""
 "Synonym for %P (for compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
 msgstr ""
 "Synonym för %P (för kompatibilitet med tidigare versioner av GNOME Commander)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5831
+#: C/index.docbook:5834
 msgid "Fully qualified URI for the file (or list for multiple selections)"
 msgstr "Fullständig URI för filen (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5839
+#: C/index.docbook:5842
 msgid "Full path to the directory containing file"
 msgstr "Fullständig sökväg till katalogen som innehåller filen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5844
+#: C/index.docbook:5847
 msgid "%D"
 msgstr "%D"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5847
+#: C/index.docbook:5850
 msgid "Quoted full path to the directory containing file"
 msgstr "Citerad fullständig sökväg till katalogen som innehåller filen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5855
+#: C/index.docbook:5858
 msgid "Percent sign"
 msgstr "Procenttecken"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5862
+#: C/index.docbook:5865
 msgid ""
 "The section below describes the process of adding or modifying other "
 "applications to the contextual menu"
@@ -13307,7 +13314,7 @@ msgstr ""
 "program till snabbvalsmenyn"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5863
+#: C/index.docbook:5866
 msgid ""
 "In the <xref linkend=\"options-application-fig\"/> box you can input a "
 "number of different parameters to run the application you want. You will "
@@ -13320,7 +13327,7 @@ msgstr ""
 "manualsidor."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5866
+#: C/index.docbook:5869
 msgid ""
 "The dialog box used to modify existing applications is the same as the one "
 "described below."
@@ -13329,7 +13336,7 @@ msgstr ""
 "som beskrivs nedan."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5869
+#: C/index.docbook:5872
 msgid "New Application dialog"
 msgstr "Dialogrutan Nytt program"
 
@@ -13338,7 +13345,7 @@ msgstr "Dialogrutan Nytt program"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5873
+#: C/index.docbook:5876
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_dialog_application.png' "
@@ -13348,7 +13355,7 @@ msgstr ""
 "md5='c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5871
+#: C/index.docbook:5874
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
 "commander_dialog_application.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -13361,28 +13368,28 @@ msgstr ""
 "phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5884
+#: C/index.docbook:5887
 msgid "New Application tab"
 msgstr "Tabell för nytt program"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5904
+#: C/index.docbook:5907
 msgid "<guilabel>Label:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Etikett:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5913 C/index.docbook:6242
+#: C/index.docbook:5916 C/index.docbook:6245
 msgid ""
 "This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
 msgstr "Denna textruta innehåller etiketten som visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5919
+#: C/index.docbook:5922
 msgid "<guilabel>Command:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Kommando:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5928
+#: C/index.docbook:5931
 msgid ""
 "This text box contains the command line used to start the application and "
 "open the selected items."
@@ -13391,7 +13398,7 @@ msgstr ""
 "programmet och öppna de valda objekten."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5930
+#: C/index.docbook:5933
 msgid ""
 "It is recommended that you read the help or the manual pages of the "
 "application to start it properly and to configure it with the correct "
@@ -13401,17 +13408,17 @@ msgstr ""
 "starta det korrekt och för att konfigurera det med rätt flaggor."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5935
+#: C/index.docbook:5938
 msgid "<guilabel>Icon:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Ikon:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5940
+#: C/index.docbook:5943
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Välj ikon"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5944
+#: C/index.docbook:5947
 msgid ""
 "Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon "
 "that will displayed in the contextual menu."
@@ -13420,12 +13427,12 @@ msgstr ""
 "kommer visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5955
+#: C/index.docbook:5958
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr "Kan hantera flera filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5959
+#: C/index.docbook:5962
 msgid ""
 "Whether the application can handle multiple file names to be passed in the "
 "command used to start it."
@@ -13434,12 +13441,12 @@ msgstr ""
 "som används för att starta det."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5969
+#: C/index.docbook:5972
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr "Kan hantera sökvägar i URI-form"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5973
+#: C/index.docbook:5976
 msgid ""
 "Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is "
 "especially important when you work on remote files. You can get more "
@@ -13451,12 +13458,12 @@ msgstr ""
 "information om detta i hjälpen och manualsidorna för programmet själv."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5983
+#: C/index.docbook:5986
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "Kräver terminal"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5987
+#: C/index.docbook:5990
 msgid ""
 "Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME "
 "Commander starts the application in an independent terminal."
@@ -13465,17 +13472,17 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander programmet i en oberoende terminal."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5993
+#: C/index.docbook:5996
 msgid "<guilabel>Show for</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Visa för</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5998
+#: C/index.docbook:6001
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6002
+#: C/index.docbook:6005
 msgid ""
 "When this option is selected right clicking on any file will display the "
 "application in the contextual menu."
@@ -13484,12 +13491,12 @@ msgstr ""
 "programmet i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6012
+#: C/index.docbook:6015
 msgid "All directories"
 msgstr "Alla kataloger"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6016
+#: C/index.docbook:6019
 msgid ""
 "When this option is selected right clicking on any directory will display "
 "the application in the contextual menu."
@@ -13498,12 +13505,12 @@ msgstr ""
 "programmet i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6026
+#: C/index.docbook:6029
 msgid "All directories and files"
 msgstr "Alla kataloger och filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6030
+#: C/index.docbook:6033
 msgid ""
 "When this option is selected right clicking on any file or directory will "
 "display the application in the contextual menu."
@@ -13512,12 +13519,12 @@ msgstr ""
 "att visa programmet i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6040
+#: C/index.docbook:6043
 msgid "Some files"
 msgstr "Vissa filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6044
+#: C/index.docbook:6047
 msgid ""
 "When this option is selected right clicking on the files specified in the "
 "<guimenu>File patterns</guimenu> below will display the application in the "
@@ -13528,12 +13535,12 @@ msgstr ""
 "snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6054
+#: C/index.docbook:6057
 msgid "File patterns"
 msgstr "Filnamnsmönster"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6058
+#: C/index.docbook:6061
 msgid ""
 "This contains the file extensions specific to the application. The syntax is "
 "as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different "
@@ -13544,12 +13551,12 @@ msgstr ""
 "filändelserna om det finns mer än en."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6068
+#: C/index.docbook:6071
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6070
+#: C/index.docbook:6073
 msgid ""
 "This section of the option dialog lets you configure devices so that you can "
 "access them by pressing a button in the device buttons toolbar or an entry "
@@ -13560,7 +13567,7 @@ msgstr ""
 "enheter eller en post i anslutningsmenyn."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6072
+#: C/index.docbook:6075
 msgid ""
 "In the <guilabel>Devices</guilabel> window all devices which have been added "
 "manually are shown together with their icon."
@@ -13569,7 +13576,7 @@ msgstr ""
 "till manuellt tillsammans med sin ikon."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6075
+#: C/index.docbook:6078
 msgid ""
 "<guilabel>Show only the icons</guilabel>: If activated, device icons are "
 "shown without their alias name in the device buttons toolbar."
@@ -13578,7 +13585,7 @@ msgstr ""
 "utan sitt aliasnamn i knappverktygsfältet för enheter."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6076
+#: C/index.docbook:6079
 msgid ""
 "<guilabel>Skip mounting</guilabel>: If activated, GNOME Commander will not "
 "try to mount the devices by clicking on them."
@@ -13587,7 +13594,7 @@ msgstr ""
 "Commander inte att försöka montera enheterna genom att klicka på dem."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6073
+#: C/index.docbook:6076
 msgid ""
 "Below the <guilabel>Devices</guilabel> window you have two options: <_:"
 "itemizedlist-1/>"
@@ -13596,7 +13603,7 @@ msgstr ""
 "itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6079
+#: C/index.docbook:6082
 msgid ""
 "On the right hand side there are five buttons, described in the <xref "
 "linkend=\"gcmd-dev\"/> table below."
@@ -13605,7 +13612,7 @@ msgstr ""
 "\"gcmd-dev\"/> nedan."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6082
+#: C/index.docbook:6085
 msgid "Devices options"
 msgstr "Enhetsalternativ"
 
@@ -13614,7 +13621,7 @@ msgstr "Enhetsalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6086
+#: C/index.docbook:6089
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_options_devices.png' "
@@ -13624,7 +13631,7 @@ msgstr ""
 "md5='fbdf9bba8db4c825e0569bb2b452c663'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6084
+#: C/index.docbook:6087
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_devices."
 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -13635,22 +13642,22 @@ msgstr ""
 "Commanders dialogruta för enhetsinställningar.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6097
+#: C/index.docbook:6100
 msgid "Devices tab"
 msgstr "Enhetstabell"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6117
+#: C/index.docbook:6120
 msgid "<guilabel>Devices:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Enheter:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6122
+#: C/index.docbook:6125
 msgid "Add:"
 msgstr "Lägg till:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6126
+#: C/index.docbook:6129
 msgid ""
 "You can add a device by pressing this button. The device defined here will "
 "appear in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu. A "
@@ -13661,13 +13668,13 @@ msgstr ""
 "post i anslutningsmenyn. En dialogruta öppnas när du klickar på denna knapp."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6137
+#: C/index.docbook:6140
 msgid "Edit:"
 msgstr "Redigera:"
 
 # TODO: were you -> where you
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6141
+#: C/index.docbook:6144
 msgid ""
 "Clicking this button will open a dialog were you can modify a device which "
 "is selected in the <guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13676,13 +13683,13 @@ msgstr ""
 "enhet som är vald i fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6152
+#: C/index.docbook:6155
 msgid "Remove:"
 msgstr "Ta bort:"
 
 # TODO: remove the application -> remove the device
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6156
+#: C/index.docbook:6159
 msgid ""
 "Clicking this button will remove the application selected from the "
 "<guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13691,12 +13698,12 @@ msgstr ""
 "fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6167
+#: C/index.docbook:6170
 msgid "Up:"
 msgstr "Upp:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6171
+#: C/index.docbook:6174
 msgid ""
 "Clicking this button will move the device up in the list. This will also "
 "affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13705,12 +13712,12 @@ msgstr ""
 "kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6181
+#: C/index.docbook:6184
 msgid "Down:"
 msgstr "Ned:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6185
+#: C/index.docbook:6188
 msgid ""
 "Clicking this button will move the device down in the list. This will also "
 "affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13719,7 +13726,7 @@ msgstr ""
 "kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6193
+#: C/index.docbook:6196
 msgid ""
 "The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. "
 "Look at the figure <xref linkend=\"options-edit-dev\"/> and the explanation "
@@ -13730,7 +13737,7 @@ msgstr ""
 "förklaringen nedan."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6197
+#: C/index.docbook:6200
 msgid "Application options"
 msgstr "Programalternativ"
 
@@ -13739,7 +13746,7 @@ msgstr "Programalternativ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6201
+#: C/index.docbook:6204
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
@@ -13747,7 +13754,7 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6199
+#: C/index.docbook:6202
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dev_cd.png\" format=\"PNG\"/> </"
 "imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME Commander new devices dialog.</"
@@ -13758,22 +13765,22 @@ msgstr ""
 "enheter.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6213
+#: C/index.docbook:6216
 msgid "Devices option tab"
 msgstr "Alternativfliken Enheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6233
+#: C/index.docbook:6236
 msgid "<guilabel>Alias:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Namn:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6248
+#: C/index.docbook:6251
 msgid "<guilabel>Device:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Enhet:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6257
+#: C/index.docbook:6260
 msgid ""
 "This text box contains the device which should be accessed. Usually it is "
 "located in the /dev directory."
@@ -13782,12 +13789,12 @@ msgstr ""
 "katalogen /dev."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6263
+#: C/index.docbook:6266
 msgid "<guilabel>Mount point:</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Monteringspunkt:</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6272
+#: C/index.docbook:6275
 msgid ""
 "Here you specify where the device should be mounted to. Usually this is a "
 "directory in /mnt"
@@ -13795,12 +13802,12 @@ msgstr ""
 "Här kan du ange var enheten ska monteras. Vanligen är detta en katalog i /mnt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6278
+#: C/index.docbook:6281
 msgid "<guilabel>Icon</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Ikon</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6287
+#: C/index.docbook:6290
 msgid ""
 "By clicking on the button you can specify the icon which should be displayed "
 "in the contextual menu."
@@ -13810,12 +13817,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6301 C/index.docbook:6958
+#: C/index.docbook:6304 C/index.docbook:6961
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6302
+#: C/index.docbook:6305
 msgid ""
 "In this section the keyboard shortcuts in GNOME Commander are presented. In "
 "the table below you will find each keyboard shortcut, its mappings and an "
@@ -13826,7 +13833,7 @@ msgstr ""
 "information om huruvida den är användardefinierbar."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6303
+#: C/index.docbook:6306
 msgid ""
 "If you want to know more about how to change a keyboard shortcut or how to "
 "assign a new one (if user definable), look at the section <xref linkend="
@@ -13837,7 +13844,7 @@ msgstr ""
 "commander-user-actions\"/>."
 
 #. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6304
+#: C/index.docbook:6307
 msgid ""
 "The daily usage of GNOME Commander is very effective if you know by heart at "
 "least the most important keyboard shortcuts for moving and file handling "
@@ -13852,7 +13859,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: i.e -> e.g
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6306
+#: C/index.docbook:6309
 msgid ""
 "Some keyboard shortcuts may not work as expected under your environment, e."
 "g. GNOME. The reason for that is that the environment uses some global "
@@ -13872,294 +13879,294 @@ msgstr ""
 "behov."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6321
+#: C/index.docbook:6324
 msgid "User definable"
 msgstr "Användardefinierbar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6326
+#: C/index.docbook:6329
 msgid "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6327 C/index.docbook:7165
+#: C/index.docbook:6330 C/index.docbook:7168
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6331
+#: C/index.docbook:6334
 msgid "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6332 C/index.docbook:6447
+#: C/index.docbook:6335 C/index.docbook:6450
 msgid "Rename a file"
 msgstr "Byt namn på en fil"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6336
+#: C/index.docbook:6339
 msgid "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6337 C/index.docbook:7339
+#: C/index.docbook:6340 C/index.docbook:7342
 msgid "View files"
 msgstr "Visa filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6341
+#: C/index.docbook:6344
 msgid "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6342 C/index.docbook:7102 C/index.docbook:7103
+#: C/index.docbook:6345 C/index.docbook:7105 C/index.docbook:7106
 msgid "Edit file"
 msgstr "Redigera fil"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6346
+#: C/index.docbook:6349
 msgid "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6347 C/index.docbook:7058 C/index.docbook:7059
+#: C/index.docbook:6350 C/index.docbook:7061 C/index.docbook:7062
 msgid "Copy files"
 msgstr "Kopiera filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6351
+#: C/index.docbook:6354
 msgid "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6352
+#: C/index.docbook:6355
 msgid "Rename or move files"
 msgstr "Byt namn på eller flytta filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6356
+#: C/index.docbook:6359
 msgid "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6357 C/index.docbook:7070 C/index.docbook:7071
+#: C/index.docbook:6360 C/index.docbook:7073 C/index.docbook:7074
 msgid "Create directory"
 msgstr "Skapa katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6361
+#: C/index.docbook:6364
 msgid "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6362 C/index.docbook:6677 C/index.docbook:7083
-#: C/index.docbook:7086 C/index.docbook:7087
+#: C/index.docbook:6365 C/index.docbook:6680 C/index.docbook:7086
+#: C/index.docbook:7089 C/index.docbook:7090
 msgid "Delete files"
 msgstr "Ta bort filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6366
+#: C/index.docbook:6369
 msgid "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6367 C/index.docbook:6402 C/index.docbook:7292
+#: C/index.docbook:6370 C/index.docbook:6405 C/index.docbook:7295
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6371
+#: C/index.docbook:6374
 msgid "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6372 C/index.docbook:7090 C/index.docbook:7091
+#: C/index.docbook:6375 C/index.docbook:7093 C/index.docbook:7094
 msgid "Display main menu"
 msgstr "Visa huvudmeny"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6373 C/index.docbook:6383 C/index.docbook:6388
-#: C/index.docbook:6398 C/index.docbook:6403 C/index.docbook:6418
-#: C/index.docbook:6428 C/index.docbook:6433 C/index.docbook:6438
-#: C/index.docbook:6443 C/index.docbook:6448 C/index.docbook:6493
-#: C/index.docbook:6503 C/index.docbook:6508 C/index.docbook:6513
-#: C/index.docbook:6523 C/index.docbook:6528 C/index.docbook:6533
-#: C/index.docbook:6538 C/index.docbook:6548 C/index.docbook:6553
-#: C/index.docbook:6599 C/index.docbook:6624 C/index.docbook:6630
-#: C/index.docbook:6718 C/index.docbook:6723 C/index.docbook:6728
-#: C/index.docbook:6733 C/index.docbook:6753 C/index.docbook:6758
-#: C/index.docbook:6763 C/index.docbook:6768 C/index.docbook:6778
-#: C/index.docbook:6783 C/index.docbook:6788 C/index.docbook:6808
-#: C/index.docbook:6813 C/index.docbook:6823 C/index.docbook:6833
-#: C/index.docbook:6838 C/index.docbook:6843 C/index.docbook:6853
+#: C/index.docbook:6376 C/index.docbook:6386 C/index.docbook:6391
+#: C/index.docbook:6401 C/index.docbook:6406 C/index.docbook:6421
+#: C/index.docbook:6431 C/index.docbook:6436 C/index.docbook:6441
+#: C/index.docbook:6446 C/index.docbook:6451 C/index.docbook:6496
+#: C/index.docbook:6506 C/index.docbook:6511 C/index.docbook:6516
+#: C/index.docbook:6526 C/index.docbook:6531 C/index.docbook:6536
+#: C/index.docbook:6541 C/index.docbook:6551 C/index.docbook:6556
+#: C/index.docbook:6602 C/index.docbook:6627 C/index.docbook:6633
+#: C/index.docbook:6721 C/index.docbook:6726 C/index.docbook:6731
+#: C/index.docbook:6736 C/index.docbook:6756 C/index.docbook:6761
+#: C/index.docbook:6766 C/index.docbook:6771 C/index.docbook:6781
+#: C/index.docbook:6786 C/index.docbook:6791 C/index.docbook:6811
+#: C/index.docbook:6816 C/index.docbook:6826 C/index.docbook:6836
+#: C/index.docbook:6841 C/index.docbook:6846 C/index.docbook:6856
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6381
+#: C/index.docbook:6384
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6382 C/index.docbook:6502 C/index.docbook:7010
-#: C/index.docbook:7011
+#: C/index.docbook:6385 C/index.docbook:6505 C/index.docbook:7013
+#: C/index.docbook:7014
 msgid "Change left connection"
 msgstr "Ändra vänster anslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6386
+#: C/index.docbook:6389
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6387 C/index.docbook:6507 C/index.docbook:7022
-#: C/index.docbook:7023
+#: C/index.docbook:6390 C/index.docbook:6510 C/index.docbook:7025
+#: C/index.docbook:7026
 msgid "Change right connection"
 msgstr "Ändra höger anslutning"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6396
+#: C/index.docbook:6399
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6397 C/index.docbook:7342 C/index.docbook:7343
+#: C/index.docbook:6400 C/index.docbook:7345 C/index.docbook:7346
 msgid "View with external viewer"
 msgstr "Visa med externt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6401
+#: C/index.docbook:6404
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6406 C/index.docbook:6919
+#: C/index.docbook:6409 C/index.docbook:6922
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6407
+#: C/index.docbook:6410
 msgid "Open the history list for the command line"
 msgstr "Öppna historiklistan för kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6416
+#: C/index.docbook:6419
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6417 C/index.docbook:7305
+#: C/index.docbook:6420 C/index.docbook:7308
 msgid "Open the history list of visited directories"
 msgstr "Öppna historiklistan över besökta kataloger"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6426
+#: C/index.docbook:6429
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6427 C/index.docbook:7042 C/index.docbook:7043
+#: C/index.docbook:6430 C/index.docbook:7045 C/index.docbook:7046
 msgid "Compare directories"
 msgstr "Jämför kataloger"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6431
+#: C/index.docbook:6434
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6432 C/index.docbook:7346 C/index.docbook:7347
+#: C/index.docbook:6435 C/index.docbook:7349 C/index.docbook:7350
 msgid "View with internal viewer"
 msgstr "Visa med internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6436
+#: C/index.docbook:6439
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6437 C/index.docbook:7098 C/index.docbook:7099
+#: C/index.docbook:6440 C/index.docbook:7101 C/index.docbook:7102
 msgid "Edit a new file"
 msgstr "Redigera en ny fil"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6441
+#: C/index.docbook:6444
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6442
+#: C/index.docbook:6445
 msgid "Make a copy of the file in the current directory."
 msgstr "Gör en kopia av filen i aktuell katalog."
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6446
+#: C/index.docbook:6449
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6451
+#: C/index.docbook:6454
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6452
+#: C/index.docbook:6455
 msgid "Bring up the context menu for the selected files."
 msgstr "Ta fram snabbvalsmenyn för de markerade filerna."
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6461
+#: C/index.docbook:6464
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6462
+#: C/index.docbook:6465
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortera efter namn"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6466
+#: C/index.docbook:6469
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6467
+#: C/index.docbook:6470
 msgid "Sort by extension"
 msgstr "Sortera efter filändelse"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6471
+#: C/index.docbook:6474
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6472
+#: C/index.docbook:6475
 msgid "Sort by date/time"
 msgstr "Sortera efter datum/tid"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6476
+#: C/index.docbook:6479
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6477
+#: C/index.docbook:6480
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sortera efter storlek"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6481
+#: C/index.docbook:6484
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6482
+#: C/index.docbook:6485
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Osorterad"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6491
+#: C/index.docbook:6494
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14168,92 +14175,92 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6492 C/index.docbook:7074 C/index.docbook:7075
+#: C/index.docbook:6495 C/index.docbook:7077 C/index.docbook:7078
 msgid "Create symbolic link"
 msgstr "Skapa symbolisk länk"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6501
+#: C/index.docbook:6504
 msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6506
+#: C/index.docbook:6509
 msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6511
+#: C/index.docbook:6514
 msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6512
+#: C/index.docbook:6515
 msgid "Search files"
 msgstr "Sök filer"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6521
+#: C/index.docbook:6524
 msgid "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6541
+#: C/index.docbook:6544
 msgid "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6542
+#: C/index.docbook:6545
 msgid "Restore selection"
 msgstr "Återställ markering"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6546
+#: C/index.docbook:6549
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6547 C/index.docbook:6717 C/index.docbook:7297
+#: C/index.docbook:6550 C/index.docbook:6720 C/index.docbook:7300
 msgid "Select all files"
 msgstr "Markera alla filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6552 C/index.docbook:6722 C/index.docbook:7331
+#: C/index.docbook:6555 C/index.docbook:6725 C/index.docbook:7334
 msgid "Unselect all files"
 msgstr "Avmarkera alla filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6571
+#: C/index.docbook:6574
 msgid "<keycombo><keycap>BACKSPACE</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>BACKSTEG</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6572
+#: C/index.docbook:6575
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6573
+#: C/index.docbook:6576
 msgid "Change to parent directory (cd ..)"
 msgstr "Ändra till överordnad katalog (cd ..)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6582
+#: C/index.docbook:6585
 msgid "<keycombo><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6583
+#: C/index.docbook:6586
 msgid "Change directory or execute command line if not empty"
 msgstr "Ändra katalog eller kör kommandorad om inte tom"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6587
+#: C/index.docbook:6590
 msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6588
+#: C/index.docbook:6591
 msgid ""
 "Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window "
 "open"
@@ -14261,67 +14268,67 @@ msgstr ""
 "Kör kommandorad i den definierade terminalen och lämna terminalfönstret öppet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6597
+#: C/index.docbook:6600
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6598 C/index.docbook:7006 C/index.docbook:7007
+#: C/index.docbook:6601 C/index.docbook:7009 C/index.docbook:7010
 msgid "Change directory"
 msgstr "Ändra katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6607
+#: C/index.docbook:6610
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6608 C/index.docbook:6995
+#: C/index.docbook:6611 C/index.docbook:6998
 msgid "Go back to the last visited directory"
 msgstr "Gå bakåt till den senast besökta katalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6612
+#: C/index.docbook:6615
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6613 C/index.docbook:7148
+#: C/index.docbook:6616 C/index.docbook:7151
 msgid "Go forward to the next visited directory"
 msgstr "Gå framåt till nästa besökta katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6622
+#: C/index.docbook:6625
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6623 C/index.docbook:7289
+#: C/index.docbook:6626 C/index.docbook:7292
 msgid "Go to the root directory"
 msgstr "Gå till rotkatalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6627
+#: C/index.docbook:6630
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6628
+#: C/index.docbook:6631
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6629 C/index.docbook:7173
+#: C/index.docbook:6632 C/index.docbook:7176
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Gå till hemkatalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6639
+#: C/index.docbook:6642
 msgid "Select file or directory"
 msgstr "Markera fil eller katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6644
+#: C/index.docbook:6647
 msgid ""
 "Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). "
 "If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected "
@@ -14334,17 +14341,17 @@ msgstr ""
 "visas i den ”fullständiga” vyn istället för strängen DIR"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6655
+#: C/index.docbook:6658
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6656 C/index.docbook:7265
+#: C/index.docbook:6659 C/index.docbook:7268
 msgid "Show properties for the selected file"
 msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6665
+#: C/index.docbook:6668
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14353,7 +14360,7 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6666
+#: C/index.docbook:6669
 msgid ""
 "The contents of all directories in the current directory are counted. The "
 "sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the "
@@ -14363,42 +14370,42 @@ msgstr ""
 "på katalogerna visas sedan i den ”fullständiga” vyn istället för strängen DIR"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6676
+#: C/index.docbook:6679
 msgid "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6686
+#: C/index.docbook:6689
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6687 C/index.docbook:7055
+#: C/index.docbook:6690 C/index.docbook:7058
 msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
 msgstr "Kopiera filer till urklipp (inte ännu global)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6691
+#: C/index.docbook:6694
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6692 C/index.docbook:7079
+#: C/index.docbook:6695 C/index.docbook:7082
 msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
 msgstr "Klipp ut filer till urklipp (inte ännu global)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6696
+#: C/index.docbook:6699
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6697
+#: C/index.docbook:6700
 msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
 msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6706
+#: C/index.docbook:6709
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14407,52 +14414,52 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6707
+#: C/index.docbook:6710
 msgid "Copy selected file names to clipboard"
 msgstr "Kopiera markerade filnamn till urklipp"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6726
+#: C/index.docbook:6729
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6727
+#: C/index.docbook:6730
 msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
 msgstr "Öppna favoritkataloger (bokmärken)"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6731
+#: C/index.docbook:6734
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6732
+#: C/index.docbook:6735
 msgid "Advanced Rename Tool"
 msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6741
+#: C/index.docbook:6744
 msgid "<keycombo><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6742 C/index.docbook:6747
+#: C/index.docbook:6745 C/index.docbook:6750
 msgid "Switch between left and right file list"
 msgstr "Växla mellan vänster och höger fillista"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6746
+#: C/index.docbook:6749
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6751
+#: C/index.docbook:6754
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6752 C/index.docbook:7237
+#: C/index.docbook:6755 C/index.docbook:7240
 msgid ""
 "Copy the current working directory from the active left file list to the "
 "right one"
@@ -14461,12 +14468,12 @@ msgstr ""
 "den högra"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6756
+#: C/index.docbook:6759
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6757 C/index.docbook:7225
+#: C/index.docbook:6760 C/index.docbook:7228
 msgid ""
 "Copy the current working directory from the active right file list to the "
 "left one"
@@ -14475,12 +14482,12 @@ msgstr ""
 "den vänstra"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6761
+#: C/index.docbook:6764
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6762 C/index.docbook:7217
+#: C/index.docbook:6765 C/index.docbook:7220
 msgid ""
 "Copy the current working directory from the inactive file list to the active "
 "one"
@@ -14489,7 +14496,7 @@ msgstr ""
 "aktiva"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6766
+#: C/index.docbook:6769
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14498,7 +14505,7 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6767 C/index.docbook:7221
+#: C/index.docbook:6770 C/index.docbook:7224
 msgid ""
 "Copy the current working directory from the active file list to the inactive "
 "one"
@@ -14507,27 +14514,27 @@ msgstr ""
 "inaktiva"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6776 C/index.docbook:6892
+#: C/index.docbook:6779 C/index.docbook:6895
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6777 C/index.docbook:7212 C/index.docbook:7213
+#: C/index.docbook:6780 C/index.docbook:7215 C/index.docbook:7216
 msgid "Open directory in a new tab"
 msgstr "Öppna katalog i en ny flik"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6781 C/index.docbook:6887
+#: C/index.docbook:6784 C/index.docbook:6890
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6782
+#: C/index.docbook:6785
 msgid "Close current tab"
 msgstr "Stäng aktuell flik"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6786
+#: C/index.docbook:6789
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14536,22 +14543,22 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6787 C/index.docbook:7026 C/index.docbook:7027
+#: C/index.docbook:6790 C/index.docbook:7029 C/index.docbook:7030
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Stäng alla flikar"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6791
+#: C/index.docbook:6794
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6792
+#: C/index.docbook:6795
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Växla till nästa flik"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6796
+#: C/index.docbook:6799
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14560,27 +14567,27 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6797
+#: C/index.docbook:6800
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "Växla till föregående flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6807 C/index.docbook:7277
+#: C/index.docbook:6810 C/index.docbook:7280
 msgid "Refresh the active file list"
 msgstr "Uppdatera den aktiva fillistan"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6811
+#: C/index.docbook:6814
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6812 C/index.docbook:7253
+#: C/index.docbook:6815 C/index.docbook:7256
 msgid "Options dialog"
 msgstr "Dialogruta för alternativ"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6816
+#: C/index.docbook:6819
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14589,12 +14596,12 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6817
+#: C/index.docbook:6820
 msgid "Toggle hidden files on/off"
 msgstr "Visa/dölj dolda filer"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6821
+#: C/index.docbook:6824
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14603,32 +14610,32 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6822
+#: C/index.docbook:6825
 msgid "Set both panels equal"
 msgstr "Ställ in båda panelerna till samma storlek"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6831
+#: C/index.docbook:6834
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6832 C/index.docbook:7201
+#: C/index.docbook:6835 C/index.docbook:7204
 msgid "Open new remote connection"
 msgstr "Öppna en ny fjärranslutning"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6836
+#: C/index.docbook:6839
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6837
+#: C/index.docbook:6840
 msgid "Connect to remote server"
 msgstr "Anslut till fjärrserver"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6841
+#: C/index.docbook:6844
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14637,28 +14644,28 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6842 C/index.docbook:7031
+#: C/index.docbook:6845 C/index.docbook:7034
 msgid "Disconnect from remote server"
 msgstr "Koppla ner från fjärrserver"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6851
+#: C/index.docbook:6854
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6852
+#: C/index.docbook:6855
 msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
 msgstr "Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6861
+#: C/index.docbook:6864
 msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</keycap></keycombo>"
 msgstr ""
 "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Bokstav/Bokstäver</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6862
+#: C/index.docbook:6865
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</"
 "keycap></keycombo>"
@@ -14667,7 +14674,7 @@ msgstr ""
 "Bokstäver</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6863
+#: C/index.docbook:6866
 msgid ""
 "Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current "
 "directory"
@@ -14676,64 +14683,64 @@ msgstr ""
 "katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6872
+#: C/index.docbook:6875
 msgid "<keycombo><keycap>Letter</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>Bokstav</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6873
+#: C/index.docbook:6876
 msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
 msgstr "Omdirigera till kommandorad, markören hoppar till kommandorad"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6877
+#: C/index.docbook:6880
 msgid "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6878
+#: C/index.docbook:6881
 msgid "Clear the command line"
 msgstr "Rensa kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6882
+#: C/index.docbook:6885
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6883
+#: C/index.docbook:6886
 msgid "Delete to the end of line"
 msgstr "Ta bort från och med markören till slutet på raden"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6888
+#: C/index.docbook:6891
 msgid "Delete the word to the left of the cursor"
 msgstr "Ta bort ordet till vänster om markören"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6893
+#: C/index.docbook:6896
 msgid "Delete the word to the right of the cursor"
 msgstr "Ta bort ordet till höger om markören"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6897
+#: C/index.docbook:6900
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6898
+#: C/index.docbook:6901
 msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
 msgstr ""
 "Den fullständiga sökvägen till den aktuella katalogen läggs till i "
 "kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6902
+#: C/index.docbook:6905
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6903
+#: C/index.docbook:6906
 msgid ""
 "The file name under the cursor in the source directory is added to the end "
 "of the command line"
@@ -14741,7 +14748,7 @@ msgstr ""
 "Filnamnet under markören i källkatalogen läggs till i slutet på kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6907
+#: C/index.docbook:6910
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
 "keycombo>"
@@ -14750,7 +14757,7 @@ msgstr ""
 "keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6908
+#: C/index.docbook:6911
 msgid ""
 "The file name under the cursor including its path is added to the end of the "
 "command line"
@@ -14759,17 +14766,17 @@ msgstr ""
 "kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6917
+#: C/index.docbook:6920
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6918
+#: C/index.docbook:6921
 msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
 msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6920
+#: C/index.docbook:6923
 msgid ""
 "A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the "
 "<keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</"
@@ -14786,12 +14793,12 @@ msgstr ""
 "Detta stänger automatiskt listan"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:6934
+#: C/index.docbook:6937
 msgid "User Actions"
 msgstr "Användaråtgärder"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6935
+#: C/index.docbook:6938
 msgid ""
 "User actions trigger predefined functions (actions) and make GNOME Commander "
 "very flexible. They are accessed by a key or set of keys (shortcut key)."
@@ -14801,13 +14808,13 @@ msgstr ""
 "uppsättning tangenter (kortkommandon)."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6937
+#: C/index.docbook:6940
 msgid "Managing user actions"
 msgstr "Hantera användaråtgärder"
 
 # TODO: *is* can be moved behind the xml.
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6938
+#: C/index.docbook:6941
 msgid ""
 "The menu for user actions and associated keyboard shortcuts can be opened by "
 "clicking on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
@@ -14821,7 +14828,7 @@ msgstr ""
 "guimenuitem>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6941
+#: C/index.docbook:6944
 msgid ""
 "<guilabel>Shortcut Key</guilabel>: Key combination the user has to press to "
 "perform the action."
@@ -14830,7 +14837,7 @@ msgstr ""
 "trycka ned för att utföra åtgärden."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6942
+#: C/index.docbook:6945
 msgid ""
 "<guilabel>Action</guilabel>: Action to perform by pressing the shortcut key."
 msgstr ""
@@ -14838,7 +14845,7 @@ msgstr ""
 "kortkommandot."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6943
+#: C/index.docbook:6946
 msgid ""
 "<guilabel>Options</guilabel>: Some user actions require an option to perform "
 "the action, e.g. the command to be executed by the \"Execute command\" "
@@ -14849,7 +14856,7 @@ msgstr ""
 "åtgärden ”Kör kommando”."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6939
+#: C/index.docbook:6942
 msgid ""
 "In the keyboard shortcut dialog a table with three columns is shown: <_:"
 "orderedlist-1/>"
@@ -14858,7 +14865,7 @@ msgstr ""
 "orderedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6945
+#: C/index.docbook:6948
 msgid ""
 "You can <guilabel>Add</guilabel> a new shortcut and <guilabel>Remove</"
 "guilabel> a selected one with the related buttons on the right."
@@ -14868,7 +14875,7 @@ msgstr ""
 "till höger."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6946
+#: C/index.docbook:6949
 msgid ""
 "The default dialog window is shown in the figure <xref linkend=\"keyboard-"
 "shortcuts\"/> below."
@@ -14877,7 +14884,7 @@ msgstr ""
 "> nedan."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6947
+#: C/index.docbook:6950
 msgid ""
 "Available user actions are shown in the table <xref linkend=\"gnome-"
 "commander-user-actions-list\"/> below."
@@ -14886,7 +14893,7 @@ msgstr ""
 "commander-user-actions-list\"/> nedan."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6948
+#: C/index.docbook:6951
 msgid ""
 "Find the default key bindings in the previous section <xref linkend=\"gnome-"
 "commander-keyboard\"/>."
@@ -14895,7 +14902,7 @@ msgstr ""
 "\"gnome-commander-keyboard\"/>."
 
 #. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6950
+#: C/index.docbook:6953
 msgid ""
 "It's possible to assign more than one key combinations to an action. To do "
 "so, click on the <guilabel>Add</guilabel> button, choose a new shortcut and "
@@ -14909,7 +14916,7 @@ msgstr ""
 "som standard."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6955
+#: C/index.docbook:6958
 msgid ""
 "Key bindings are stored in the &lt;KeyBindings&gt; section of GNOME "
 "Commander config file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</"
@@ -14924,7 +14931,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6962
+#: C/index.docbook:6965
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_dialog_keyboard_shortcuts.png' "
@@ -14934,7 +14941,7 @@ msgstr ""
 "md5='5ad238759551ba3621c582effdb5ff17'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6960
+#: C/index.docbook:6963
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
 "commander_dialog_keyboard_shortcuts.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -14947,89 +14954,89 @@ msgstr ""
 "phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6973
+#: C/index.docbook:6976
 msgid "List of user actions"
 msgstr "Lista över användaråtgärder"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6980
+#: C/index.docbook:6983
 msgid "User action"
 msgstr "Användaråtgärd"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:6986 C/index.docbook:6987 C/index.docbook:7698
+#: C/index.docbook:6989 C/index.docbook:6990 C/index.docbook:7701
 msgid "About GNOME Commander"
 msgstr "Om GNOME Commander"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6990 C/index.docbook:6991
+#: C/index.docbook:6993 C/index.docbook:6994
 msgid "Advanced rename tool"
 msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6994
+#: C/index.docbook:6997
 msgid "Back one directory"
 msgstr "Bakåt en katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6998
+#: C/index.docbook:7001
 msgid "Back to the first directory"
 msgstr "Tillbaka till första katalogen"
 
 # TODO: Forward? Not *Back*?
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6999
+#: C/index.docbook:7002
 msgid "Go forward to the first visited directory"
 msgstr "Gå framåt till den först besökta katalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7002 C/index.docbook:7003
+#: C/index.docbook:7005 C/index.docbook:7006
 msgid "Bookmark current directory"
 msgstr "Bokmärk aktuell katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7014
+#: C/index.docbook:7017
 msgid "Change owner/group"
 msgstr "Ändra ägare/grupp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7015
+#: C/index.docbook:7018
 msgid "Change file ownership"
 msgstr "Ändra filägarskap"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7018
+#: C/index.docbook:7021
 msgid "Change permissions"
 msgstr "Ändra rättigheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7019
+#: C/index.docbook:7022
 msgid "Change file access permissions"
 msgstr "Ändra filåtkomsträttigheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7030
+#: C/index.docbook:7033
 msgid "Close connection"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7034 C/index.docbook:7035
+#: C/index.docbook:7037 C/index.docbook:7038
 msgid "Close duplicate tabs"
 msgstr "Stäng duplicerade flikar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7038 C/index.docbook:7039
+#: C/index.docbook:7041 C/index.docbook:7042
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Stäng aktuell flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7046
+#: C/index.docbook:7049
 msgid "Compare files (diff)"
 msgstr "Jämför filer (diff)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7047
+#: C/index.docbook:7050
 msgid ""
 "Compare files using the differ in <menuchoice><guimenu>Settings</"
 "guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem><guimenuitem>Programs</"
@@ -15040,72 +15047,72 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7050 C/index.docbook:7051
+#: C/index.docbook:7053 C/index.docbook:7054
 msgid "Configure plugins"
 msgstr "Konfigurera insticksmoduler"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7054
+#: C/index.docbook:7057
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7062
+#: C/index.docbook:7065
 msgid "Copy file names"
 msgstr "Kopiera filnamn"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7063
+#: C/index.docbook:7066
 msgid "Copy file names to clipboard"
 msgstr "Kopiera filnamn till urklipp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7066
+#: C/index.docbook:7069
 msgid "Copy files with rename"
 msgstr "Kopiera filer med namnbyte"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7067
+#: C/index.docbook:7070
 msgid "Copy file with rename"
 msgstr "Kopiera fil med namnbyte"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7078
+#: C/index.docbook:7081
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7082
+#: C/index.docbook:7085
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7094
+#: C/index.docbook:7097
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7095
+#: C/index.docbook:7098
 msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
 msgstr "Gör ingenting (använd för att blockera tangentbindningar)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7106
+#: C/index.docbook:7109
 msgid "Equal panel size"
 msgstr "Samma panelstorlek"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7107
+#: C/index.docbook:7110
 msgid "Set equal panes (50/50)"
 msgstr "Ställ in lika stora paneler (50/50)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7110
+#: C/index.docbook:7113
 msgid "Execute command"
 msgstr "Kör kommando"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7111
+#: C/index.docbook:7114
 msgid ""
 "Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders "
 "with:"
@@ -15114,19 +15121,19 @@ msgstr ""
 "platshållare med:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7115
+#: C/index.docbook:7118
 msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
 msgstr "<guilabel>%f</guilabel> filnamn (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7118
+#: C/index.docbook:7121
 msgid ""
 "<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
 msgstr ""
 "<guilabel>%F</guilabel> citerat filnamn (eller lista för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7121
+#: C/index.docbook:7124
 msgid ""
 "<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple "
 "selections)"
@@ -15135,7 +15142,7 @@ msgstr ""
 "markeringar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7124
+#: C/index.docbook:7127
 msgid ""
 "<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple "
 "selections)"
@@ -15144,7 +15151,7 @@ msgstr ""
 "för flera markeringar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7127
+#: C/index.docbook:7130
 msgid ""
 "<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for "
 "multiple selections)"
@@ -15153,14 +15160,14 @@ msgstr ""
 "markeringar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7130
+#: C/index.docbook:7133
 msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
 msgstr ""
 "<guilabel>%d</guilabel> fullständig sökväg till katalogen som innehåller "
 "filen"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7133
+#: C/index.docbook:7136
 msgid ""
 "<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
 msgstr ""
@@ -15168,7 +15175,7 @@ msgstr ""
 "innehåller filen"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7136
+#: C/index.docbook:7139
 msgid ""
 "<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for "
 "compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
@@ -15177,301 +15184,301 @@ msgstr ""
 "kompatibilitet med tidigare versioner av GNOME Commander)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7139
+#: C/index.docbook:7142
 msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
 msgstr "<guilabel>%%</guilabel> procenttecken"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7143
+#: C/index.docbook:7146
 msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
 msgstr "Okända platshållare kopieras som de är utan någon substitution."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7147
+#: C/index.docbook:7150
 msgid "Forward one directory"
 msgstr "Framåt en katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7151
+#: C/index.docbook:7154
 msgid "Forward to the last directory"
 msgstr "Framåt till sista katalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7152
+#: C/index.docbook:7155
 msgid "Go forward to the last visited directory"
 msgstr "Gå framåt till den senast besökta katalogen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7155
+#: C/index.docbook:7158
 msgid "GNOME Commander on the web"
 msgstr "GNOME Commander på webben"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7156
+#: C/index.docbook:7159
 msgid "Visit GNOME Commander home page"
 msgstr "Besök GNOME Commanders webbplats"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7159
+#: C/index.docbook:7162
 msgid "Go to bookmarked location"
 msgstr "Gå till bokmärkt plats"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7160
+#: C/index.docbook:7163
 msgid "Go to bookmarked location."
 msgstr "Gå till bokmärkt plats."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7161
+#: C/index.docbook:7164
 msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
 msgstr "Ej existerande bokmärkesnamn ignoreras."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7164
+#: C/index.docbook:7167
 msgid "Help contents"
 msgstr "Hjälpinnehåll"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7168 C/index.docbook:7169
+#: C/index.docbook:7171 C/index.docbook:7172
 msgid "Help on keyboard shortcuts"
 msgstr "Hjälp för tangentbordsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7172
+#: C/index.docbook:7175
 msgid "Home directory"
 msgstr "Hemkatalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7180
+#: C/index.docbook:7183
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7181
+#: C/index.docbook:7184
 msgid "Configure keyboard shortcuts"
 msgstr "Konfigurera tangentbordsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7184 C/index.docbook:7185
+#: C/index.docbook:7187 C/index.docbook:7188
 msgid "Lock/unlock tab"
 msgstr "Lås/Lås upp flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7188
+#: C/index.docbook:7191
 msgid "Manage bookmarks"
 msgstr "Hantera bokmärken"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7189
+#: C/index.docbook:7192
 msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
 msgstr "Öppna dialogrutan för favoritkataloger (bokmärken)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7192 C/index.docbook:7193
+#: C/index.docbook:7195 C/index.docbook:7196
 msgid "Maximize panel size"
 msgstr "Maximera panelstorlek"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7196 C/index.docbook:7197
+#: C/index.docbook:7199 C/index.docbook:7200
 msgid "Move files"
 msgstr "Flytta filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7200
+#: C/index.docbook:7203
 msgid "New connection"
 msgstr "Ny anslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7204 C/index.docbook:7205
+#: C/index.docbook:7207 C/index.docbook:7208
 msgid "Next tab"
 msgstr "Nästa flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7208
+#: C/index.docbook:7211
 msgid "Open connection"
 msgstr "Öppna anslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7209
+#: C/index.docbook:7212
 msgid "Open remote connection"
 msgstr "Öppna fjärranslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7216
+#: C/index.docbook:7219
 msgid "Open directory in the active window"
 msgstr "Öppna katalogen i aktivt fönster"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7220
+#: C/index.docbook:7223
 msgid "Open directory in the inactive window"
 msgstr "Öppna katalogen i inaktivt fönster"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7224
+#: C/index.docbook:7227
 msgid "Open directory in the left window"
 msgstr "Öppna katalog i vänstra fönstret"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7228 C/index.docbook:7229
+#: C/index.docbook:7231 C/index.docbook:7232
 msgid "Open directory in the new tab"
 msgstr "Öppna katalogen i nya fliken"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7232 C/index.docbook:7233
+#: C/index.docbook:7235 C/index.docbook:7236
 msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
 msgstr "Öppna katalogen i nya fliken (inaktivt fönster)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7236
+#: C/index.docbook:7239
 msgid "Open directory in the right window"
 msgstr "Öppna katalog i högra fönstret"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7240
+#: C/index.docbook:7243
 msgid "Open folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7241 C/releases.xml:1570
+#: C/index.docbook:7244 C/releases.xml:1573
 msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
 msgstr "Öppna aktuell katalog i filhanteraren Nautilus"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7244
+#: C/index.docbook:7247
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Öppna terminal"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7245 C/releases.xml:1690
+#: C/index.docbook:7248 C/releases.xml:1693
 msgid "Open terminal in the current directory"
 msgstr "Öppna terminal i aktuell katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7248
+#: C/index.docbook:7251
 msgid "Open terminal as root"
 msgstr "Öppna terminal som root"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7249
+#: C/index.docbook:7252
 msgid "Opens a terminal with root privileges."
 msgstr "Öppnar en terminal med root-privilegier."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7252
+#: C/index.docbook:7255
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7256
+#: C/index.docbook:7259
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7257
+#: C/index.docbook:7260
 msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
 msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7260 C/index.docbook:7261
+#: C/index.docbook:7263 C/index.docbook:7264
 msgid "Previous tab"
 msgstr "Föregående flik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7264
+#: C/index.docbook:7267
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7268 C/index.docbook:7269
+#: C/index.docbook:7271 C/index.docbook:7272
 msgid "Quick search"
 msgstr "Snabbsök"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7272
+#: C/index.docbook:7275
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7273
+#: C/index.docbook:7276
 msgid "Exit GNOME Commander"
 msgstr "Avsluta GNOME Commander"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7276
+#: C/index.docbook:7279
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7280 C/index.docbook:7281
+#: C/index.docbook:7283 C/index.docbook:7284
 msgid "Rename files"
 msgstr "Byt namn på filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7284
+#: C/index.docbook:7287
 msgid "Report a problem"
 msgstr "Rapportera ett problem"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7285
+#: C/index.docbook:7288
 msgid "Report problem to gitlab.gnome.org"
 msgstr "Rapportera problem till gitlab.gnome.org"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7288
+#: C/index.docbook:7291
 msgid "Root directory"
 msgstr "Rotkatalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7293
+#: C/index.docbook:7296
 msgid "File search"
 msgstr "Filsökning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7296
+#: C/index.docbook:7299
 msgid "Select all"
 msgstr "Markera alla"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7300
+#: C/index.docbook:7303
 msgid "Send files"
 msgstr "Skicka filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7301 C/releases.xml:1699
+#: C/index.docbook:7304 C/releases.xml:1702
 msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
 msgstr ""
 "Skicka filer via e-post eller snabbmeddelandeklient (med nautilus-sendto)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7304
+#: C/index.docbook:7307
 msgid "Show directory history"
 msgstr "Visa kataloghistorik"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7308
+#: C/index.docbook:7311
 msgid "Show user defined files"
 msgstr "Visa användardefinierade filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7309
+#: C/index.docbook:7312
 msgid "Use file selection filter"
 msgstr "Använd filmarkeringsfilter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7312
+#: C/index.docbook:7315
 msgid "Start GNOME Commander as root"
 msgstr "Starta GNOME Commander som root"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7313
+#: C/index.docbook:7316
 msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
 msgstr "Starta GNOME Commander i root-läge på samma plats"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7314
+#: C/index.docbook:7317
 msgid ""
 "Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may "
 "damage your system."
@@ -15480,57 +15487,57 @@ msgstr ""
 "skada ditt system."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7318
+#: C/index.docbook:7321
 msgid "Synchronize directories"
 msgstr "Synkronisera kataloger"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7319
+#: C/index.docbook:7322
 msgid "Synchronize directories (using meld)"
 msgstr "Synkronisera kataloger (med hjälp av meld)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7322
+#: C/index.docbook:7325
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Växla markering"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7323
+#: C/index.docbook:7326
 msgid "Toggle selection for cursor"
 msgstr "Växla markering för markör"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7326
+#: C/index.docbook:7329
 msgid "Toggle selection and move cursor downward"
 msgstr "Växla markering och flytta markören nedåt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7327
+#: C/index.docbook:7330
 msgid "Select file or directory and move cursor downward"
 msgstr "Markera fil eller katalog och flytta markören nedåt"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7330
+#: C/index.docbook:7333
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Avmarkera alla"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7335
+#: C/index.docbook:7338
 msgid "Go forward to the parent directory"
 msgstr "Gå framåt till överordnad katalog"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7338
+#: C/index.docbook:7341
 msgid "View file"
 msgstr "Visa fil"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7358
+#: C/index.docbook:7361
 msgid "Additional Pop-up Menu Actions"
 msgstr "Ytterligare åtgärder i poppuppmeny"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7361
+#: C/index.docbook:7364
 msgid ""
 "The pop-up menu of GNOME Commander, which can be opened by right-clicking on "
 "a file or folder or by pressing <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</"
@@ -15553,7 +15560,7 @@ msgstr ""
 "på, så kommer skriptet att anropas separat för varje markerad fil."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7369
+#: C/index.docbook:7372
 msgid "Example picture of the pop-up menu with four additional entries"
 msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
 
@@ -15562,7 +15569,7 @@ msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7373
+#: C/index.docbook:7376
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-commander_simple_plugins_example.png' "
@@ -15572,12 +15579,12 @@ msgstr ""
 "md5='8076eb6725fd148b0fd93f2043d95513'"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7380
+#: C/index.docbook:7383
 msgid "File format"
 msgstr "Filformat"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7381
+#: C/index.docbook:7384
 msgid ""
 "The files can be binary or simple text files. In the latter case it is "
 "possible to handle some config variables over to GNOME Commander by using a "
@@ -15590,47 +15597,47 @@ msgstr ""
 "guilabel>, där ”#” är det första tecknet i en textrad."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7385
+#: C/index.docbook:7388
 msgid "Currently, the following keys are implemented:"
 msgstr "För närvarande är följande nycklar implementerade:"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7393
+#: C/index.docbook:7396
 msgid "name"
 msgstr "name"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7394
+#: C/index.docbook:7397
 msgid "The label of the menu item"
 msgstr "Etiketten för menyobjektet"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7395
+#: C/index.docbook:7398
 msgid "If undefined, the script file name will be used"
 msgstr "Om odefinierad kommer skriptets filnamn att användas"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7398
+#: C/index.docbook:7401
 msgid "term"
 msgstr "term"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7399
+#: C/index.docbook:7402
 msgid "Run the script in a terminal window"
 msgstr "Kör skriptet i ett terminalfönster"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7400
+#: C/index.docbook:7403
 msgid "To activate this, set value to 'true'"
 msgstr "För att aktivera detta sätt värdet till ”true”"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7407
+#: C/index.docbook:7410
 msgid "Example Pop-up menu scripts"
 msgstr "Exempelskript för poppuppmeny"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7408
+#: C/index.docbook:7411
 msgid ""
 "Some example scripts can be found <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
 "GNOME/gnome-commander/tree/master/gcmd-scripts\" type=\"https\">online</"
@@ -15641,12 +15648,12 @@ msgstr ""
 "GNOME Commanders git-arkiv."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7416
+#: C/index.docbook:7419
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Tips och trick"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7417
+#: C/index.docbook:7420
 msgid ""
 "Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME "
 "Commander."
@@ -15655,12 +15662,12 @@ msgstr ""
 "Commander."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7419
+#: C/index.docbook:7422
 msgid "Handling Archives"
 msgstr "Hantera arkiv"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7420
+#: C/index.docbook:7423
 msgid ""
 "GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. "
 "However the program can be configured so that working with archives becomes "
@@ -15672,7 +15679,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: activate the build in -> activate the built in
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7422
+#: C/index.docbook:7425
 msgid ""
 "There are two different ways: The preferred one is to activate the build in "
 "<application>Fileroller</application> plugin in the menu "
@@ -15693,13 +15700,13 @@ msgstr ""
 "låter poppuppmenyn dig välja var arkivet ska extraheras."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7428
+#: C/index.docbook:7431
 msgid "The second, outdated but still working way is the following:"
 msgstr ""
 "Det andra, efter sin tid, men fortfarande fungerande sättet är följande:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7431
+#: C/index.docbook:7434
 msgid ""
 "If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, "
 "download it and install it."
@@ -15708,7 +15715,7 @@ msgstr ""
 "det och installera det."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7436
+#: C/index.docbook:7439
 msgid ""
 "Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
 "<guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
@@ -15717,12 +15724,12 @@ msgstr ""
 "<guimenuitem>Program</guimenuitem>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7439
+#: C/index.docbook:7442
 msgid "Add two favorite apps using the values shown in the figures below."
 msgstr "Lägg till två favoritprogram med värdena visade i figurerna nedan."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7442
+#: C/index.docbook:7445
 msgid ""
 "You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create "
 "archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and "
@@ -15734,7 +15741,7 @@ msgstr ""
 "extrahera dem."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7447
+#: C/index.docbook:7450
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Skapa arkiv"
 
@@ -15743,7 +15750,7 @@ msgstr "Skapa arkiv"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7451
+#: C/index.docbook:7454
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/create_archive.png' "
@@ -15753,7 +15760,7 @@ msgstr ""
 "md5='de309126a7a7a1a44fc1be6562d9dded'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7449
+#: C/index.docbook:7452
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/create_archive.png\" format=\"PNG"
 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows creating archives "
@@ -15764,7 +15771,7 @@ msgstr ""
 "av arkiv.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7462 C/index.docbook:7491
+#: C/index.docbook:7465 C/index.docbook:7494
 msgid "Extract Archive"
 msgstr "Extrahera arkiv"
 
@@ -15773,7 +15780,7 @@ msgstr "Extrahera arkiv"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7466
+#: C/index.docbook:7469
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/extract_archive.png' "
@@ -15783,7 +15790,7 @@ msgstr ""
 "md5='663ef84479147e02e7091bad46cb2cad'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7464
+#: C/index.docbook:7467
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/extract_archive.png\" format=\"PNG"
 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows extract archives "
@@ -15794,12 +15801,12 @@ msgstr ""
 "av arkiv.</phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7477
+#: C/index.docbook:7480
 msgid "Using removable media"
 msgstr "Använda flyttbara media"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7479
+#: C/index.docbook:7482
 msgid ""
 "This info might be partially outdated since modern desktop environments or "
 "Linux distributions use automounters to mount devices into /media."
@@ -15809,7 +15816,7 @@ msgstr ""
 "enheter till /media."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7481
+#: C/index.docbook:7484
 msgid ""
 "If you use removable devices such as CDs, floppies and cameras a lot you can "
 "make GNOME Commander automatically take care of mounting them by following "
@@ -15820,7 +15827,7 @@ msgstr ""
 "dem genom att följa denna guide:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7485
+#: C/index.docbook:7488
 msgid ""
 "Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
 "<guimenuitem>Devices</guimenuitem> tab."
@@ -15829,7 +15836,7 @@ msgstr ""
 "<guimenuitem>Enheter</guimenuitem>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7488
+#: C/index.docbook:7491
 msgid ""
 "Add the devices that you are using. This is how the program looks with a few "
 "added devices."
@@ -15842,7 +15849,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7495
+#: C/index.docbook:7498
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/mounting.png' md5='8f178168a69c055b3c559acefd287091'"
@@ -15850,7 +15857,7 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/mounting.png' md5='8f178168a69c055b3c559acefd287091'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7493
+#: C/index.docbook:7496
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mounting.png\" format=\"PNG\"/> </"
 "imageobject> <textobject> <phrase>Mounting in GNOME Commander.</phrase> </"
@@ -15861,7 +15868,7 @@ msgstr ""
 "textobject>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7504
+#: C/index.docbook:7507
 msgid ""
 "In the last image the red circle <guimenu>A</guimenu> shows the available "
 "devices. If a device was mounted by GNOME Commander there is also a button "
@@ -15878,7 +15885,7 @@ msgstr ""
 "commander/device-icons på din dator."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7511
+#: C/index.docbook:7514
 msgid ""
 "There is also an option to skip mounting in the option device tab. This can "
 "be useful for making shortcuts to directories, or if you have some "
@@ -15892,12 +15899,12 @@ msgstr ""
 "använder Supermount som gör det efter åtkomsträttigheter."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7518
+#: C/index.docbook:7521
 msgid "Handling MIME types"
 msgstr "Hantera MIME-typer"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7519
+#: C/index.docbook:7522
 msgid ""
 "Since GNOME has changed to follow the freedesktop.org standard of handling "
 "mimetypes, the editing of preferred programs in GNOME Commander is broken "
@@ -15914,12 +15921,12 @@ msgstr ""
 "på GNOME Commanders webbsida."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7526
+#: C/index.docbook:7529
 msgid "Copying File Names and Paths"
 msgstr "Kopiera filnamn och sökvägar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7529
+#: C/index.docbook:7532
 msgid ""
 "To copy names of selected files to the environment's clipboard, use the Copy "
 "File Names action on the <guimenu>Edit</guimenu> menu or the \"**\" icon on "
@@ -15930,7 +15937,7 @@ msgstr ""
 "”**” i verktygsfältet."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7533
+#: C/index.docbook:7536
 msgid ""
 "To copy full paths of selected files to the environment's clipboard, hold "
 "down <keycap>SHIFT</keycap> while activating either the Copy File Names "
@@ -15942,7 +15949,7 @@ msgstr ""
 "”**” i verktygsfältet."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7538
+#: C/index.docbook:7541
 msgid ""
 "To copy the full path of the current directory, right click on the directory "
 "indicator at the top of the directory list."
@@ -15951,7 +15958,7 @@ msgstr ""
 "på katalogindikatorn högst upp i kataloglistan."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7542
+#: C/index.docbook:7545
 msgid ""
 "To insert the current file's path in Gnome Commander's command line, press "
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></"
@@ -15962,7 +15969,7 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7546
+#: C/index.docbook:7549
 msgid ""
 "To insert the current file's name in Gnome Commander's command line, press "
 "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
@@ -15971,17 +15978,17 @@ msgstr ""
 "tryck ned <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7556
+#: C/index.docbook:7559
 msgid "GNOME Commander Installation"
 msgstr "GNOME Commander-installation"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7558
+#: C/index.docbook:7561
 msgid "Getting GNOME Commander"
 msgstr "Hämta GNOME Commander"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7559
+#: C/index.docbook:7562
 msgid ""
 "It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your "
 "distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" url="
@@ -15994,7 +16001,7 @@ msgstr ""
 "distributioner</ulink> som stöder GNOME Commander-paket."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7564
+#: C/index.docbook:7567
 msgid ""
 "All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\";>GNOME FTP "
@@ -16005,12 +16012,12 @@ msgstr ""
 "FTP-server</ulink>."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7569
+#: C/index.docbook:7572
 msgid "Versioning"
 msgstr "Versionering"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7570
+#: C/index.docbook:7573
 msgid ""
 "GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where "
 "the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones "
@@ -16028,12 +16035,12 @@ msgstr ""
 "grenen så småningom får de noggrant testade nya funktionerna bakåtporterade."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7577
+#: C/index.docbook:7580
 msgid "Current stable version"
 msgstr "Aktuell stabil version"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7578
+#: C/index.docbook:7581
 msgid ""
 "If you'd like to compile the latest stable version of GNOME Commander "
 "yourself, get it as a tar.xz file from the <ulink type=\"http\" url="
@@ -16046,7 +16053,7 @@ msgstr ""
 "webbsida."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7581
+#: C/index.docbook:7584
 msgid ""
 "After extracting the archive, first have a look at the <guimenu>README</"
 "guimenu> file, where you get an overview of the downloaded release. Also, "
@@ -16059,12 +16066,12 @@ msgstr ""
 "här."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7586
+#: C/index.docbook:7589
 msgid "Development version"
 msgstr "Utvecklingsversion"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7587
+#: C/index.docbook:7590
 msgid ""
 "For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the "
 "freshest code, the latest development source snapshots are available by "
@@ -16075,7 +16082,7 @@ msgstr ""
 "utvecklingskällkoden tillgängliga genom att använda GIT:"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7589
+#: C/index.docbook:7592
 msgid ""
 "<command>git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git</"
 "command>"
@@ -16084,7 +16091,7 @@ msgstr ""
 "command>"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7593
+#: C/index.docbook:7596
 msgid ""
 "The above works only to do a first time download and not for updating the "
 "code, if you already have a version of the code simply run <command>git "
@@ -16095,7 +16102,7 @@ msgstr ""
 "köra <command>git pull</command> för att få tag på de senaste ändringarna."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7596
+#: C/index.docbook:7599
 msgid ""
 "Just remember to run <command>./autogen.sh</command> before building by "
 "<command>make</command>."
@@ -16104,7 +16111,7 @@ msgstr ""
 "<command>make</command>."
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7597
+#: C/index.docbook:7600
 msgid ""
 "Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. "
 "This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
@@ -16113,12 +16120,12 @@ msgstr ""
 "arkiv. Denna kod är endast avsedd för hackande, utveckling och testsyften."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7605
+#: C/index.docbook:7608
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Konfigurationsfiler"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7606
+#: C/index.docbook:7609
 msgid ""
 "This section gives an overview of the configuration files used by GNOME "
 "Commander:"
@@ -16127,7 +16134,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Commander:"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7609
+#: C/index.docbook:7612
 msgid ""
 "Since GNOME Commander version 1.10.0 the location of configuration files "
 "changed from <guilabel>~/.gnome-commander</guilabel> to <guilabel>~/.config/"
@@ -16140,12 +16147,12 @@ msgstr ""
 "automatiskt då GNOME Commander 1.10.0 startas för första gången."
 
 #. (itstool) path: para/term
-#: C/index.docbook:7616
+#: C/index.docbook:7619
 msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7615
+#: C/index.docbook:7618
 msgid ""
 "<_:term-1/> In this directory the user can place scripts for the <xref "
 "linkend=\"popup-menu-actions\"/>."
@@ -16155,7 +16162,7 @@ msgstr ""
 
 # TODO: ealier -> earlier
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7622
+#: C/index.docbook:7625
 msgid ""
 "Since GNOME Commander version 1.10.0 the following option files are "
 "obsolete. If they have been created by ealier GNOME Commander versions then "
@@ -16170,22 +16177,22 @@ msgstr ""
 "commander</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7629
+#: C/index.docbook:7632
 msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7637
+#: C/index.docbook:7640
 msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7645
+#: C/index.docbook:7648
 msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7655
+#: C/index.docbook:7658
 msgid ""
 "Since GNOME Commander version 1.6.0 the options file <guilabel>~/.gnome2/"
 "gnome-commander</guilabel> is obsolete. The settings of this file are now "
@@ -16197,12 +16204,12 @@ msgstr ""
 "i GSettings under sökvägen <guilabel>org.gnome.gnome-commander</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7671
+#: C/index.docbook:7674
 msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "Kända fel och begränsningar"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7673
+#: C/index.docbook:7676
 msgid ""
 "Some words about bugs: Though GNOME Commander is relatively free from bugs "
 "and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. "
@@ -16232,7 +16239,7 @@ msgstr ""
 "öppen källkod."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7683
+#: C/index.docbook:7686
 msgid ""
 "GNOME Commander is still lacking on GVFS/GIO support. Instead it uses "
 "GnomeVFS."
@@ -16241,7 +16248,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVFS."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7684
+#: C/index.docbook:7687
 msgid ""
 "Configuration of default application depending on the files MIME type is "
 "broken and was finally removed in v1.4. See section <xref linkend=\"gnome-"
@@ -16252,27 +16259,27 @@ msgstr ""
 "mime-types\"/> för mer information."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7681
+#: C/index.docbook:7684
 msgid "Known limitation: <_:itemizedlist-1/>"
 msgstr "Känd begränsning: <_:itemizedlist-1/>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7686
+#: C/index.docbook:7689
 msgid "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7688
+#: C/index.docbook:7691
 msgid "<foreignphrase>Linus law.</foreignphrase>"
 msgstr "<foreignphrase>Linus lag.</foreignphrase>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7700
+#: C/index.docbook:7703
 msgid "History of GNOME Commander"
 msgstr "Historik för GNOME Commander"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7701
+#: C/index.docbook:7704
 msgid ""
 "GNOME Commander was primarily written by Marcus Bjurman, who was the one "
 "initiating this project in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in "
@@ -16283,7 +16290,7 @@ msgstr ""
 "2004."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7703
+#: C/index.docbook:7706
 msgid ""
 "Later on, since 2004, GNOME Commander was maintained by the new lead "
 "developer Piotr Eljasiak, working at the project already since 2002. In this "
@@ -16294,7 +16301,7 @@ msgstr ""
 "tid bidrog Assaf Gordon genom att implementera den interna filvisaren."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7706
+#: C/index.docbook:7709
 msgid ""
 "Piotr conducted the development until version 1.2.8.15. In this time Magnus "
 "Stålnacke was responsible for the homepage. On the mailing list, amongst "
@@ -16309,7 +16316,7 @@ msgstr ""
 "hjälpte Thomas Jost till att underhålla webbsidan på Savannah.org"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7711
+#: C/index.docbook:7714
 msgid ""
 "Unfortunately, Piotr suddenly passed away in the beginning of 2012 and GNOME "
 "Commander had no maintainer for nearly two years. Late in 2013, Uwe Scholz, "
@@ -16322,7 +16329,7 @@ msgstr ""
 "projektansvarig."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7717
+#: C/index.docbook:7720
 msgid ""
 "In the beginning, GNOME Commander had its home at Sourceforge. Later, the "
 "project moved to Savannah.org, where it got its own homepage and its mailing "
@@ -16335,7 +16342,7 @@ msgstr ""
 "Webbsidan och sändlistorna fanns dock fortfarande på Savannah."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7721
+#: C/index.docbook:7724
 msgid ""
 "Since 2013, the location of the GNOME Commander home page has been moved to "
 "GitHub.org."
@@ -16344,12 +16351,12 @@ msgstr ""
 "org."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7724
+#: C/index.docbook:7727
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Felrapportering"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7725
+#: C/index.docbook:7728
 msgid ""
 "If you found a bug, you can check if it is already reported on our <ulink "
 "type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues";
@@ -16364,7 +16371,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gnome-commander-development-version\"/>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7733
+#: C/index.docbook:7736
 msgid ""
 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
 "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -16526,45 +16533,49 @@ msgid "2021-??-??"
 msgstr "2021-??-??"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:29 C/releases.xml:57 C/releases.xml:97 C/releases.xml:119
-#: C/releases.xml:153 C/releases.xml:193 C/releases.xml:267 C/releases.xml:291
-#: C/releases.xml:317 C/releases.xml:340 C/releases.xml:385 C/releases.xml:410
-#: C/releases.xml:512 C/releases.xml:537 C/releases.xml:562 C/releases.xml:593
-#: C/releases.xml:630 C/releases.xml:661 C/releases.xml:689 C/releases.xml:714
-#: C/releases.xml:745 C/releases.xml:779 C/releases.xml:917 C/releases.xml:942
-#: C/releases.xml:973 C/releases.xml:998 C/releases.xml:1015
-#: C/releases.xml:1029 C/releases.xml:1052 C/releases.xml:1083
-#: C/releases.xml:1112 C/releases.xml:1137 C/releases.xml:1157
-#: C/releases.xml:1183 C/releases.xml:1214 C/releases.xml:1240
-#: C/releases.xml:1266 C/releases.xml:1301 C/releases.xml:1324
-#: C/releases.xml:1347 C/releases.xml:1476 C/releases.xml:1534
-#: C/releases.xml:1603 C/releases.xml:1726 C/releases.xml:1827
-#: C/releases.xml:1841 C/releases.xml:1892 C/releases.xml:1964
-#: C/releases.xml:2054 C/releases.xml:2137 C/releases.xml:2200
-#: C/releases.xml:2234 C/releases.xml:2266 C/releases.xml:2325
-#: C/releases.xml:2350 C/releases.xml:2407
+#: C/releases.xml:29 C/releases.xml:60 C/releases.xml:100 C/releases.xml:122
+#: C/releases.xml:156 C/releases.xml:196 C/releases.xml:270 C/releases.xml:294
+#: C/releases.xml:320 C/releases.xml:343 C/releases.xml:388 C/releases.xml:413
+#: C/releases.xml:515 C/releases.xml:540 C/releases.xml:565 C/releases.xml:596
+#: C/releases.xml:633 C/releases.xml:664 C/releases.xml:692 C/releases.xml:717
+#: C/releases.xml:748 C/releases.xml:782 C/releases.xml:920 C/releases.xml:945
+#: C/releases.xml:976 C/releases.xml:1001 C/releases.xml:1018
+#: C/releases.xml:1032 C/releases.xml:1055 C/releases.xml:1086
+#: C/releases.xml:1115 C/releases.xml:1140 C/releases.xml:1160
+#: C/releases.xml:1186 C/releases.xml:1217 C/releases.xml:1243
+#: C/releases.xml:1269 C/releases.xml:1304 C/releases.xml:1327
+#: C/releases.xml:1350 C/releases.xml:1479 C/releases.xml:1537
+#: C/releases.xml:1606 C/releases.xml:1729 C/releases.xml:1830
+#: C/releases.xml:1844 C/releases.xml:1895 C/releases.xml:1967
+#: C/releases.xml:2057 C/releases.xml:2140 C/releases.xml:2203
+#: C/releases.xml:2237 C/releases.xml:2269 C/releases.xml:2328
+#: C/releases.xml:2353 C/releases.xml:2410
 msgid "Bug fixes:"
 msgstr "Felfixar:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:33 C/releases.xml:123 C/releases.xml:134
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: C/releases.xml:33
+msgid ""
+"Fixed issue #95 (InternalViewer: Scrolling images via mouse, mouse scroll "
+"wheel or keyboard arrow keys)"
+msgstr ""
+"Fixade ärende #95 (InternalViewer: Rulla bilder via musen, musens rullhjul "
+"eller tangentbordets piltangenter)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:37 C/releases.xml:74 C/releases.xml:105 C/releases.xml:130
-#: C/releases.xml:164 C/releases.xml:204 C/releases.xml:230 C/releases.xml:302
-#: C/releases.xml:325 C/releases.xml:354 C/releases.xml:396 C/releases.xml:439
-#: C/releases.xml:520 C/releases.xml:545 C/releases.xml:576 C/releases.xml:613
-#: C/releases.xml:644 C/releases.xml:672 C/releases.xml:697 C/releases.xml:731
-#: C/releases.xml:762 C/releases.xml:823 C/releases.xml:928 C/releases.xml:956
-#: C/releases.xml:981 C/releases.xml:1069 C/releases.xml:1123
-#: C/releases.xml:1200 C/releases.xml:1421 C/releases.xml:1502
-#: C/releases.xml:1560 C/releases.xml:1671 C/releases.xml:1755
-#: C/releases.xml:1864 C/releases.xml:1915 C/releases.xml:1993
-#: C/releases.xml:2082 C/releases.xml:2154 C/releases.xml:2220
-#: C/releases.xml:2296 C/releases.xml:2336 C/releases.xml:2373
-#: C/releases.xml:2387
+#: C/releases.xml:37 C/releases.xml:77 C/releases.xml:108 C/releases.xml:133
+#: C/releases.xml:167 C/releases.xml:207 C/releases.xml:233 C/releases.xml:305
+#: C/releases.xml:328 C/releases.xml:357 C/releases.xml:399 C/releases.xml:442
+#: C/releases.xml:523 C/releases.xml:548 C/releases.xml:579 C/releases.xml:616
+#: C/releases.xml:647 C/releases.xml:675 C/releases.xml:700 C/releases.xml:734
+#: C/releases.xml:765 C/releases.xml:826 C/releases.xml:931 C/releases.xml:959
+#: C/releases.xml:984 C/releases.xml:1072 C/releases.xml:1126
+#: C/releases.xml:1203 C/releases.xml:1424 C/releases.xml:1505
+#: C/releases.xml:1563 C/releases.xml:1674 C/releases.xml:1758
+#: C/releases.xml:1867 C/releases.xml:1918 C/releases.xml:1996
+#: C/releases.xml:2085 C/releases.xml:2157 C/releases.xml:2223
+#: C/releases.xml:2299 C/releases.xml:2339 C/releases.xml:2376
+#: C/releases.xml:2390
 msgid "New features:"
 msgstr "Nya funktioner:"
 
@@ -16576,26 +16587,35 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/releases.xml:44
+msgid ""
+"Use GIO instead of Gnome-VFS for filtering the file list, and on various "
+"other parts of the program"
+msgstr ""
+"Använd GIO istället för Gnome-VFS för att filtrera fillistan, och i diverse "
+"andra delar av programmet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/releases.xml:47
 msgid "New or updated translations: ..."
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: ..."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:47
+#: C/releases.xml:50
 msgid "New or updated docs: ..."
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: ..."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:54
+#: C/releases.xml:57
 msgid "1.10.3"
 msgstr "1.10.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:55
+#: C/releases.xml:58
 msgid "2020-06-19"
 msgstr "2020-06-19"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:61
+#: C/releases.xml:64
 msgid ""
 "Fixed issue #29 (Migrate deprecated GnomeFileEntry to GtkFileChooserButton)"
 msgstr ""
@@ -16603,34 +16623,34 @@ msgstr ""
 "GtkFileChooserButton)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:64
+#: C/releases.xml:67
 msgid "Fixed issue #34 (Get rid of deprecated libgnome and libgnomeui)"
 msgstr "Fixade ärende #34 (Bli av med föråldrade libgnome och libgnomeui)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:67
+#: C/releases.xml:70
 msgid "Fixed issue #65 (Search options: 'copy file name' does not work)"
 msgstr "Fixade ärende #65 (Sökalternativ: ”kopiera filnamn” fungerar inte)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:70
+#: C/releases.xml:73
 msgid "Switch from nautilus-sendto to xdg-email as default send-to command"
 msgstr ""
 "Växla från nautilus-sendto till xdg-email som standardkommando för e-"
 "postsändning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:78
+#: C/releases.xml:81
 msgid "InternalViewer: Show metadata file information by default"
 msgstr "InternalViewer: Visa metadatafilinformation som standard"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:81
+#: C/releases.xml:84
 msgid "Minor memory management improvements"
 msgstr "Små förbättringar för minneshantering"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:84
+#: C/releases.xml:87
 msgid ""
 "New or updated translations: cs, de, es, eu, id, id, pl, pt_BR, pt_BR, sv, uk"
 msgstr ""
@@ -16638,42 +16658,47 @@ msgstr ""
 "pt_BR, sv, uk"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:87 C/releases.xml:679 C/releases.xml:769
+#: C/releases.xml:90 C/releases.xml:682 C/releases.xml:772
 msgid "New or updated docs: cs, es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, es"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:94
+#: C/releases.xml:97
 msgid "1.10.2"
 msgstr "1.10.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:95
+#: C/releases.xml:98
 msgid "2019-05-16"
 msgstr "2019-05-16"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:101
+#: C/releases.xml:104
 msgid "Fix for compilation error with exiv2 0.27.1 (Thanks to Mamoru Tasaka)"
 msgstr "Fix för kompileringsfel med exiv2 0.27.1 (Tack till Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:109
+#: C/releases.xml:112
 msgid "New or updated docs: es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: es"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:116
+#: C/releases.xml:119
 msgid "1.10.1"
 msgstr "1.10.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:117
+#: C/releases.xml:120
 msgid "2019-05-12"
 msgstr "2019-05-12"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:126
+#: C/releases.xml:126 C/releases.xml:137
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/releases.xml:129
 msgid ""
 "Removed gnome-config references, fixing bgo#570733 and issue #27 on GitLab"
 msgstr ""
@@ -16681,13 +16706,13 @@ msgstr ""
 "#27 på GitLab"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:137
+#: C/releases.xml:140
 msgid ""
 "Search window can be optionally minimized or moved below the main window"
 msgstr "Sökfönstret kan valfritt minimeras eller flyttas bakom huvudfönstret"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:140
+#: C/releases.xml:143
 msgid ""
 "New or updated translations: ar, bg dz, de, en_CA, en_GB, es, ga, hr, hu, "
 "ne, pl, pt_BR, rw, sq, vi, zh_TW"
@@ -16696,37 +16721,37 @@ msgstr ""
 "hr, hu, ne, pl, pt_BR, rw, sq, vi, zh_TW"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:143
+#: C/releases.xml:146
 msgid "New or updated docs: de, es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, es"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:150
+#: C/releases.xml:153
 msgid "1.10.0"
 msgstr "1.10.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:151
+#: C/releases.xml:154
 msgid "2019-03-31"
 msgstr "2019-03-31"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:157
+#: C/releases.xml:160
 msgid "Various warnings at compile time have been fixed"
 msgstr "Diverse varningar vid kompileringstid har fixats"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:160
+#: C/releases.xml:163
 msgid "Several code improvements and memory leaks have been fixed"
 msgstr "Flera kodförbättringar och minnesläckor har fixats"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:168
+#: C/releases.xml:171
 msgid "Gnome Commander icon and internal viewer icon refreshed"
 msgstr "Ikon för GNOME Commander och intern visare har uppdaterats"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:171
+#: C/releases.xml:174
 msgid ""
 "Gnome Commander settings are now completely migrated to GSettings under the "
 "key \"org.gnome.gnome-commander\""
@@ -16735,7 +16760,7 @@ msgstr ""
 "under nyckeln ”org.gnome.gnome-commander”"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:174
+#: C/releases.xml:177
 msgid ""
 "Options in ~/.gnome2/gnome-commander and in ~/.gnome-commander/* are "
 "migrated automatically"
@@ -16744,7 +16769,7 @@ msgstr ""
 "automatiskt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:177
+#: C/releases.xml:180
 msgid ""
 "Script and plugin folder in ~/.gnome-commander is moved into ~/.config/gnome-"
 "commander"
@@ -16753,7 +16778,7 @@ msgstr ""
 "config/gnome-commander"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:180 C/releases.xml:217
+#: C/releases.xml:183 C/releases.xml:220
 msgid ""
 "New or updated translations: cs, da, de, es, hu, id, pl, pt_BR, sr, "
 "sr@latin, sv"
@@ -16762,37 +16787,37 @@ msgstr ""
 "sr@latin, sv"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:183
+#: C/releases.xml:186
 msgid "New or updated docs: cs, de, es, sv"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es, sv"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:190
+#: C/releases.xml:193
 msgid "1.8.1"
 msgstr "1.8.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:191
+#: C/releases.xml:194
 msgid "2018-03-04"
 msgstr "2018-03-04"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:197
+#: C/releases.xml:200
 msgid "Fix simple script system for file names with spaces"
 msgstr "Fixa enkelt skriptsystem för filnamn med blanksteg"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:200
+#: C/releases.xml:203
 msgid "Fixed bgo#785505: Problem when compiling GCMD with flex 2.6.4"
 msgstr "Fixade bgo#785505: Problem vid kompilering av GCMD med flex 2.6.4"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:208
+#: C/releases.xml:211
 msgid "Store the size of the options dialog when closing itself"
 msgstr "Lagra storleken på dialogrutan för alternativ då den stängs"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:211
+#: C/releases.xml:214
 msgid ""
 "Remove unnecessary border lines from the options dialog tabs (thanks to "
 "Elijah)"
@@ -16801,28 +16826,28 @@ msgstr ""
 "till Elijah)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:214
+#: C/releases.xml:217
 msgid "Removed python support completely"
 msgstr "Tog fullständigt bort python-stöd"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:220 C/releases.xml:281 C/releases.xml:309 C/releases.xml:332
-#: C/releases.xml:527
+#: C/releases.xml:223 C/releases.xml:284 C/releases.xml:312 C/releases.xml:335
+#: C/releases.xml:530
 msgid "New or updated docs: cs, de, es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:227
+#: C/releases.xml:230
 msgid "1.8.0"
 msgstr "1.8.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:228
+#: C/releases.xml:231
 msgid "2017-08-10"
 msgstr "2017-08-10"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:234
+#: C/releases.xml:237
 msgid ""
 "Quick search can be activated by just typing a letter, adjustable in the "
 "options tab"
@@ -16831,17 +16856,17 @@ msgstr ""
 "alternativfliken"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:237
+#: C/releases.xml:240
 msgid "Option for saving/not saving the command line history on exit"
 msgstr "Alternativ för att spara/inte spara kommandoradshistorik vid avslut"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:240
+#: C/releases.xml:243
 msgid "Option for saving/not saving the search history on exit"
 msgstr "Alternativ för att spara/inte spara sökhistorik vid avslut"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:243
+#: C/releases.xml:246
 msgid ""
 "Added a settings option for deciding if the terminal window should stay open "
 "when a command finishes"
@@ -16850,7 +16875,7 @@ msgstr ""
 "förbli öppet då ett kommando slutförs"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:246
+#: C/releases.xml:249
 msgid ""
 "[build] Don't use gnome-autogen.sh anymore (Many thanks to Philip Withnall "
 "and David King)"
@@ -16859,14 +16884,14 @@ msgstr ""
 "och David King)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:249
+#: C/releases.xml:252
 msgid ""
 "[build] Translations are now handled by upstream gettext instead of intltool"
 msgstr ""
 "[bygge] Översättningar hanteras nu av uppströms gettext istället för intltool"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:252
+#: C/releases.xml:255
 msgid ""
 "[build] New documentation infrastructure: Use yelp-tools instead of gnome-"
 "doc-utils"
@@ -16875,22 +16900,22 @@ msgstr ""
 "doc-utils"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:256 C/releases.xml:498
+#: C/releases.xml:259 C/releases.xml:501
 msgid "Other changes:"
 msgstr "Andra ändringar:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:260
+#: C/releases.xml:263
 msgid "Increased minimum GTK version from 2.8.0 to 2.18.0"
 msgstr "Ökade minsta GTK-version från 2.8.0 till 2.18.0"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:263 C/releases.xml:488
+#: C/releases.xml:266 C/releases.xml:491
 msgid "Code cleanup"
 msgstr "Koduppstädning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:271
+#: C/releases.xml:274
 msgid ""
 "[build] Python is now found at build time, too, when its version is equal to "
 "or higher than 3.x"
@@ -16899,7 +16924,7 @@ msgstr ""
 "eller lika med 3.x"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:278
+#: C/releases.xml:281
 msgid ""
 "New or updated translations: ca, cs, de, eo, es, fi, hu, id, pl, pt_BR, sl, "
 "sr, sr@latin, sv"
@@ -16908,23 +16933,23 @@ msgstr ""
 "pt_BR, sl, sr, sr@latin, sv"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:288
+#: C/releases.xml:291
 msgid "1.6.4"
 msgstr "1.6.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:289
+#: C/releases.xml:292
 msgid "2017-05-28"
 msgstr "2017-05-28"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:295
+#: C/releases.xml:298
 msgid "Fixed problem bgo#779574 (Other favourite apps settings not saved)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#779574 (Andra favoritprogram-inställning sparas inte)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:298
+#: C/releases.xml:301
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#619112 (Internal-viewer by default display incorrect code "
 "pages)"
@@ -16933,7 +16958,7 @@ msgstr ""
 "felaktiga teckenkodningar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:306
+#: C/releases.xml:309
 msgid ""
 "New or updated translations: cs, de, eu, hu, id, pl, pt_BR, sr, sl@latin, sv"
 msgstr ""
@@ -16941,17 +16966,17 @@ msgstr ""
 "sl@latin, sv"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:314
+#: C/releases.xml:317
 msgid "1.6.3"
 msgstr "1.6.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:315
+#: C/releases.xml:318
 msgid "2017-02-26"
 msgstr "2017-02-26"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:321
+#: C/releases.xml:324
 msgid ""
 "libunique (sometimes called only 'unique') is now optional via configure "
 "option"
@@ -16960,23 +16985,23 @@ msgstr ""
 "konfigurationsflagga"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:329
+#: C/releases.xml:332
 msgid "New or updated translations: cs, es, pl, pt_BR, ru, sr, sl@latin"
 msgstr ""
 "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, es, pl, pt_BR, ru, sr, sl@latin"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:337
+#: C/releases.xml:340
 msgid "1.6.2"
 msgstr "1.6.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:338
+#: C/releases.xml:341
 msgid "2016-11-06"
 msgstr "2016-11-06"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:344
+#: C/releases.xml:347
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#398734 (Color of marked files does not change when using "
 "theme colors)"
@@ -16985,20 +17010,20 @@ msgstr ""
 "temafärger används)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:347
+#: C/releases.xml:350
 msgid "Device list entry width is set equal to the longest string in the list"
 msgstr ""
 "Postbredd för enhetslista sätts som samma som den längsta strängen i listan"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:350
+#: C/releases.xml:353
 msgid "Fixed a bug in advance rename tool when utilizing METATAGS"
 msgstr ""
 "Fixade ett fel i det avancerade namnbytesverktyget vid användning av METATAG:"
 "ar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:358
+#: C/releases.xml:361
 msgid ""
 "Disk free space label is shown in status bar if device list isn't shown "
 "(works after restarting gcmd)"
@@ -17007,45 +17032,45 @@ msgstr ""
 "visas (fungerar efter att gcmd startats om)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:361
+#: C/releases.xml:364
 msgid "Shortcut can be assigned for:"
 msgstr "Kortkommandon kan tilldelas för:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:364
+#: C/releases.xml:367
 msgid "Moving the cursor up or down (\"Move cursor one step up/down\")"
 msgstr "Flytta markören upp eller ned (”Flytta markören ett steg upp/ned”)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:367
+#: C/releases.xml:370
 msgid ""
 "Viewing bookmarks of current device (\"Show bookmarks of current device\")"
 msgstr ""
 "Visning av bokmärken för aktuell enhet (”Visa bokmärken för aktuell enhet”)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:372
+#: C/releases.xml:375
 msgid "New or updated translations: hu, de, pl, sr, sl@latin"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: hu, de, pl, sr, sl@latin"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:375 C/releases.xml:400 C/releases.xml:583 C/releases.xml:651
-#: C/releases.xml:704
+#: C/releases.xml:378 C/releases.xml:403 C/releases.xml:586 C/releases.xml:654
+#: C/releases.xml:707
 msgid "New or updated docs: cs"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:382
+#: C/releases.xml:385
 msgid "1.6.1"
 msgstr "1.6.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:383
+#: C/releases.xml:386
 msgid "2016-10-18"
 msgstr "2016-10-18"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:389
+#: C/releases.xml:392
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#638174 (Selection background color not applied when using "
 "custom colors)"
@@ -17054,7 +17079,7 @@ msgstr ""
 "användning av anpassade färger)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:392
+#: C/releases.xml:395
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#773063 (Compiles with gcc6 -Werror=format-security, Thanks "
 "to Mamoru Tasaka)"
@@ -17063,17 +17088,17 @@ msgstr ""
 "till Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:407
+#: C/releases.xml:410
 msgid "1.6.0"
 msgstr "1.6.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:408
+#: C/releases.xml:411
 msgid "2016-10-04"
 msgstr "2016-10-04"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:414
+#: C/releases.xml:417
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#671616 (Right-Mouse popup menu is displayed in wrong "
 "position, Thanks to Puux)"
@@ -17082,7 +17107,7 @@ msgstr ""
 "plats, tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:417
+#: C/releases.xml:420
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#683087 (Crash opening properties window on certain "
 "objects, Thanks to Puux)"
@@ -17091,7 +17116,7 @@ msgstr ""
 "objekt, tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:420 C/releases.xml:609
+#: C/releases.xml:423 C/releases.xml:612
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#742752 (Made options dialog resizable and added scrollbars)"
 msgstr ""
@@ -17099,7 +17124,7 @@ msgstr ""
 "storleksändringsbar och lade till rullningslister)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:423
+#: C/releases.xml:426
 msgid ""
 "Preserve focused file after renamed with AdvRenDialog (Thanks to Martin "
 "Mocko)"
@@ -17107,26 +17132,26 @@ msgstr ""
 "Bevara fokuserad fil efter namnbyte med AdvRenDialog (Tack till Martin Mocko)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:426
+#: C/releases.xml:429
 msgid "Fixed problem bgo#767158 (Shortcuts stop working after changing layout)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#767158 (Kortkommandon slutar fungera efter byte av layout)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:429
+#: C/releases.xml:432
 msgid "Fixed string escaping for directories with ampersand (see bgo#769309)"
 msgstr ""
 "Fixade strängkontrollsekvenser för kataloger med et-tecken (se bgo#769309)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:432
+#: C/releases.xml:435
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#770062 (Memory leak in GnomeCmdPlainPath, Thanks to Eric)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#770062 (Minnesläcka i GnomeCmdPlainPath, tack till Eric)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:435
+#: C/releases.xml:438
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#770063 (Memory leak in get_string_pixel_size, Thanks to "
 "Eric)"
@@ -17135,29 +17160,29 @@ msgstr ""
 "Eric)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:443
+#: C/releases.xml:446
 msgid "Always reopen the tab which was previously closed in the options dialog"
 msgstr "Öppna alltid fliken som tidigare stängdes i alternativdialogen"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:446
+#: C/releases.xml:449
 msgid "Samba support is now optionally available via configure option"
 msgstr "Samba-stöd finns nu valfritt tillgängligt genom konfigurationsflagga"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:449
+#: C/releases.xml:452
 msgid "Configurable command for sending files to a preferred application"
 msgstr ""
 "Konfigurerbart kommando för att skicka filer till ett föredraget program"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:452
+#: C/releases.xml:455
 msgid ""
 "Button 'Edit files' accepts more than one selected file at the same time"
 msgstr "Knappen ”Redigera filer” accepterar mer än en markerad fil åt gången"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:455
+#: C/releases.xml:458
 msgid ""
 "Device buttons and device list entries act as 'home buttons' for that device "
 "when it is already active"
@@ -17166,7 +17191,7 @@ msgstr ""
 "enheten då den redan är aktiv"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:458
+#: C/releases.xml:461
 msgid ""
 "Copy directory path to clipboard after right click on dir-indicator (Thanks "
 "to Puux)"
@@ -17175,25 +17200,25 @@ msgstr ""
 "(Tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:461
+#: C/releases.xml:464
 msgid "Show/hide mainmenu can be set as keyboard shortcut now (Thanks to Puux)"
 msgstr ""
 "Visa/dölj huvudmeny kan ställas in som en tangentbordsgenväg nu (Tack till "
 "Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:464
+#: C/releases.xml:467
 msgid "Simple plug-in system for file context menu (Thanks to Puux)"
 msgstr "Enkelt insticksmodulsystem för filsnabbvalsmeny (Tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:467
+#: C/releases.xml:470
 msgid ""
 "Display of application icons in the \"Open With\" popup menu (Thanks to Puux)"
 msgstr "Visning av programikoner i poppuppmenyn ”Öppna med” (Tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:470
+#: C/releases.xml:473
 msgid ""
 "Write bookmark changes immediately to file, Sync bookmarks between all "
 "instances (Thanks to Puux)"
@@ -17202,7 +17227,7 @@ msgstr ""
 "alla instanser (Tack till Puux)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:473
+#: C/releases.xml:476
 msgid ""
 "Storage of options is done in the dconf database now instead of a gnome-"
 "config file (see bgo#570733)"
@@ -17211,12 +17236,12 @@ msgstr ""
 "fil (se bgo#570733)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:476
+#: C/releases.xml:479
 msgid "Devices and fav-apps are now stored within the GKeyFile format"
 msgstr "Enheter och favoritprogram lagras nu i GKeyFile-formatet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:479
+#: C/releases.xml:482
 msgid ""
 "File Roller plugin can use patterns of strftime when creating the archive "
 "name"
@@ -17225,22 +17250,22 @@ msgstr ""
 "arkivnamnet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:482
+#: C/releases.xml:485
 msgid "Started usage of google test framework for unit tests"
 msgstr "Började användning av google-testramverk för enhetstester"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:485
+#: C/releases.xml:488
 msgid "New colour theme 'Winter'"
 msgstr "Nytt färgtema ”Vinter”"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:491
+#: C/releases.xml:494
 msgid "New or updated docs: cs, de, el, es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, el, es"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:494
+#: C/releases.xml:497
 msgid ""
 "New or updated translations: bs, ca, cs, de, es, eu, fi, fr, hu, id, lt, nb, "
 "oc, pl, pt, pt_BR, ro, sk, sl, sr, sl@latin, sv, tr"
@@ -17249,22 +17274,22 @@ msgstr ""
 "id, lt, nb, oc, pl, pt, pt_BR, ro, sk, sl, sr, sl@latin, sv, tr"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:502
+#: C/releases.xml:505
 msgid "Removed \"Open folder\" command in popup menu and user actions"
 msgstr "Tog bort kommandot ”Öppna mapp” i poppuppmeny och användaråtgärder"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:509
+#: C/releases.xml:512
 msgid "1.4.9"
 msgstr "1.4.9"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:510
+#: C/releases.xml:513
 msgid "2016-09-18"
 msgstr "2016-09-18"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:516
+#: C/releases.xml:519
 msgid ""
 "Fixed bgo#764306 (Spelling mistake and wrong words in strings, thanks to "
 "Anders Jonsson)"
@@ -17272,7 +17297,7 @@ msgstr ""
 "Fixade bgo#764306 (Stavfel och fel ord i strängar, tack till Anders Jonsson)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:524
+#: C/releases.xml:527
 msgid ""
 "New or updated translations: cs, de, es, hu, hu, hu, id, pl, pt, ro, sk, sr, "
 "sr@latin, sv"
@@ -17281,17 +17306,17 @@ msgstr ""
 "ro, sk, sr, sr@latin, sv"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:534
+#: C/releases.xml:537
 msgid "1.4.8"
 msgstr "1.4.8"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:535
+#: C/releases.xml:538
 msgid "2016-03-14"
 msgstr "2016-03-14"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:541
+#: C/releases.xml:544
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#761580 (Support gcc6 -Werror=format-security, thanks to "
 "Mamoru Tasaka)"
@@ -17300,27 +17325,27 @@ msgstr ""
 "Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:549
+#: C/releases.xml:552
 msgid "New or updated translations: cs, de, pl, pt, pt_BR, oc"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, pl, pt, pt_BR, oc"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:552
+#: C/releases.xml:555
 msgid "New or updated docs: cs, de"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:559
+#: C/releases.xml:562
 msgid "1.4.7"
 msgstr "1.4.7"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:560
+#: C/releases.xml:563
 msgid "2015-05-30"
 msgstr "2015-05-30"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:566
+#: C/releases.xml:569
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#745454 (Segmentation fault after find files, thanks to "
 "Mamoru Tasaka)"
@@ -17329,7 +17354,7 @@ msgstr ""
 "Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:569
+#: C/releases.xml:572
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#749869 (Segfault on the second search, thanks to Mamoru "
 "Tasaka)"
@@ -17338,7 +17363,7 @@ msgstr ""
 "till Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:572
+#: C/releases.xml:575
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#734032 (Clicking on .png file looks at wrong MIME type, "
 "thanks to Mamoru Tasaka)"
@@ -17347,28 +17372,28 @@ msgstr ""
 "till Mamoru Tasaka)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:580
+#: C/releases.xml:583
 msgid "New or updated translations: co"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: co"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:590
+#: C/releases.xml:593
 msgid "1.4.6"
 msgstr "1.4.6"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:591
+#: C/releases.xml:594
 msgid "2015-05-19"
 msgstr "2015-05-19"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:597
+#: C/releases.xml:600
 msgid "Fixed problem bgo#748869 (crash when searching two times consecutively)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#748869 (krasch efter sökning två gånger efter varandra)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:600
+#: C/releases.xml:603
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#746003 (crash on opening property dialog on ftp-directory "
 "with \"odd\" uid)"
@@ -17377,7 +17402,7 @@ msgstr ""
 "katalog med ”udda” uid)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:603
+#: C/releases.xml:606
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#747771 (appdata.xml file is not being translated, thanks "
 "to Dominique Leuenberger)"
@@ -17386,7 +17411,7 @@ msgstr ""
 "Dominique Leuenberger)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:606
+#: C/releases.xml:609
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#653573 (Passwords store in plain text in ./gnome-commander/"
 "connections)"
@@ -17395,32 +17420,32 @@ msgstr ""
 "connections)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:617
+#: C/releases.xml:620
 msgid "New or updated translations: bs, el, pt"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: bs, el, pt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:620
+#: C/releases.xml:623
 msgid "New or updated docs: cs, el"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, el"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:627
+#: C/releases.xml:630
 msgid "1.4.5"
 msgstr "1.4.5"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:628
+#: C/releases.xml:631
 msgid "2015-01-24"
 msgstr "2015-01-24"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:634
+#: C/releases.xml:637
 msgid "Fixed problem bgo#741316 (Appdata missing in POT)"
 msgstr "Fixade problem bgo#741316 (Appdata saknas i POT)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:637
+#: C/releases.xml:640
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#742716 (Option --start-right-dir crashes gnome-commander)"
 msgstr ""
@@ -17428,27 +17453,27 @@ msgstr ""
 "commander)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:640
+#: C/releases.xml:643
 msgid "Removed python-2.6 support from gentoo ebuild"
 msgstr "Tog bort python-2.6-stöd från gentoo ebuild"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:648
+#: C/releases.xml:651
 msgid "New or updated translations: cs, hu, id, sr, sr@latin"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, hu, id, sr, sr@latin"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:658
+#: C/releases.xml:661
 msgid "1.4.4"
 msgstr "1.4.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:659
+#: C/releases.xml:662
 msgid "2014-11-11"
 msgstr "2014-11-11"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:665
+#: C/releases.xml:668
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#571495 (Migrated from gnome_execute_shell to g_spawn_async)"
 msgstr ""
@@ -17456,7 +17481,7 @@ msgstr ""
 "g_spawn_async)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:668
+#: C/releases.xml:671
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#737088 (Support for user's terminal different from gnome-"
 "terminal)"
@@ -17464,22 +17489,22 @@ msgstr ""
 "Fixade problem bgo#737088 (Stöd för annan användarterminal än gnome-terminal)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:676
+#: C/releases.xml:679
 msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi, id, sr, sr@latin"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, eu, fi, id, sr, sr@latin"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:686
+#: C/releases.xml:689
 msgid "1.4.3"
 msgstr "1.4.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:687
+#: C/releases.xml:690
 msgid "2014-06-22"
 msgstr "2014-06-22"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:693
+#: C/releases.xml:696
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#731557 (Crash when drag 'n drop via mouse and file aready "
 "exists)"
@@ -17488,22 +17513,22 @@ msgstr ""
 "existerar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:701
+#: C/releases.xml:704
 msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, eu, fi"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:711
+#: C/releases.xml:714
 msgid "1.4.2"
 msgstr "1.4.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:712
+#: C/releases.xml:715
 msgid "2014-05-23"
 msgstr "2014-05-23"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:718
+#: C/releases.xml:721
 msgid ""
 "Fixed Gentoo problem #509574 (Switched from python-r1 to python-single-r1 in "
 "ebuild)"
@@ -17512,7 +17537,7 @@ msgstr ""
 "ebuild)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:721
+#: C/releases.xml:724
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#367949 (Corrected async_xfer_callback-results for moving "
 "folders)"
@@ -17521,7 +17546,7 @@ msgstr ""
 "flytt av mappar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:724
+#: C/releases.xml:727
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#598161 (Selecting text in internal viewer on lines with "
 "TAB characters)"
@@ -17530,7 +17555,7 @@ msgstr ""
 "tecken)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:727
+#: C/releases.xml:730
 msgid ""
 "Text selection in int. viewer works on lines with TAB characters (Thanks to "
 "Jan Vleeshouwers)"
@@ -17539,22 +17564,22 @@ msgstr ""
 "till Jan Vleeshouwers)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:735
+#: C/releases.xml:738
 msgid "New or updated translations: cs, el, sr, sr@latin"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, el, sr, sr@latin"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:742
+#: C/releases.xml:745
 msgid "1.4.1"
 msgstr "1.4.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:743
+#: C/releases.xml:746
 msgid "2014-04-05"
 msgstr "2014-04-05"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:749
+#: C/releases.xml:752
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#641842 (Use poppler-glib instead of poppler internal API)"
 msgstr ""
@@ -17562,46 +17587,46 @@ msgstr ""
 "API)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:752
+#: C/releases.xml:755
 msgid "Fixed problem bgo#726682 (Patch to fix undefined reference to vtable)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#726682 (Patch för att fixa odefinierad referens till "
 "vtable)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:755
+#: C/releases.xml:758
 msgid ""
 "Support for utf8 encoded creation and modification dates in document metadata"
 msgstr "Stöd för utf8-kodade datum för skapande och ändring i dokumentmetadata"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:758
+#: C/releases.xml:761
 msgid "Moved Search, Quick Search and Enable Filter from Edit to File menu"
 msgstr ""
 "Flyttade Sök, Snabbsök och Aktivera filter från menyn Redigera till Arkiv"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:766
+#: C/releases.xml:769
 msgid "New or updated translations: cs, es, fr , id , pt_BR, sl"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, es, fr , id , pt_BR, sl"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:776
+#: C/releases.xml:779
 msgid "1.4.0"
 msgstr "1.4.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:777
+#: C/releases.xml:780
 msgid "2014-03-17"
 msgstr "2014-03-17"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:783
+#: C/releases.xml:786
 msgid "Fixed problem bgo#377463 (mkdir dialog loses focus)"
 msgstr "Fixade problem bgo#377463 (mkdir-dialogruta förlorar fokus)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:786
+#: C/releases.xml:789
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#492479 (file replace prompt must show date and size of "
 "files)"
@@ -17610,7 +17635,7 @@ msgstr ""
 "för filer)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:789
+#: C/releases.xml:792
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct "
 "access)"
@@ -17619,7 +17644,7 @@ msgstr ""
 "direkt åtkomst)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:792
+#: C/releases.xml:795
 msgid ""
 "Fixed problems bgo#632064, bgo#632208, bgo#633107, bgo#633167, bgo#633331, "
 "bgo#634972, bgo#637873, bgo#638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)"
@@ -17628,43 +17653,43 @@ msgstr ""
 "bgo#634972, bgo#637873, bgo#638059 (fel i gnome-commander-help.master.po)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:795
+#: C/releases.xml:798
 msgid "Fixed problem bgo#660043 (shortcut ALT+DOWN not documented)"
 msgstr "Fixade problem bgo#660043 (kortkommandot ALT+NED inte dokumenterat)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:798
+#: C/releases.xml:801
 msgid "Fixed problem bgo#660268 (remember directory history between sessions)"
 msgstr "Fixade problem bgo#660268 (kom ihåg kataloghistorik mellan sessioner)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:801
+#: C/releases.xml:804
 msgid "Fixed problem bgo#667080 (delete confirmation defaults to YES/OK)"
 msgstr ""
 "Fixade problem bgo#667080 (borttagningsbekräftelse har standardvärdet JA/OK)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:804
+#: C/releases.xml:807
 msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)"
 msgstr "Fixade Ubuntu-problem #117226 (bokmärkesunifiering)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:807
+#: C/releases.xml:810
 msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise"
 msgstr "Fixade problem där markering med höger musknapp inte var precis"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:810
+#: C/releases.xml:813
 msgid "Fixed problem bgo#696227 (detect and support libgsf &gt;= 1.14.26)"
 msgstr "Fixade problem bgo#696227 (upptäck och stöd libgsf &gt;= 1.14.26)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:813
+#: C/releases.xml:816
 msgid "Fixed problem bgo#684527 (Fixed typos in strings)"
 msgstr "Fixade problem bgo#684527 (Fixade stavfel i strängar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:816
+#: C/releases.xml:819
 msgid ""
 "Fixed problem bgo#660063 (define ALT+DOWN binding as user definable: view."
 "dir_history)"
@@ -17673,95 +17698,95 @@ msgstr ""
 "användardefinierbar: view.dir_history)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:819
+#: C/releases.xml:822
 msgid "Fixed problem bgo#642178 (lock tabs for prev/next buttons)"
 msgstr "Fixade problem bgo#642178 (lås flikar för knapparna föregående/nästa)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:830
+#: C/releases.xml:833
 msgid "Revamped bookmarks dialog"
 msgstr "Omarbetad dialogruta för bokmärken"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:833
+#: C/releases.xml:836
 msgid "Revamped file properties dialog"
 msgstr "Omarbetad dialogruta för filegenskaper"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:839
+#: C/releases.xml:842
 msgid "New colour theme: green tiger"
 msgstr "Nytt färgtema: grön tiger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:842
+#: C/releases.xml:845
 msgid "User defined LS_COLORS colours"
 msgstr "Användardefinierade LS_COLORS-färger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:845
+#: C/releases.xml:848
 msgid "Possibility to select/deselect files only"
 msgstr "Möjlighet att markera/avmarkera endast filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:848
+#: C/releases.xml:851
 msgid "Support for automatic width counters in advanced file rename"
 msgstr "Stöd för automatiska breddräknare i avancerat filnamnsbyte"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:851
+#: C/releases.xml:854
 msgid "Enhanced file name matching in quick search"
 msgstr "Förbättrad filnamnsmatchning i snabbsökning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:854
+#: C/releases.xml:857
 msgid "Open terminal with administrator privileges"
 msgstr "Öppna terminal med administratörsprivilegier"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:857
+#: C/releases.xml:860
 msgid "Prompt to confirm drag &amp; drop operations"
 msgstr "Fråga för att bekräfta dra-och-släpp-åtgärder"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:860
+#: C/releases.xml:863
 msgid "Right click popup menu for copying in internal viewer"
 msgstr "Högerklickspoppuppmeny för kopiering i intern visare"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:863
+#: C/releases.xml:866
 msgid ""
 "--config-dir command line option for customized location of config files"
 msgstr ""
 "Kommandoradsflagga --config-dir för anpassad plats för konfigurationsfiler"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:866
+#: C/releases.xml:869
 msgid "Several speed improvements including C++ rework and code cleanups"
 msgstr ""
 "Flera hastighetsförbättringar, inklusive C++-omarbete och kodupprensningar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:869
+#: C/releases.xml:872
 msgid "New python plugin: 'apply_patch'"
 msgstr "Ny python-insticksmodul: ”apply_patch”"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:872
+#: C/releases.xml:875
 msgid "Dropped broken MIME type configuration"
 msgstr "Tog bort trasig MIME-typskonfiguration"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:875
+#: C/releases.xml:878
 msgid "Dropped support for cvs plugin"
 msgstr "Tog bort stöd för cvs-insticksmodul"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:878
+#: C/releases.xml:881
 msgid "New or updated docs: cs, de, en, es, el, fr, ru, sl"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, en, es, el, fr, ru, sl"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:881
+#: C/releases.xml:884
 msgid ""
 "New or updated translations: ca, cs, da, eo, es, eu, fr, hu, it, ja, ko, nb, "
 "pl, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sr@latin, sv, uk, zh_CN"
@@ -17770,31 +17795,31 @@ msgstr ""
 "ja, ko, nb, pl, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sr@latin, sv, uk, zh_CN"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:884 C/releases.xml:1450 C/releases.xml:1588
-#: C/releases.xml:1708 C/releases.xml:1803 C/releases.xml:1877
-#: C/releases.xml:1949 C/releases.xml:2030 C/releases.xml:2110
-#: C/releases.xml:2179
+#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:1453 C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1711 C/releases.xml:1806 C/releases.xml:1880
+#: C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2033 C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2182
 msgid "New key bindings:"
 msgstr "Nya tangentbindningar:"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:890 C/releases.xml:893 C/releases.xml:896
-#: C/releases.xml:899 C/releases.xml:1453 C/releases.xml:1711
-#: C/releases.xml:1714 C/releases.xml:1806 C/releases.xml:1809
-#: C/releases.xml:1812 C/releases.xml:1815 C/releases.xml:1880
-#: C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2042 C/releases.xml:2113
-#: C/releases.xml:2116 C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2122
-#: C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:893 C/releases.xml:896 C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:902 C/releases.xml:1456 C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717 C/releases.xml:1809 C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815 C/releases.xml:1818 C/releases.xml:1883
+#: C/releases.xml:1955 C/releases.xml:2045 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2122 C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:2191
 msgid "CTRL"
 msgstr "Ctrl"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:1461
+#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:1464
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:887
+#: C/releases.xml:890
 msgid ""
 "<_:keycombo-1/> Open directory in a new tab (replaces the old Multi-Rename-"
 "Tool binding)"
@@ -17803,204 +17828,204 @@ msgstr ""
 "Tool-bindningen)"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:893
+#: C/releases.xml:893 C/releases.xml:896
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:890
+#: C/releases.xml:893
 msgid "<_:keycombo-1/> Close current tab"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Stäng aktuell flik"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:893 C/releases.xml:899 C/releases.xml:1815
-#: C/releases.xml:1880 C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2033
-#: C/releases.xml:2042 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:896 C/releases.xml:902 C/releases.xml:1818
+#: C/releases.xml:1883 C/releases.xml:1955 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2045 C/releases.xml:2119
 msgid "SHIFT"
 msgstr "Skift"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:893
+#: C/releases.xml:896
 msgid "<_:keycombo-1/> Close all tabs"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Stäng alla flikar"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:896 C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:899 C/releases.xml:902
 msgid "TAB"
 msgstr "TABB"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:896
+#: C/releases.xml:899
 msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the next tab"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Växla till nästa flik"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:902
 msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the previous tab"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Växla till föregående flik"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:902 C/releases.xml:905 C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:905 C/releases.xml:908 C/releases.xml:1594
 msgid "SUPER"
 msgstr "SUPER"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:902
+#: C/releases.xml:905
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:902
+#: C/releases.xml:905
 msgid "<_:keycombo-1/> Change left connection"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Ändra vänster anslutning"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:905
+#: C/releases.xml:908
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:905
+#: C/releases.xml:908
 msgid "<_:keycombo-1/> Change right connection"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Ändra höger anslutning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:914
+#: C/releases.xml:917
 msgid "1.2.8.17"
 msgstr "1.2.8.17"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:915
+#: C/releases.xml:918
 msgid "2014-01-12"
 msgstr "2014-01-12"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:921
+#: C/releases.xml:924
 msgid "Fixed problem bgo#721132 (Support build with -Werror=format-security)"
 msgstr "Fixade problem bgo#721132 (Stöd bygge med -Werror=format-security)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:924
+#: C/releases.xml:927
 msgid "Updated GCMD home page location in source code"
 msgstr "Uppdaterade plats för GCMD:s webbsida i källkod"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:932
+#: C/releases.xml:935
 msgid "Updated translations: es, id, pt_BR"
 msgstr "Uppdaterade översättningar: es, id, pt_BR"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:939
+#: C/releases.xml:942
 msgid "1.2.8.16"
 msgstr "1.2.8.16"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:940
+#: C/releases.xml:943
 msgid "2013-12-23"
 msgstr "2013-12-23"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:946
+#: C/releases.xml:949
 msgid "Fixed gcc-4.7 compiling problem"
 msgstr "Fixade kompileringsproblem för gcc-4.7"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:949
+#: C/releases.xml:952
 msgid "Fixed problem bgo#705724 (poppler &gt;= 0.24)"
 msgstr "Fixade problem bgo#705724 (poppler &gt;= 0.24)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:952
+#: C/releases.xml:955
 msgid "Fixed problem bgo#676303 (poppler &gt;= 0.20.0)"
 msgstr "Fixade problem bgo#676303 (poppler &gt;= 0.20.0)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:960
+#: C/releases.xml:963
 msgid "New or updated docs: de, el, fr"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, el, fr"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:963
+#: C/releases.xml:966
 msgid "Updated translations: da, de, el, fr, hu, id, pt_br, ru, sl, th"
 msgstr "Uppdaterade översättningar: da, de, el, fr, hu, id, pt_br, ru, sl, th"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:970
+#: C/releases.xml:973
 msgid "1.2.8.15"
 msgstr "1.2.8.15"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:971
+#: C/releases.xml:974
 msgid "2011-12-06"
 msgstr "2011-12-06"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:977
+#: C/releases.xml:980
 msgid "Fixed problem #65372 (missing links in gcmd-1.2.8 documentation)"
 msgstr "Fixade problem #65372 (saknade länkar i dokumentation för gcmd-1.2.8)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:985
+#: C/releases.xml:988
 msgid "New or updated docs: cs, de, es, fr"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es, fr"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:988
+#: C/releases.xml:991
 msgid "Updated translations: eo, es, sl"
 msgstr "Uppdaterade översättningar: eo, es, sl"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:995
+#: C/releases.xml:998
 msgid "1.2.8.14"
 msgstr "1.2.8.14"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:996
+#: C/releases.xml:999
 msgid "2011-10-04"
 msgstr "2011-10-04"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1002
+#: C/releases.xml:1005
 msgid "Fixed problem #621756 (custom port for ftp is not saved)"
 msgstr "Fixade problem #621756 (anpassad port för ftp sparas inte)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1005
+#: C/releases.xml:1008
 msgid "Fixed problem #657780 (bugs in nl.po)"
 msgstr "Fixade problem #657780 (fel i nl.po)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1012
+#: C/releases.xml:1015
 msgid "1.2.8.13"
 msgstr "1.2.8.13"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1013
+#: C/releases.xml:1016
 msgid "2011-08-06"
 msgstr "2011-08-06"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1019
+#: C/releases.xml:1022
 msgid "Fixed problem #646871 (crash on file properties when connected to FTP)"
 msgstr "Fixade problem #646871 (krasch vid filegenskaper då ansluten till FTP)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1026
+#: C/releases.xml:1029
 msgid "1.2.8.12"
 msgstr "1.2.8.12"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1027
+#: C/releases.xml:1030
 msgid "2011-06-15"
 msgstr "2011-06-15"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1033
+#: C/releases.xml:1036
 msgid "Fixed problem #618214 (crash when cancel a search)"
 msgstr "Fixade problem #618214 (krasch vid avbrott av en sökning)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1036
+#: C/releases.xml:1039
 msgid ""
 "Fixed problem #640387 (yet another fix for deprecated python modules: md5, "
 "sha1)"
@@ -18008,65 +18033,65 @@ msgstr ""
 "Fixade problem #640387 (ännu en fix för föråldrade python-moduler: md5, sha1)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1039
+#: C/releases.xml:1042
 msgid "Fixed problem #649375 (bookmarks not updated for newly added ones)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #649375 (bokmärken inte uppdaterade för nyligen tillagda "
 "sådana)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1042
+#: C/releases.xml:1045
 msgid "Fixed problem with mkdir permissions"
 msgstr "Fixade problem med mkdir-rättigheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1049
+#: C/releases.xml:1052
 msgid "1.2.8.11"
 msgstr "1.2.8.11"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1050
+#: C/releases.xml:1053
 msgid "2011-05-01"
 msgstr "2011-05-01"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1056
+#: C/releases.xml:1059
 msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)"
 msgstr "Fixade problem #639243 (missledande dokumentation för F2-kortkommando)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1059
+#: C/releases.xml:1062
 msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #640387 (användning av föråldrade python-moduler: md5, sha1)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1062
+#: C/releases.xml:1065
 msgid "Fixed problem with starting GNOME Commander as root"
 msgstr "Fixade problem med att starta GNOME Commander som root"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1065
+#: C/releases.xml:1068
 msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation"
 msgstr "Fixade problem med översättning för traditionell kinesiska"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1073
+#: C/releases.xml:1076
 msgid "Support for backward/forward mouse buttons"
 msgstr "Stöd för bakåt/framåt-musknappar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1080
+#: C/releases.xml:1083
 msgid "1.2.8.10"
 msgstr "1.2.8.10"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1081
+#: C/releases.xml:1084
 msgid "2011-01-15"
 msgstr "2011-01-15"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1087
+#: C/releases.xml:1090
 msgid ""
 "Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)"
 msgstr ""
@@ -18074,7 +18099,7 @@ msgstr ""
 "huvudfönstret)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1090
+#: C/releases.xml:1093
 msgid ""
 "Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to "
 "clipboard)"
@@ -18083,13 +18108,13 @@ msgstr ""
 "sökväg och filnamn till urklipp)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1093
+#: C/releases.xml:1096
 msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #637501 (advrename: metataggpoppuppmeny visar fel objekt)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1096
+#: C/releases.xml:1099
 msgid ""
 "Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move "
 "dialogs"
@@ -18098,57 +18123,57 @@ msgstr ""
 "dialogrutor för kopiering/flytt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1099
+#: C/releases.xml:1102
 msgid "Fixed problem with searching path for devices"
 msgstr "Fixade problem med sökning av sökväg för enheter"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1102
+#: C/releases.xml:1105
 msgid "Updated translations: de"
 msgstr "Uppdaterade översättningar: de"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1109
+#: C/releases.xml:1112
 msgid "1.2.8.9"
 msgstr "1.2.8.9"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1110
+#: C/releases.xml:1113
 msgid "2010-12-03"
 msgstr "2010-12-03"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1116
+#: C/releases.xml:1119
 msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)"
 msgstr "Fixade problem #352024 (F10-tangent fungerar inte)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1119
+#: C/releases.xml:1122
 msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)"
 msgstr "Fixade problem #631243 (advrename $c(width)-regression)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1127
+#: C/releases.xml:1130
 msgid "Support for shell-style wildcards in quick search"
 msgstr "Stöd för jokertecken som i ett skal för snabbsökning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1134
+#: C/releases.xml:1137
 msgid "1.2.8.8"
 msgstr "1.2.8.8"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1135
+#: C/releases.xml:1138
 msgid "2010-09-09"
 msgstr "2010-09-09"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1141
+#: C/releases.xml:1144
 msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)"
 msgstr "Fixade problem #610764 (menyobjekt förblir inte ikryssat)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1144
+#: C/releases.xml:1147
 msgid ""
 "Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, "
 "gnomesu)"
@@ -18157,235 +18182,235 @@ msgstr ""
 "su, gnomesu)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1147
+#: C/releases.xml:1150
 msgid "Fixed problem with broken Spanish translation"
 msgstr "Fixade problem med trasig spansk översättning"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1154
+#: C/releases.xml:1157
 msgid "1.2.8.7"
 msgstr "1.2.8.7"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1155
+#: C/releases.xml:1158
 msgid "2010-07-27"
 msgstr "2010-07-27"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1161
+#: C/releases.xml:1164
 msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #540438 (inget GUI-meddelande om meld inte kan exekveras)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1164
+#: C/releases.xml:1167
 msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)"
 msgstr "Fixade problem #616367 (”Filen hittades inte”-dialog efter uppstart)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1167
+#: C/releases.xml:1170
 msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())"
 msgstr "Fixade problem #620650 (buffertöverspill i load_fav_apps())"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1170
+#: C/releases.xml:1173
 msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #622456 (bygg inte insticksmoduler som delade "
 "biblioteksobjekt)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1173
+#: C/releases.xml:1176
 msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices"
 msgstr ""
 "Fixade problem med redigeringsalternativ för favoritprogram och enheter"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1180
+#: C/releases.xml:1183
 msgid "1.2.8.6"
 msgstr "1.2.8.6"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1181
+#: C/releases.xml:1184
 msgid "2010-06-01"
 msgstr "2010-06-01"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1187
+#: C/releases.xml:1190
 msgid ""
 "Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)"
 msgstr ""
 "Fixade problemen #600292, #612685 (kraschar vid dubbelklick på ett bokmärke)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1190
+#: C/releases.xml:1193
 msgid "Fixed problem #602795 (file content search)"
 msgstr "Fixade problem #602795 (sökning i filinnehåll)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1193
+#: C/releases.xml:1196
 msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)"
 msgstr "Fixade problem #609912 (byggfel med --as-needed)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1196
+#: C/releases.xml:1199
 msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)"
 msgstr "Fixade problem #616891 (byggfel på RHEL 5.5)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1204
+#: C/releases.xml:1207
 msgid "New translations: ko"
 msgstr "Nya översättningar: ko"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1211
+#: C/releases.xml:1214
 msgid "1.2.8.5"
 msgstr "1.2.8.5"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1212
+#: C/releases.xml:1215
 msgid "2010-02-13"
 msgstr "2010-02-13"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1218
+#: C/releases.xml:1221
 msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)"
 msgstr "Fixade problem #604558 (markör försvunnen/placerad på fel position)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1221
+#: C/releases.xml:1224
 msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)"
 msgstr "Fixade problem #604904 (byggfel på OpenSolaris)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1224
+#: C/releases.xml:1227
 msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')"
 msgstr "Fixade problem #609342 (visa inte mtime for ”..”)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1227
+#: C/releases.xml:1230
 msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network"
 msgstr "Fixade problem med att redigera anslutningar till Windows-nätverk"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1230
+#: C/releases.xml:1233
 msgid "Fixed problem with nonexistent user actions"
 msgstr "Fixade problem med ej existerande användaråtgärder"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1237
+#: C/releases.xml:1240
 msgid "1.2.8.4"
 msgstr "1.2.8.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1238
+#: C/releases.xml:1241
 msgid "2009-12-03"
 msgstr "2009-12-03"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1244
+#: C/releases.xml:1247
 msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)"
 msgstr "Fixade problem #602916 (ej fungerande menyobjekt)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1247
+#: C/releases.xml:1250
 msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)"
 msgstr "Fixade problem #603301 (krasch vid avbrott av symlänkskapande med ESC)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1250
+#: C/releases.xml:1253
 msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)"
 msgstr ""
 "Fixade Ubuntu-problem #369818 (felaktig sortering efter storlek i panel)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1253
+#: C/releases.xml:1256
 msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog"
 msgstr ""
 "Fixade problem med ej fungerande returknapp på numeriska tangentbordet i "
 "dialogrutan för kopiera/flytta"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1256
+#: C/releases.xml:1259
 msgid ""
 "Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list"
 msgstr ""
 "Fixade problem med tangentbordslåsningar efter ALT+1/2 med dold enhetslista"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1263
+#: C/releases.xml:1266
 msgid "1.2.8.3"
 msgstr "1.2.8.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1264
+#: C/releases.xml:1267
 msgid "2009-10-28"
 msgstr "2009-10-28"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1270
+#: C/releases.xml:1273
 msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #541891 (filnamn med % i avancerat verktyg för namnbyte av "
 "filer)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1273
+#: C/releases.xml:1276
 msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)"
 msgstr "Fixade problem #581645 (obekväm snabbsökning)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1276
+#: C/releases.xml:1279
 msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)"
 msgstr "Fixade problem #596768 (byggvarningar för python)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1279
+#: C/releases.xml:1282
 msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)"
 msgstr "Fixade problem #596973 (byggfel för dokumentation)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1282
+#: C/releases.xml:1285
 msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)"
 msgstr "Fixed problem #597144 (saknat anrop till pclose)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1285
+#: C/releases.xml:1288
 msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)"
 msgstr "Fixade problem #597233 (validering av dokumentationsöversättningar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1288
+#: C/releases.xml:1291
 msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)"
 msgstr "Fixade problem #597890 (fel argument skickade till meld)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1291
+#: C/releases.xml:1294
 msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)"
 msgstr "Fixade problem #598278 (minnesläcka)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1298
+#: C/releases.xml:1301
 msgid "1.2.8.2"
 msgstr "1.2.8.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1299
+#: C/releases.xml:1302
 msgid "2009-09-22"
 msgstr "2009-09-22"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1305
+#: C/releases.xml:1308
 msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)"
 msgstr "Fixade problem #591944 (rättigheter satta till 000 efter chmod)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1308
+#: C/releases.xml:1311
 msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler &gt;= 0.11.3)"
 msgstr "Fixade problem #595097 (byggfel för poppler &gt;= 0.11.3)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1311
+#: C/releases.xml:1314
 msgid ""
 "Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with "
 "CTRL+U)"
@@ -18394,38 +18419,38 @@ msgstr ""
 "+U)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1314
+#: C/releases.xml:1317
 msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link"
 msgstr ""
 "Fixade problem med trasig filikon efter att ha bytt namn på en symbolisk länk"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1321
+#: C/releases.xml:1324
 msgid "1.2.8.1"
 msgstr "1.2.8.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1322
+#: C/releases.xml:1325
 msgid "2009-08-10"
 msgstr "2009-08-10"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1328
+#: C/releases.xml:1331
 msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)"
 msgstr "Fixade problem #587325 (krasch i en ren chroot-miljö)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1331
+#: C/releases.xml:1334
 msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)"
 msgstr "Fixade problem #589108 (byggfel på openSUSE)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1334
+#: C/releases.xml:1337
 msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)"
 msgstr "Fixade problem #591206 (krasch under sysconf() på FreeBSD)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1337
+#: C/releases.xml:1340
 msgid ""
 "Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename "
 "templates"
@@ -18433,17 +18458,17 @@ msgstr ""
 "Fixade problem med $c(16)-räknarformatering i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1344
+#: C/releases.xml:1347
 msgid "1.2.8"
 msgstr "1.2.8"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1345
+#: C/releases.xml:1348
 msgid "2009-06-29"
 msgstr "2009-06-29"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1351
+#: C/releases.xml:1354
 msgid ""
 "Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)"
 msgstr ""
@@ -18451,22 +18476,22 @@ msgstr ""
 "katalogegenskaper)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1354
+#: C/releases.xml:1357
 msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)"
 msgstr "Fixade problem #536446 (filnamn inte fokuserat för namnbyte på plats)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1357
+#: C/releases.xml:1360
 msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)"
 msgstr "Fixade problem #539812 (krasch då filer tas bort: trasig it.po)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1360
+#: C/releases.xml:1363
 msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)"
 msgstr "Fixade problem #548947 (datumproblem för lokal som inte är UTF8)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1363
+#: C/releases.xml:1366
 msgid ""
 "Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 "
 "characters)"
@@ -18475,52 +18500,52 @@ msgstr ""
 "UTF8)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1366
+#: C/releases.xml:1369
 msgid ""
 "Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #548961 (stöd för inmatningsmetod vid namnbyte eller snabbsök)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1369
+#: C/releases.xml:1372
 msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)"
 msgstr "Fixade problem #554586 (AC_PROG_CXX-makroproblem)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1372
+#: C/releases.xml:1375
 msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)"
 msgstr "Fixade problem #554598 (GNOME-mål: LINGUAS)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1375
+#: C/releases.xml:1378
 msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #556664 (bokmärken kan inte sparas för monterade enheter)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1378
+#: C/releases.xml:1381
 msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #567404 (krasch då INSERT tryckts ned över underkatalog)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1381
+#: C/releases.xml:1384
 msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)"
 msgstr "Fixade problem #556836 (panel rullar ner vid flytt mellan paneler)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1384
+#: C/releases.xml:1387
 msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #567506 (långsam uppstart för system med många användare)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1387
+#: C/releases.xml:1390
 msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)"
 msgstr "Fixade problem #570727 (användning av föråldrad gnome_url_show)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1390
+#: C/releases.xml:1393
 msgid ""
 "Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with "
 "GtkColorButton)"
@@ -18528,12 +18553,12 @@ msgstr ""
 "Fixade problem #571239 (ersätt föråldrad GnomeColorPicker med GtkColorButton)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1393
+#: C/releases.xml:1396
 msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)"
 msgstr "Fixade problem #571247 (ersätt föråldrad GnomePixmap med GtkImage)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1396
+#: C/releases.xml:1399
 msgid ""
 "Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with "
 "GTK_STOCK_* counterparts)"
@@ -18542,7 +18567,7 @@ msgstr ""
 "GTK_STOCK_*-motsvarigheter)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1399
+#: C/releases.xml:1402
 msgid ""
 "Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 "
 "locale)"
@@ -18551,44 +18576,44 @@ msgstr ""
 "från en_US.utf8)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1402
+#: C/releases.xml:1405
 msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)"
 msgstr "Fixade problem #579633 (komma åt administratörsprivilegier med gksudo)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1405
+#: C/releases.xml:1408
 msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)"
 msgstr "Fixade problem #583135 (inaktiverad ”Gå till”-knapp i sökdialog)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1408
+#: C/releases.xml:1411
 msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)"
 msgstr "Fixade problem #583711 (krasch vid tryck av ESC i bokmärkesdialog)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1411
+#: C/releases.xml:1414
 msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)"
 msgstr "Fixade problem #584727 (fel positionering för filpoppuppmeny)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1414
+#: C/releases.xml:1417
 msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode"
 msgstr ""
 "Fixade problem med att ställa in samma panelstorlek i horisontellt läge"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1417
+#: C/releases.xml:1420
 msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming"
 msgstr ""
 "Fixade problem med att uppdatera MIME-information efter namnbyte av fil"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1425
+#: C/releases.xml:1428
 msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för PDF-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1428
+#: C/releases.xml:1431
 msgid ""
 "Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\number'), "
 "profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)"
@@ -18598,32 +18623,32 @@ msgstr ""
 "blankstegstrimning och mycket mer)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1432
+#: C/releases.xml:1435
 msgid "Support for metadata tags in internal viewer"
 msgstr "Stöd för metadatataggar i internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1435
+#: C/releases.xml:1438
 msgid "Support for single-click open mode"
 msgstr "Stöd för läge där enkelklick öppnar filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1438
+#: C/releases.xml:1441
 msgid "Support for row alternate background in colour themes"
 msgstr "Stöd för radalternerande bakgrund i färgteman"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1441
+#: C/releases.xml:1444
 msgid "New colour theme: cafezinho"
 msgstr "Nytt färgtema: cafezinho"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1444
+#: C/releases.xml:1447
 msgid "New or updated docs: de, en, es"
 msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, en, es"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1447
+#: C/releases.xml:1450
 msgid ""
 "New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, "
 "sv"
@@ -18632,106 +18657,106 @@ msgstr ""
 "pt_BR, sl, sv"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1453
+#: C/releases.xml:1456
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1453
+#: C/releases.xml:1456
 msgid "<_:keycombo-1/> Open the history list for the command line"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Öppna historiklistan för kommandoraden"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1458
+#: C/releases.xml:1461
 msgid "New internal viewer key bindings:"
 msgstr "Nya tangentbindningar för internt visningsprogram:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1461
+#: C/releases.xml:1464
 msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags (replaces the old E)"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Visa metadatataggar (ersätter det gamla E)"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1464 C/releases.xml:1512 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:1467 C/releases.xml:1515 C/releases.xml:2039
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1464
+#: C/releases.xml:1467
 msgid "ENTER"
 msgstr "RETUR"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1464
+#: C/releases.xml:1467
 msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Visa metadatataggar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1473
+#: C/releases.xml:1476
 msgid "1.2.7"
 msgstr "1.2.7"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1474
+#: C/releases.xml:1477
 msgid "2008-07-28"
 msgstr "2008-07-28"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1480
+#: C/releases.xml:1483
 msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #522430 (snabbsökning för filer som startar med stor bokstav)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1483
+#: C/releases.xml:1486
 msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)"
 msgstr "Fixade problem #532615 (filåtgärder på fel fil)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1486
+#: C/releases.xml:1489
 msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)"
 msgstr "Fixade problem #538806 (snabbsökning i rotkatalog)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1489
+#: C/releases.xml:1492
 msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)"
 msgstr "Fixade problem #539753 (byggfel på Solaris)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1492
+#: C/releases.xml:1495
 msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)"
 msgstr "Fixade problem #541404 (uppdatering av värdnamn)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1495
+#: C/releases.xml:1498
 msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool"
 msgstr ""
 "Fixade problem med filsortering i avancerat verktyg för namnbyte av filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1498 C/releases.xml:1667 C/releases.xml:1751
+#: C/releases.xml:1501 C/releases.xml:1670 C/releases.xml:1754
 msgid "Build fixes"
 msgstr "Byggfixar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1506
+#: C/releases.xml:1509
 msgid ""
 "Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)"
 msgstr ""
 "Stöd för alla GnomeVFS-nätverksprotokoll (inklusive SSH+FTP och WebDAV)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1509
+#: C/releases.xml:1512
 msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs"
 msgstr "Användardefinierade kortkommandon till godtyckliga program"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1512
+#: C/releases.xml:1515
 msgid "click"
 msgstr "klick"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1512
+#: C/releases.xml:1515
 msgid ""
 "Copying selected URIs to clipboard with <_:keycombo-1/> on toolbar button"
 msgstr ""
@@ -18739,69 +18764,69 @@ msgstr ""
 "verktygsfältsknapp"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1515 C/releases.xml:1576
+#: C/releases.xml:1518 C/releases.xml:1579
 msgid "Revamped search dialog"
 msgstr "Omarbetad dialogruta för sökning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1518
+#: C/releases.xml:1521
 msgid "Revamped transfer progress dialog"
 msgstr "Omarbetad dialogruta för överföringsförlopp"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1521 C/releases.xml:1582 C/releases.xml:1702
-#: C/releases.xml:1797 C/releases.xml:1871 C/releases.xml:1943
+#: C/releases.xml:1524 C/releases.xml:1585 C/releases.xml:1705
+#: C/releases.xml:1800 C/releases.xml:1874 C/releases.xml:1946
 msgid "Updated help docs"
 msgstr "Uppdaterad hjälpdokumentation"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1524
+#: C/releases.xml:1527
 msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
 msgstr ""
 "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1531
+#: C/releases.xml:1534
 msgid "1.2.6"
 msgstr "1.2.6"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1532
+#: C/releases.xml:1535
 msgid "2008-06-01"
 msgstr "2008-06-01"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1538
+#: C/releases.xml:1541
 msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)"
 msgstr "Fixade problem #392959 (dynamiskt ändra användare till root)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1541
+#: C/releases.xml:1544
 msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)"
 msgstr "Fixade problem #496150 (rullning med mushjul)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1544
+#: C/releases.xml:1547
 msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)"
 msgstr "Fixade problem #499761 (sökfönster töms då kolumn sorteras)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1547
+#: C/releases.xml:1550
 msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)"
 msgstr "Fixade problem #499764 (problem vid flermarkering)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1550
+#: C/releases.xml:1553
 msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names"
 msgstr "Fixade problem med sortering av UTF-8-kodade filnamn"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1553
+#: C/releases.xml:1556
 msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories"
 msgstr "Fixade problem med att kopiera filer till symlänkade kataloger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1556
+#: C/releases.xml:1559
 msgid ""
 "Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted "
 "devices"
@@ -18810,17 +18835,17 @@ msgstr ""
 "till monterade enheter"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1564
+#: C/releases.xml:1567
 msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges"
 msgstr "Root-läge för att starta GNOME Commander med administratörsprivilegier"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1567
+#: C/releases.xml:1570
 msgid "GUI for keyboard shortcuts management"
 msgstr "GUI för hantering av tangentbordsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1573
+#: C/releases.xml:1576
 msgid ""
 "Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers"
 msgstr ""
@@ -18828,7 +18853,7 @@ msgstr ""
 "tal"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1579
+#: C/releases.xml:1582
 msgid ""
 "Support for &lt;super&gt;, &lt;hyper&gt; and &lt;meta&gt; modifiers (since "
 "GTK+ 2.10)"
@@ -18837,7 +18862,7 @@ msgstr ""
 "GTK+ 2.10)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1585
+#: C/releases.xml:1588
 msgid ""
 "New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, "
 "sl"
@@ -18846,38 +18871,38 @@ msgstr ""
 "oc, pl, sl"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1594
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1594
 msgid "<_:keycombo-1/> Search files"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Sök filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1600
+#: C/releases.xml:1603
 msgid "1.2.5"
 msgstr "1.2.5"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1601
+#: C/releases.xml:1604
 msgid "2008-02-29"
 msgstr "2008-02-29"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1607
+#: C/releases.xml:1610
 msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)"
 msgstr "Fixade problem #345314 (markör stannar inte på fil vid namnbyte)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1610
+#: C/releases.xml:1613
 msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))"
 msgstr ""
 "Fixade problem #353889 (försvinnande filer efter misslyckad flytt (F6))"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1613
+#: C/releases.xml:1616
 msgid ""
 "Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in "
 "renaming tool)"
@@ -18886,51 +18911,51 @@ msgstr ""
 "av reguljära uttryck i namnbytesverktyg)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1616
+#: C/releases.xml:1619
 msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)"
 msgstr "Fixade problemen #365227 och #446361 (byggproblem på Solaris)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1619
+#: C/releases.xml:1622
 msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)"
 msgstr "Fixade problem #424159 (kolumnsorteringsproblem)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1622
+#: C/releases.xml:1625
 msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #434545 (Debian-fel #421480: ENORMA ikoner för enhetsikoner)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1625
+#: C/releases.xml:1628
 msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)"
 msgstr "Fixade problem #447415 (oförmåga att köra exekverbara filer)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1628
+#: C/releases.xml:1631
 msgid ""
 "Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #448942 (SKIFT+ENTER: köra ett kommando i en separat terminal)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1631
+#: C/releases.xml:1634
 msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #449137 (kataloger som bytt namn går ej komma åt via namn)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1634
+#: C/releases.xml:1637
 msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)"
 msgstr "Fixade problem #468685 (krasch i python-modul)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1637
+#: C/releases.xml:1640
 msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')"
 msgstr "Fixade problem #490431 (visa filer med namn innehållande ”%”)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1640
+#: C/releases.xml:1643
 msgid ""
 "Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)"
 msgstr ""
@@ -18938,86 +18963,86 @@ msgstr ""
 "namnbyte av filer)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1643
+#: C/releases.xml:1646
 msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)"
 msgstr "Fixade problem #510567 (misslyckad assert då katalog tas bort)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1646
+#: C/releases.xml:1649
 msgid "Fixed problem when creating ~/dir"
 msgstr "Fixade problem vid skapande av ~/kat"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1649
+#: C/releases.xml:1652
 msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar"
 msgstr ""
 "Fixade problem med uppdatering av statusrad för internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1652
+#: C/releases.xml:1655
 msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share"
 msgstr ""
 "Fixade krasch vid skapande av katalog med absolut sökväg på SMB-delning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1655
+#: C/releases.xml:1658
 msgid "Fixed crash when moving file with % in the name"
 msgstr "Fixade krasch vid flytt av fil med % i namnet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1658
+#: C/releases.xml:1661
 msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane"
 msgstr "Fixade problem med sporadiskt försvunnen markör i filpanel"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1661
+#: C/releases.xml:1664
 msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name"
 msgstr "Fixade problem med montering av enheter med blanksteg i namnet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1664
+#: C/releases.xml:1667
 msgid "Fixed problem with history of advrename templates"
 msgstr "Fixade problem med historik för advrename-mallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1675
+#: C/releases.xml:1678
 msgid ""
 "Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates"
 msgstr ""
 "Stöd för APE-, FLAC- och Vorbis-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1678
+#: C/releases.xml:1681
 msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för Exif-makernote-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1681
+#: C/releases.xml:1684
 msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för filmetataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1684
+#: C/releases.xml:1687
 msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials"
 msgstr "Använd GNOME authentication manager för användarens säkerhetsuppgifter"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1687
+#: C/releases.xml:1690
 msgid "Metadata tags in file properties dialog"
 msgstr "Metadatataggar i dialogrutan för filegenskaper"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1693
+#: C/releases.xml:1696
 msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations"
 msgstr "Standard-GNOME-temaikoner för hem-, SMB- och FTP-platser"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1696
+#: C/releases.xml:1699
 msgid "User defined shortcuts to bookmarks"
 msgstr "Användardefinierade kortkommandon till bokmärken"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1705
+#: C/releases.xml:1708
 msgid ""
 "New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, "
 "pt_BR, ro, sl, sv"
@@ -19026,12 +19051,12 @@ msgstr ""
 "oc, pl, pt_BR, ro, sl, sv"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1711
+#: C/releases.xml:1714
 msgid "LEFT/RIGHT"
 msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1711 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:1714 C/releases.xml:2119
 msgid ""
 "<_:keycombo-1/> Copying the current working directory from the active file "
 "list to the inactive one"
@@ -19040,17 +19065,17 @@ msgstr ""
 "fillistan till den inaktiva"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
 msgid ""
 "<_:keycombo-1/> Open new connection to remote server (replaces the old <_:"
 "keycombo-2/>)"
@@ -19059,125 +19084,125 @@ msgstr ""
 "keycombo-2/>)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1723
+#: C/releases.xml:1726
 msgid "1.2.4"
 msgstr "1.2.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1724
+#: C/releases.xml:1727
 msgid "2007-06-09"
 msgstr "2007-06-09"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1730
+#: C/releases.xml:1733
 msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer"
 msgstr "Fixade problem med att öppna kataloger med intern visare"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1733
+#: C/releases.xml:1736
 msgid "Fixed problem with editing dirs by GNOME Commander"
 msgstr "Fixade problem med att redigera kataloger för GNOME Commander"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1736
+#: C/releases.xml:1739
 msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)"
 msgstr "Fixade problem #351952 (krasch under en innehållssökning)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1739
+#: C/releases.xml:1742
 msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)"
 msgstr "Fixade problem #352253 (rullningsbeteende för visaren)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1742
+#: C/releases.xml:1745
 msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)"
 msgstr "Fixade problem #360175 (krasch vid inmatning av en katalog med %)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1745
+#: C/releases.xml:1748
 msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)"
 msgstr ""
 "Fixade problemen #371948 och #388970 (filsökväg inte försedd med "
 "kontrollsekvens)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1748
+#: C/releases.xml:1751
 msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)"
 msgstr "Fixade problem #412162 (bygg med --enable-python=no)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1759
+#: C/releases.xml:1762
 msgid "Support for python plugins"
 msgstr "Stöd för python-insticksmoduler"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1762
+#: C/releases.xml:1765
 msgid "New python plugins:"
 msgstr "Nya python-insticksmoduler:"
 
 #. (itstool) path: para/command
-#: C/releases.xml:1765
+#: C/releases.xml:1768
 msgid "md5sum"
 msgstr "md5sum"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1765
+#: C/releases.xml:1768
 msgid "<_:command-1/> Create MD5 (128-bit) checksum"
 msgstr "<_:command-1/> Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
 
 #. (itstool) path: para/command
-#: C/releases.xml:1768
+#: C/releases.xml:1771
 msgid "sha1sum"
 msgstr "sha1sum"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1768
+#: C/releases.xml:1771
 msgid "<_:command-1/> Create SHA-1 (160-bit) checksum"
 msgstr "<_:command-1/> Skapa SHA-1-kontrollsumma (160-bit)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1773
+#: C/releases.xml:1776
 msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för OLE- och ODF-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1776
+#: C/releases.xml:1779
 msgid "User defined shortcuts"
 msgstr "Användardefinierade kortkommandon"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1779
+#: C/releases.xml:1782
 msgid "SMB authentication"
 msgstr "SMB-autentisering"
 
 # TODO: subirs -> subdirs
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1782
+#: C/releases.xml:1785
 msgid "Displaying total size of files in selected subirs"
 msgstr "Visa total storlek för filer i markerade underkataloger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1785
+#: C/releases.xml:1788
 msgid "'cd -' for changing to the previous working directory"
 msgstr "”cd -” för att ändra till föregående arbetskatalog"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1788
+#: C/releases.xml:1791
 msgid "More intuitive usage of diff tool"
 msgstr "Mer intuitiv användning av diff-verktyg"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1791
+#: C/releases.xml:1794
 msgid "Directory synchronizing"
 msgstr "Katalogsynkronisering"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1794
+#: C/releases.xml:1797
 msgid "Creating directories 'mkdir -p' like"
 msgstr "Skapa kataloger som ”mkdir -p”"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1800
+#: C/releases.xml:1803
 msgid ""
 "New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
 msgstr ""
@@ -19185,158 +19210,158 @@ msgstr ""
 "sl, sv"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1806
+#: C/releases.xml:1809
 msgid "\\"
 msgstr "\\"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1806
+#: C/releases.xml:1809
 msgid "<_:keycombo-1/> Go to the root directory"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Gå till rotkatalogen"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1809
+#: C/releases.xml:1812
 msgid "`"
 msgstr "`"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1809
+#: C/releases.xml:1812
 msgid "<_:keycombo-1/> Go to the home directory"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Gå till hemkatalogen"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815
 msgid "<_:keycombo-1/> Create MD5 (128-bit) checksum"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1815
+#: C/releases.xml:1818
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1815
+#: C/releases.xml:1818
 msgid "<_:keycombo-1/> Copy selected file names to clipboard"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Kopiera markerade filnamn till urklipp"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1824
+#: C/releases.xml:1827
 msgid "1.2.3"
 msgstr "1.2.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1825 C/releases.xml:1839
+#: C/releases.xml:1828 C/releases.xml:1842
 msgid "2006-12-11"
 msgstr "2006-12-11"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1831
+#: C/releases.xml:1834
 msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)"
 msgstr "Fixade problem #384752 (fel rättigheter för nya kataloger)"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1838
+#: C/releases.xml:1841
 msgid "1.2.2"
 msgstr "1.2.2"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1845
+#: C/releases.xml:1848
 msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection"
 msgstr "Fixade problem med skapande av symlänk för markering av flera filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1848
+#: C/releases.xml:1851
 msgid "Fixed problem with grouping of file size digits"
 msgstr "Fixade problem med gruppering av filstorlekssiffror"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1851
+#: C/releases.xml:1854
 msgid "Fixed problem with SMB UNC handling"
 msgstr "Fixade problem med SMB UNC-hantering"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1854
+#: C/releases.xml:1857
 msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)"
 msgstr "Fixade problem #367744 (filnamn visas inte korrekt)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1857
+#: C/releases.xml:1860
 msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)"
 msgstr "Fixade problem #374282 (sökning med rekursiva symlänkar)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1860
+#: C/releases.xml:1863
 msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)"
 msgstr "Fixade problem #377706 (markera filer med SKIFT+PGDN)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1868
+#: C/releases.xml:1871
 msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för ID3-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1874
+#: C/releases.xml:1877
 msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
 msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:1880 C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:1883 C/releases.xml:2122 C/releases.xml:2128
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1880
+#: C/releases.xml:1883
 msgid "<_:keycombo-1/> Set both panels equal"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Ställ in båda panelerna till samma storlek"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1889
+#: C/releases.xml:1892
 msgid "1.2.1"
 msgstr "1.2.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1890
+#: C/releases.xml:1893
 msgid "2006-10-16"
 msgstr "2006-10-16"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1896
+#: C/releases.xml:1899
 msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update"
 msgstr "Fixade problem med scrollkeeper-databasuppdatering"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1899
+#: C/releases.xml:1902
 msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty"
 msgstr "Fix för krasch när kommandokatalogindikator är tom"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1902
+#: C/releases.xml:1905
 msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod"
 msgstr "Fixade problem med att uppdatera efter chown eller chmod"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1905
+#: C/releases.xml:1908
 msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)"
 msgstr "Fixade problem #333898 (föråldrat ikonsuffix i desktop-fil)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1908
+#: C/releases.xml:1911
 msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)"
 msgstr "Fixade problem #347561 (insticksmodulkatalog felaktigt inställd)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1911
+#: C/releases.xml:1914
 msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)"
 msgstr "Fixade problem #347817 (felaktig användning av Makefile-länkarflaggor)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1919
+#: C/releases.xml:1922
 msgid ""
 "Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via "
 "FileRoller plugin"
@@ -19345,42 +19370,42 @@ msgstr ""
 "FileRoller-insticksmodul"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1922
+#: C/releases.xml:1925
 msgid "New python-like indices for advanced file rename templates"
 msgstr "Nya python-liknande index för avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1925
+#: C/releases.xml:1928
 msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates"
 msgstr "Stöd för Exif- och IPTC-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1928
+#: C/releases.xml:1931
 msgid "Fast access to advrename template placeholders"
 msgstr "Snabb åtkomst till advrename-mallplatshållare"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1931
+#: C/releases.xml:1934
 msgid "In-place rename (SHIFT+F6)"
 msgstr "Namnbyte på plats (SKIFT+F6)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1934
+#: C/releases.xml:1937
 msgid "Revamped application menus"
 msgstr "Omarbetade programmenyer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1937
+#: C/releases.xml:1940
 msgid "\"Find\" feature for internal viewer"
 msgstr "”Sök”-funktion för intern visare"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1940
+#: C/releases.xml:1943
 msgid "New icon for internal viewer"
 msgstr "Ny ikon för internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1946
+#: C/releases.xml:1949
 msgid ""
 "New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, "
 "pl, ru, sv, vi"
@@ -19389,53 +19414,53 @@ msgstr ""
 "it, ne, pl, ru, sv, vi"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1952
+#: C/releases.xml:1955
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1952
+#: C/releases.xml:1955
 msgid "<_:keycombo-1/> Toggle hidden files on/off"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Visa/dölj dolda filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1961
+#: C/releases.xml:1964
 msgid "1.2.0"
 msgstr "1.2.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1962
+#: C/releases.xml:1965
 msgid "2006-05-12"
 msgstr "2006-05-12"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1968
+#: C/releases.xml:1971
 msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)"
 msgstr ""
 "Fixade problem #171051 (kraschar vid sökning med ej existerande sökväg)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1971
+#: C/releases.xml:1974
 msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry"
 msgstr "Fixade problem med avsaknad av gnome-menyobjekt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1974
+#: C/releases.xml:1977
 msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections"
 msgstr "Fixade en krasch vid visning av SMB-anslutningar"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1977
+#: C/releases.xml:1980
 msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)"
 msgstr "Fixade problem #309877 (märkliga artefakter vid horisontell rullning)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1980
+#: C/releases.xml:1983
 msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)"
 msgstr "Fixade problem #332258 (parameter för vänster/höger startkatalog)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1983
+#: C/releases.xml:1986
 msgid ""
 "Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/"
 "makefiles)"
@@ -19444,12 +19469,12 @@ msgstr ""
 "makefile)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1986
+#: C/releases.xml:1989
 msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)"
 msgstr "Fixade problem #336649 (talrepresentation av rättigheter)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1989
+#: C/releases.xml:1992
 msgid ""
 "Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern "
 "in advrename"
@@ -19458,130 +19483,130 @@ msgstr ""
 "regex-mönster i advrename"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1997
+#: C/releases.xml:2000
 msgid "Monitoring of mounted volumes"
 msgstr "Övervakning av monterade volymer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2000
+#: C/releases.xml:2003
 msgid "Rewritten internal viewer"
 msgstr "Det interna visningsprogrammet har skrivits om"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2003
+#: C/releases.xml:2006
 msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer"
 msgstr "Externa verktyg och Exif/IPTC-taggvisare för den interna visaren"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2006
+#: C/releases.xml:2009
 msgid "Zooming for internal viewer"
 msgstr "Zoomning för internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2009
+#: C/releases.xml:2012
 msgid "Text selection for internal viewer"
 msgstr "Textmarkering för internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2012
+#: C/releases.xml:2015
 msgid "Revamped toolbar layout"
 msgstr "Omarbetad verktygsfältslayout"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2015
+#: C/releases.xml:2018
 msgid "Options for controlling copy and move overwriting"
 msgstr "Alternativ för att styra överskrivning vid kopiering och flytt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2018
+#: C/releases.xml:2021
 msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button"
 msgstr ""
 "Kopiera markerade fullständiga filsökvägar med SKIFT+klick på "
 "verktygsfältsknapp"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2021
+#: C/releases.xml:2024
 msgid "Better handling the change of the column sorting key"
 msgstr "Bättre hantering av ändring av kolumnsorteringsnyckeln"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2024
+#: C/releases.xml:2027
 msgid "Initial doc framework"
 msgstr "Inledande ramverk för dokumentation"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2027
+#: C/releases.xml:2030
 msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
 msgstr ""
 "Nya eller uppdaterade översättningar: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2033 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2036 C/releases.xml:2039
 msgid "F3"
 msgstr "F3"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2033
+#: C/releases.xml:2036
 msgid "<_:keycombo-1/> Internal viewer"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Internt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2039
 msgid "<_:keycombo-1/> External viewer"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Externt visningsprogram"
 
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2039
+#: C/releases.xml:2042
 msgid "ALT+letters"
 msgstr "ALT+bokstäver"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2039
+#: C/releases.xml:2042
 msgid "<_:keycap-1/> Quick search"
 msgstr "<_:keycap-1/> Snabbsök"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2042
+#: C/releases.xml:2045
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2042
+#: C/releases.xml:2045
 msgid "<_:keycombo-1/> Deselecting all files"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Avmarkera alla filer"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2051
+#: C/releases.xml:2054
 msgid "1.1.7"
 msgstr "1.1.7"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2052
+#: C/releases.xml:2055
 msgid "2006-02-12"
 msgstr "2006-02-12"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2058
+#: C/releases.xml:2061
 msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files"
 msgstr "Fixade krasch vid försök att kopiera de aktuellt markerade filerna"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2061
+#: C/releases.xml:2064
 msgid "Fixed filename escaping"
 msgstr "Fixade kontrollsekvenser för filnamn"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2064
+#: C/releases.xml:2067
 msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast"
 msgstr "Fixade dålig respons för CTRL+ALT+bokstav vid för snabb inmatning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2067
+#: C/releases.xml:2070
 msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)"
 msgstr "Fixade debian-fel #288933 (kompileringsfel för amd64/gcc-4.0)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2070
+#: C/releases.xml:2073
 msgid ""
 "Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory "
 "to itself)"
@@ -19590,7 +19615,7 @@ msgstr ""
 "sig själv)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2073
+#: C/releases.xml:2076
 msgid ""
 "Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when "
 "connecting to ftp-servers and being in supermount mode"
@@ -19599,32 +19624,32 @@ msgstr ""
 "anslutning till ftp-servrar då vi är i supermount-läge"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2078
+#: C/releases.xml:2081
 msgid "Fixed update after renaming without FAM"
 msgstr "Fixade uppdatering efter namnbyte utan FAM"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2086
+#: C/releases.xml:2089
 msgid "New GNOME Commander logo"
 msgstr "Ny GNOME Commander-logotyp"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2089
+#: C/releases.xml:2092
 msgid "Added internal F3 viewer"
 msgstr "La till en intern F3-visare"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2092
+#: C/releases.xml:2095
 msgid "Copying selected filename(s) to clipboard"
 msgstr "Kopiera markerade filnamn till urklipp"
 
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2095
+#: C/releases.xml:2098
 msgid "CTRL+SHIFT+ENTER"
 msgstr "CTRL+SKIFT+RETUR"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2095
+#: C/releases.xml:2098
 msgid ""
 "Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <_:keycap-1/>"
 msgstr ""
@@ -19632,13 +19657,13 @@ msgstr ""
 "keycap-1/>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2098
+#: C/releases.xml:2101
 msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir"
 msgstr ""
 "Multi-Rename-Tool - ny platshållare $g för katalog två steg upp i hierarkin"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2101
+#: C/releases.xml:2104
 msgid ""
 "Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state"
 msgstr ""
@@ -19646,14 +19671,14 @@ msgstr ""
 "aktuellt tillstånd"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2104
+#: C/releases.xml:2107
 msgid ""
 "Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut"
 msgstr ""
 "Dialogrutan Hantera bokmärken är nu även åtkomlig via bokmärkeskortkommandot"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2107
+#: C/releases.xml:2110
 msgid ""
 "New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, "
 "pt_BR, rw, uk, zh_TW"
@@ -19662,52 +19687,52 @@ msgstr ""
 "no, pa, pt_BR, rw, uk, zh_TW"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2116
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2116
 msgid "<_:keycombo-1/> Multi-Rename-Tool"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Multi-Rename-Tool"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2116 C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2191
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2119
+#: C/releases.xml:2122
 msgid "<_:keycombo-1/> Select all files"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Markera alla filer"
 
 #. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2122
+#: C/releases.xml:2125
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2122
+#: C/releases.xml:2125
 msgid "<_:keycombo-1/> Unselect all files"
 msgstr "<_:keycombo-1/> Avmarkera alla filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:2128
 msgid "<_:keycap-1/> Select files using a pattern"
 msgstr "<_:keycap-1/> Markera filer efter mönster"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2134
+#: C/releases.xml:2137
 msgid "1.1.6"
 msgstr "1.1.6"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2135
+#: C/releases.xml:2138
 msgid "2004-01-20"
 msgstr "2004-01-20"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2141
+#: C/releases.xml:2144
 msgid ""
 "Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir"
 msgstr ""
@@ -19715,23 +19740,23 @@ msgstr ""
 "annan katalog"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2144
+#: C/releases.xml:2147
 msgid "Fixed ftp-quick-connect problems"
 msgstr "Fixade problem med ftp-snabbanslutning"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2147
+#: C/releases.xml:2150
 msgid ""
 "The quick-search function can now also be started by typing capital letters"
 msgstr "Snabbsökningsfunktionen kan nu också startas genom att skriva versaler"
 
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2150
+#: C/releases.xml:2153
 msgid "CTRL+ALT"
 msgstr "CTRL+ALT"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2150
+#: C/releases.xml:2153
 msgid ""
 "<_:keycap-1/> no longer needs to be used to activate quick-search when the "
 "cmdline is hidden"
@@ -19740,14 +19765,14 @@ msgstr ""
 "kommandoraden är dold"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2158
+#: C/releases.xml:2161
 msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files"
 msgstr ""
 "Uppdaterade cvs-insticksmodulen så att den kan användas för att ta diff och "
 "log på filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2161
+#: C/releases.xml:2164
 msgid ""
 "Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the "
 "mouse cursor"
@@ -19756,12 +19781,12 @@ msgstr ""
 "fokuseras med muspekaren"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2164
+#: C/releases.xml:2167
 msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)"
 msgstr "Etiketten cwd är nu markerbar (den till vänster om kommandoraden)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2167
+#: C/releases.xml:2170
 msgid ""
 "Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved "
 "automatically instead"
@@ -19770,38 +19795,38 @@ msgstr ""
 "istället automatiskt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2170
+#: C/releases.xml:2173
 msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history"
 msgstr ""
 "La till knapp till katalogindikatorn för att poppa upp kataloghistoriken"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2173
+#: C/releases.xml:2176
 msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs"
 msgstr "La till historik för dialogrutorna markera och avmarkera med mönster"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2176
+#: C/releases.xml:2179
 msgid "Sorting column and direction is now remembered"
 msgstr "Sorteringskolumn och riktning koms nu ihåg"
 
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2182
+#: C/releases.xml:2185
 msgid "F2"
 msgstr "F2"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2182
+#: C/releases.xml:2185
 msgid "<_:keycap-1/> Open the rename dialog"
 msgstr "<_:keycap-1/> Öppna dialogrutan för namnbyte"
 
 #. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2185
+#: C/releases.xml:2188
 msgid "SHIFT+F10"
 msgstr "SKIFT+F10"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2185
+#: C/releases.xml:2188
 msgid ""
 "<_:keycap-1/> Bring up the file context menu (the windows menu key also "
 "works)"
@@ -19809,7 +19834,7 @@ msgstr ""
 "<_:keycap-1/> Ta fram filsnabbvalsmenyn (Windows menytangent fungerar också)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:2191
 msgid ""
 "<_:keycombo-1/> Copy the current working directory from the inactive file "
 "list to the active one"
@@ -19818,17 +19843,17 @@ msgstr ""
 "fillistan till den aktiva"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2197
+#: C/releases.xml:2200
 msgid "1.1.5"
 msgstr "1.1.5"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2198
+#: C/releases.xml:2201
 msgid "2004-01-12"
 msgstr "2004-01-12"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2204
+#: C/releases.xml:2207
 msgid ""
 "The ext column is now hidden when the extension is only showed together with "
 "the filename"
@@ -19836,12 +19861,12 @@ msgstr ""
 "Kolumnen ext döljs nu när filändelsen endast visas tillsammans med filnamnet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2207
+#: C/releases.xml:2210
 msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it"
 msgstr "Fixade onödigt omritande av fillistan när filer dras över den"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2210
+#: C/releases.xml:2213
 msgid ""
 "Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection "
 "toolbars when disconnected"
@@ -19850,17 +19875,17 @@ msgstr ""
 "anslutningsverktygsfälten då de kopplades från"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2213
+#: C/releases.xml:2216
 msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop"
 msgstr "Programmet försöker inte längre centrera sig på skrivbordet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2216
+#: C/releases.xml:2219
 msgid "Fixed problems when renaming directories"
 msgstr "Fixade problem med namnbyte av kataloger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2224
+#: C/releases.xml:2227
 msgid ""
 "The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards "
 "in the directory structure"
@@ -19869,22 +19894,22 @@ msgstr ""
 "uppåt i katalogstrukturen"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2231
+#: C/releases.xml:2234
 msgid "1.1.4"
 msgstr "1.1.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2232
+#: C/releases.xml:2235
 msgid "2003-11-24"
 msgstr "2003-11-24"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2238
+#: C/releases.xml:2241
 msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button"
 msgstr "Fixade fel vid markering av flera filer med skift+musknapp"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2241
+#: C/releases.xml:2244
 msgid ""
 "Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon "
 "kernel patch applied"
@@ -19893,12 +19918,12 @@ msgstr ""
 "kernelpatchen har tillämpats"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2244
+#: C/releases.xml:2247
 msgid "Cleaned up the file-popup menu"
 msgstr "Städade upp filpoppuppmenyn"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2247
+#: C/releases.xml:2250
 msgid ""
 "Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent "
 "dir contained spaces"
@@ -19907,34 +19932,34 @@ msgstr ""
 "den överordnade katalogen innehöll blanksteg"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2250
+#: C/releases.xml:2253
 msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation"
 msgstr "Fixade möjligt async-fel vid avbrott av en överföringsoperation"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2253
+#: C/releases.xml:2256
 msgid ""
 "Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog"
 msgstr ""
 "Omarbetade layoutfliken och tog bort färgfliken i dialogrutan för alternativ"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2256
+#: C/releases.xml:2259
 msgid "Improved plugin-system"
 msgstr "Förbättrat insticksmodulsystem"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2263
+#: C/releases.xml:2266
 msgid "1.1.3"
 msgstr "1.1.3"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2264
+#: C/releases.xml:2267
 msgid "2003-11-14"
 msgstr "2003-11-14"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2270
+#: C/releases.xml:2273
 msgid ""
 "Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM "
 "installation. This lead to that GNOME Commander tried to remove the same "
@@ -19945,17 +19970,17 @@ msgstr ""
 "samma fil två gånger från en lista"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2277
+#: C/releases.xml:2280
 msgid "Accessing files on mounted devices should now work better"
 msgstr "Att komma åt filer på monterade enheter ska nu fungera bättre"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2280
+#: C/releases.xml:2283
 msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore"
 msgstr "Enheter utan enhetsfilnamn bör inte längre försvinna"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2283
+#: C/releases.xml:2286
 msgid ""
 "Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a "
 "program has finished works more reliably"
@@ -19964,7 +19989,7 @@ msgstr ""
 "program har slutförts fungerar mer pålitligt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2289
+#: C/releases.xml:2292
 msgid ""
 "Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file "
 "list until reloaded"
@@ -19973,17 +19998,17 @@ msgstr ""
 "tills den läses in på nytt"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2300
+#: C/releases.xml:2303
 msgid "The delete confirmation can now be disabled"
 msgstr "Borttagningsbekräftelsen kan nu inaktiveras"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2303
+#: C/releases.xml:2306
 msgid "Better error messages when a mount fails"
 msgstr "Bättre felmeddelanden då en montering misslyckas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2306
+#: C/releases.xml:2309
 msgid ""
 "Made the calculation of a directory's total size start automatically when "
 "the file prefs dialog is shown"
@@ -19992,7 +20017,7 @@ msgstr ""
 "dialogrutan för filegenskaper visas"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2312
+#: C/releases.xml:2315
 msgid ""
 "Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files "
 "to the main menu for faster access"
@@ -20001,58 +20026,58 @@ msgstr ""
 "filer till huvudmenyn för snabbare åtkomst"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2322
+#: C/releases.xml:2325
 msgid "1.1.2"
 msgstr "1.1.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2323
+#: C/releases.xml:2326
 msgid "2003-11-07"
 msgstr "2003-11-07"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2329
+#: C/releases.xml:2332
 msgid "Much better handling of non UTF8 filenames"
 msgstr "Mycket bättre hantering av filnamn som inte är UTF8"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2332
+#: C/releases.xml:2335
 msgid "Removed unsafe uri-creation"
 msgstr "Tog bort osäkert uri-skapande"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2340
+#: C/releases.xml:2343
 msgid "Three ways to show with file extensions"
 msgstr "Tre sätt att visa med filändelser"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2347
+#: C/releases.xml:2350
 msgid "1.1.1"
 msgstr "1.1.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2348
+#: C/releases.xml:2351
 msgid "2003-11-05"
 msgstr "2003-11-05"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2354
+#: C/releases.xml:2357
 msgid ""
 "Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column"
 msgstr "Slutade visa filändelsen i både namnkolumnen och kolumnen ext"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2357
+#: C/releases.xml:2360
 msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories"
 msgstr "Fixade krascher som inträffade vid bläddring i kataloger"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2360
+#: C/releases.xml:2363
 msgid "Fixed update problems when copying and moving files"
 msgstr "Fixade uppdateringsproblem vid kopiering och flytt av filer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2363
+#: C/releases.xml:2366
 msgid ""
 "The connection combo boxes should now show the correct connection as "
 "selected all the time"
@@ -20061,17 +20086,17 @@ msgstr ""
 "hela tiden"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2366
+#: C/releases.xml:2369
 msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard"
 msgstr "Tog bort några fel relaterade till att markera filer med tangentbordet"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2369
+#: C/releases.xml:2372
 msgid "Fixed the edit mime-types feature"
 msgstr "Fixade funktionen för att redigera mime-typer"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2377
+#: C/releases.xml:2380
 msgid ""
 "Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog"
 msgstr ""
@@ -20079,62 +20104,62 @@ msgstr ""
 "filegenskaper"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2384
+#: C/releases.xml:2387
 msgid "1.1.0"
 msgstr "1.1.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2385
+#: C/releases.xml:2388
 msgid "2003-11-01"
 msgstr "2003-11-01"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2391
+#: C/releases.xml:2394
 msgid "SMB browsing"
 msgstr "SMB-bläddring"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2394
+#: C/releases.xml:2397
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2397
+#: C/releases.xml:2400
 msgid "Major rewrite of a lot of code"
 msgstr "Stor omskrivning av mycket kod"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2404
+#: C/releases.xml:2407
 msgid "1.0.1"
 msgstr "1.0.1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2405
+#: C/releases.xml:2408
 msgid "2003-06-27"
 msgstr "2003-06-27"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2411
+#: C/releases.xml:2414
 msgid "Improved file list update in non-fam mode"
 msgstr "Förbättrad uppdatering av fillista i fam-löst läge"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2414
+#: C/releases.xml:2417
 msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers"
 msgstr "Tomma kataloger kan nu anges på ftp-servrar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2421
+#: C/releases.xml:2424
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2422
+#: C/releases.xml:2425
 msgid "2003-06-05"
 msgstr "2003-06-05"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2424
+#: C/releases.xml:2427
 msgid ""
 "This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from "
 "previous version."
@@ -20143,32 +20168,32 @@ msgstr ""
 "föregående version."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2430
+#: C/releases.xml:2433
 msgid "0.9.12"
 msgstr "0.9.12"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2431
+#: C/releases.xml:2434
 msgid "2003-03-18"
 msgstr "2003-03-18"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2433
+#: C/releases.xml:2436
 msgid "Bugfixes"
 msgstr "Felfixar"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2437
+#: C/releases.xml:2440
 msgid "0.9.11"
 msgstr "0.9.11"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2438
+#: C/releases.xml:2441
 msgid "2003-03-13"
 msgstr "2003-03-13"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2440
+#: C/releases.xml:2443
 msgid ""
 "Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent "
 "directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the "
@@ -20181,17 +20206,17 @@ msgstr ""
 "synlig i ftp-sessioner."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2448
+#: C/releases.xml:2451
 msgid "0.9.10"
 msgstr "0.9.10"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2449
+#: C/releases.xml:2452
 msgid "2003-03-24"
 msgstr "2003-03-24"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2451
+#: C/releases.xml:2454
 msgid ""
 "Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New "
 "bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See "
@@ -20206,17 +20231,17 @@ msgstr ""
 "är nu möjligt. Verktygsfältet och knappraden kan nu döljas."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2462
+#: C/releases.xml:2465
 msgid "0.9.9"
 msgstr "0.9.9"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2463
+#: C/releases.xml:2466
 msgid "2003-01-19"
 msgstr "2003-01-19"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2465
+#: C/releases.xml:2468
 msgid ""
 "Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved "
 "search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon "
@@ -20228,17 +20253,17 @@ msgstr ""
 "sig mer normalt."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2475
+#: C/releases.xml:2478
 msgid "0.9.8"
 msgstr "0.9.8"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2476
+#: C/releases.xml:2479
 msgid "2002-07-16"
 msgstr "2002-07-16"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2478
+#: C/releases.xml:2481
 msgid ""
 "New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, "
 "mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited "
@@ -20249,72 +20274,72 @@ msgstr ""
 "historik över senast besökta kataloger med mera."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2486
+#: C/releases.xml:2489
 msgid "0.9.7"
 msgstr "0.9.7"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2487
+#: C/releases.xml:2490
 msgid "2002-06-07"
 msgstr "2002-06-07"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2492
+#: C/releases.xml:2495
 msgid "0.9.6"
 msgstr "0.9.6"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2493
+#: C/releases.xml:2496
 msgid "2002-04-04"
 msgstr "2002-04-04"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2495
+#: C/releases.xml:2498
 msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed."
 msgstr "MIME-stöd har lagts till och fel har fixats."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2499
+#: C/releases.xml:2502
 msgid "0.9.5"
 msgstr "0.9.5"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2500
+#: C/releases.xml:2503
 msgid "2002-03-27"
 msgstr "2002-03-27"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2502
+#: C/releases.xml:2505
 msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs."
 msgstr "La till en inbäddad terminal och fixade några fel."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2506
+#: C/releases.xml:2509
 msgid "0.9.4"
 msgstr "0.9.4"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2507
+#: C/releases.xml:2510
 msgid "2002-03-21"
 msgstr "2002-03-21"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2509
+#: C/releases.xml:2512
 msgid "Added FAM support, DnD and more."
 msgstr "Lade till stöd för FAM, dra-och-släpp med mera."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2513
+#: C/releases.xml:2516
 msgid "0.9.2"
 msgstr "0.9.2"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2514
+#: C/releases.xml:2517
 msgid "2002-03-09"
 msgstr "2002-03-09"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2516
+#: C/releases.xml:2519
 msgid ""
 "Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually "
 "works well."
@@ -20323,31 +20348,31 @@ msgstr ""
 "faktiskt fungerar bra."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2520
+#: C/releases.xml:2523
 msgid "0.91-pre1"
 msgstr "0.91-pre1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2521
+#: C/releases.xml:2524
 msgid "2002-02-06"
 msgstr "2002-02-06"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2523
+#: C/releases.xml:2526
 msgid "Improved user interface and lots of other small hacks."
 msgstr "Förbättrat användargränssnitt och många andra små hack."
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2527
+#: C/releases.xml:2530
 msgid "0.90-pre1"
 msgstr "0.90-pre1"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2528
+#: C/releases.xml:2531
 msgid "2001-08-02"
 msgstr "2001-08-02"
 
 #. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2530
+#: C/releases.xml:2533
 msgid "The first public version of GNOME Commander."
 msgstr "Den första offentliga versionen av GNOME Commander."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]