[gnome-commander] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Swedish translation
- Date: Mon, 15 Feb 2021 23:37:48 +0000 (UTC)
commit 1e1b63174f19d67e6847ce58e29632352c9b807f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Feb 15 23:37:46 2021 +0000
Update Swedish translation
doc/sv/sv.po | 3051 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 1538 insertions(+), 1513 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index dd2ab741..8b902749 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-29 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Återkoppling"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:518 C/index.docbook:7672
+#: C/index.docbook:518 C/index.docbook:7675
msgid ""
"You can report or view GNOME Commander bugs at <ulink type=\"http\" url="
"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\">gitlab.gnome.org</"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "<primary>filhanterare</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:537 C/index.docbook:7360
+#: C/index.docbook:537 C/index.docbook:7363
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions"
msgstr "Grafiskt GTK-2-användargränssnitt med standardmusåtgärder"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:548 C/releases.xml:827
+#: C/index.docbook:548 C/releases.xml:830
msgid "Support for tabs"
msgstr "Stöd för flikar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551 C/releases.xml:836
+#: C/index.docbook:551 C/releases.xml:839
msgid "One instance mode"
msgstr "Enkelinstansläge"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Kommandoradsflaggor"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:692 C/index.docbook:5950
+#: C/index.docbook:692 C/index.docbook:5953
msgid "<guilabel>Options</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Flaggor</guilabel>"
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Click on the item."
msgstr "Klicka på objektet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:855 C/index.docbook:6643
+#: C/index.docbook:855 C/index.docbook:6646
msgid "<keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Blanksteg</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:856 C/index.docbook:6638
+#: C/index.docbook:856 C/index.docbook:6641
msgid "<keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Insert</keycap></keycombo>"
@@ -1143,13 +1143,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:887 C/index.docbook:6716
+#: C/index.docbook:887 C/index.docbook:6719
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:888 C/index.docbook:4368
+#: C/index.docbook:888 C/index.docbook:4371
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:899 C/index.docbook:6721
+#: C/index.docbook:899 C/index.docbook:6724
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
"keycombo>"
@@ -1179,34 +1179,34 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:900 C/index.docbook:4372 C/index.docbook:6551
+#: C/index.docbook:900 C/index.docbook:4375 C/index.docbook:6554
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:905 C/index.docbook:6557
+#: C/index.docbook:905 C/index.docbook:6560
msgid "Select all files with the same extension"
msgstr "Markera alla filer med samma filändelse"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:909 C/index.docbook:6556
+#: C/index.docbook:909 C/index.docbook:6559
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:914 C/index.docbook:6562
+#: C/index.docbook:914 C/index.docbook:6565
msgid "Unselect all files with the same extension"
msgstr "Avmarkera alla filer med samma filändelse"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:918 C/index.docbook:6561
+#: C/index.docbook:918 C/index.docbook:6564
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:923 C/index.docbook:6522 C/index.docbook:6527
+#: C/index.docbook:923 C/index.docbook:6525 C/index.docbook:6530
msgid "Select files using a pattern"
msgstr "Markera filer med ett mönster"
@@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:930 C/index.docbook:6526
+#: C/index.docbook:930 C/index.docbook:6529
msgid "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:935 C/index.docbook:6532
+#: C/index.docbook:935 C/index.docbook:6535
msgid "Unselect files using a pattern"
msgstr "Avmarkera filer med ett mönster"
@@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:943 C/index.docbook:6531
+#: C/index.docbook:943 C/index.docbook:6534
msgid "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:948 C/index.docbook:6537 C/index.docbook:7176
-#: C/index.docbook:7177
+#: C/index.docbook:948 C/index.docbook:6540 C/index.docbook:7179
+#: C/index.docbook:7180
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera markering"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:954 C/index.docbook:6536
+#: C/index.docbook:954 C/index.docbook:6539
msgid "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
@@ -2137,10 +2137,10 @@ msgstr "Egenskap"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1299 C/index.docbook:1436 C/index.docbook:1802
#: C/index.docbook:2073 C/index.docbook:2823 C/index.docbook:3333
-#: C/index.docbook:3888 C/index.docbook:4493 C/index.docbook:4813
-#: C/index.docbook:4955 C/index.docbook:5271 C/index.docbook:5449
-#: C/index.docbook:5622 C/index.docbook:5897 C/index.docbook:6110
-#: C/index.docbook:6226 C/index.docbook:6981
+#: C/index.docbook:3888 C/index.docbook:4496 C/index.docbook:4816
+#: C/index.docbook:4958 C/index.docbook:5274 C/index.docbook:5452
+#: C/index.docbook:5625 C/index.docbook:5900 C/index.docbook:6113
+#: C/index.docbook:6229 C/index.docbook:6984
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Namnet på filen eller mappen."
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1314 C/index.docbook:3898 C/index.docbook:7716
+#: C/index.docbook:1314 C/index.docbook:3898 C/index.docbook:7719
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "File.Format"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2828 C/index.docbook:4761 C/index.docbook:4888
+#: C/index.docbook:2828 C/index.docbook:4764 C/index.docbook:4891
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "Vorbis.License"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:3893 C/index.docbook:7732
+#: C/index.docbook:3893 C/index.docbook:7735
msgid "License"
msgstr "Licens"
@@ -9989,7 +9989,7 @@ msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer"
msgstr "Århundradesiffran (år/100) som ett tvåsiffrigt heltal"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4012 C/index.docbook:5836
+#: C/index.docbook:4012 C/index.docbook:5839
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgid "Modifier: use alternative format, see below"
msgstr "Modifierare: använd alternativt format, se nedan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4024 C/index.docbook:5796
+#: C/index.docbook:4024 C/index.docbook:5799
msgid "%F"
msgstr "%F"
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgid "%O"
msgstr "%O"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4076 C/index.docbook:5804
+#: C/index.docbook:4076 C/index.docbook:5807
msgid "%p"
msgstr "%p"
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr ""
"som ”am”."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4081 C/index.docbook:5812
+#: C/index.docbook:4081 C/index.docbook:5815
msgid "%P"
msgstr "%P"
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgstr ""
"Tid i 24-timmars notation (%H:%M). För en version med sekunder, se %T nedan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4093 C/index.docbook:5820
+#: C/index.docbook:4093 C/index.docbook:5823
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)"
msgstr "Tiden i 24-timmarsnotation (%H:%M:%S)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4105 C/index.docbook:5828
+#: C/index.docbook:4105 C/index.docbook:5831
msgid "%u"
msgstr "%u"
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgid "The date and time in date format"
msgstr "Datum och tid i date-format"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4159 C/index.docbook:5852
+#: C/index.docbook:4159 C/index.docbook:5855
msgid "%%"
msgstr "%%"
@@ -10830,6 +10830,15 @@ msgstr "Dra rullningslisterna på fönstrets kanter."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:4296
msgid ""
+"Move the mouse scroll wheel for up/down movement; <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap></keycombo>+mouse wheel for left/right movement"
+msgstr ""
+"Rör musens rullhjul för upp-/nerrörelser; <keycombo><keycap>CTRL</keycap></"
+"keycombo>+mushjulet för vänster-/högerrörelser"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:4299
+msgid ""
"Click at a random position of the image and drag it by pulling your mouse in "
"the opposite direction to which you want to scroll. For example, if you want "
"to scroll down the image, drag the image upwards."
@@ -10839,78 +10848,76 @@ msgstr ""
"bilden drar du bilden uppåt."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:4302
+#: C/index.docbook:4305
msgid "Keyboard mappings"
msgstr "Tangentbordsmappningar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4309 C/index.docbook:6319
+#: C/index.docbook:4312 C/index.docbook:6322
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4310 C/index.docbook:6320
+#: C/index.docbook:4313 C/index.docbook:6323
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
# Tangenten Esc
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4315
+#: C/index.docbook:4318
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4315
-#| msgid ""
-#| "<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
+#: C/index.docbook:4318
msgid "<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>"
msgstr ""
"<_:para-1/><keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4316
+#: C/index.docbook:4319
msgid "Closes the internal viewer window"
msgstr "Stänger det interna visarfönstret"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4319
+#: C/index.docbook:4322
msgid "<keycombo><keycap>W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>W</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4320
+#: C/index.docbook:4323
msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)"
msgstr "Växlar radbrytning (tillämplig endast i textvisningslägen)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4323
+#: C/index.docbook:4326
msgid "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4323
+#: C/index.docbook:4326
msgid ""
"<_:para-1/><keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr ""
"<_:para-1/><keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4324
+#: C/index.docbook:4327
msgid "Shows metadata tags"
msgstr "Visar metadatataggar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4327
+#: C/index.docbook:4330
msgid "Input Modes:"
msgstr "Inmatningslägen:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4330
+#: C/index.docbook:4333
msgid "<keycombo><keycap>A</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>A</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4331
+#: C/index.docbook:4334
msgid ""
"Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required "
"character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu"
@@ -10919,12 +10926,12 @@ msgstr ""
"teckenkodningen som krävs från undermenyn ”Visa|Teckenkodning”"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4335
+#: C/index.docbook:4338
msgid "<keycombo><keycap>Q</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Q</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4336
+#: C/index.docbook:4339
msgid ""
"Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and "
"hex mode viewing)"
@@ -10933,37 +10940,37 @@ msgstr ""
"visning i binärt läge och hexläge)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4339
+#: C/index.docbook:4342
msgid "<keycombo><keycap>U</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>U</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4340
+#: C/index.docbook:4343
msgid "Sets UTF-8 input mode"
msgstr "Ställer in UTF-8-inmatningsläge"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4343
+#: C/index.docbook:4346
msgid "Display modes:"
msgstr "Visningslägen:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4346
+#: C/index.docbook:4349
msgid "<keycombo><keycap>1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4347
+#: C/index.docbook:4350
msgid "Sets display mode to text, with fixed width font"
msgstr "Ställer in visningsläge till text, med ett typsnitt med fast breddsteg"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4350
+#: C/index.docbook:4353
msgid "<keycombo><keycap>2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4351
+#: C/index.docbook:4354
msgid ""
"Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will "
"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary "
@@ -10974,12 +10981,12 @@ msgstr ""
"binär visning)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4355
+#: C/index.docbook:4358
msgid "<keycombo><keycap>3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4356
+#: C/index.docbook:4359
msgid ""
"Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will "
"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump "
@@ -10990,12 +10997,12 @@ msgstr ""
"hexdumpvisning)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4360
+#: C/index.docbook:4363
msgid "<keycombo><keycap>4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4361
+#: C/index.docbook:4364
msgid ""
"Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-"
"supported format should work."
@@ -11004,47 +11011,47 @@ msgstr ""
"med GDK-stöd bör fungera."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4365
+#: C/index.docbook:4368
msgid "Zooming:"
msgstr "Zoomning:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4369
+#: C/index.docbook:4372
msgid "Zooms in or increment the font size"
msgstr "Zoomar in eller ökar typsnittsstorleken"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4373
+#: C/index.docbook:4376
msgid "Zooms out or decrement the font size"
msgstr "Zoomar ut eller minskar typsnittsstorleken"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4376
+#: C/index.docbook:4379
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4377
+#: C/index.docbook:4380
msgid "Sets normal size"
msgstr "Ställer in normal storlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4380 C/index.docbook:4391
+#: C/index.docbook:4383 C/index.docbook:4394
msgid "Image manipulation:"
msgstr "Bildmanipulering:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4383 C/index.docbook:6806
+#: C/index.docbook:4386 C/index.docbook:6809
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4384
+#: C/index.docbook:4387
msgid "Rotates the image 90° (applicable only in IMAGE display mode)"
msgstr "Roterar bilden 90° (endast tillämplig i bildvisningsläge)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4387
+#: C/index.docbook:4390
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>R</keycap></"
"keycombo>"
@@ -11053,17 +11060,17 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4388
+#: C/index.docbook:4391
msgid "Rotates the image 270° (applicable only in IMAGE display mode)"
msgstr "Roterar bilden 270° (endast tillämplig i bildvisningsläge)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4394
+#: C/index.docbook:4397
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4396
+#: C/index.docbook:4399
msgid ""
"Saves the current window size, input mode, and other settings as the default."
msgstr ""
@@ -11071,7 +11078,7 @@ msgstr ""
"standardvärde."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4397
+#: C/index.docbook:4400
msgid ""
"Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved "
"as a user setting."
@@ -11080,12 +11087,12 @@ msgstr ""
"användarinställning."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:4410
+#: C/index.docbook:4413
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:4411
+#: C/index.docbook:4414
msgid ""
"To configure GNOME Commander, hit <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</"
"keycap></keycombo> or in the menubar choose <menuchoice><guimenu>Settings</"
@@ -11099,12 +11106,12 @@ msgstr ""
"guilabel> innehåller följande flikar:"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4416
+#: C/index.docbook:4419
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4417
+#: C/index.docbook:4420
msgid ""
"The <guilabel>General</guilabel> tab is used to configure the GNOME "
"Commander basic behavior. It deals with the mouse, file matching, sorting "
@@ -11115,12 +11122,12 @@ msgstr ""
"filmatchning, sortering och snabbsökning."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4421
+#: C/index.docbook:4424
msgid "The settings alter the behavior of the following features:"
msgstr "Inställningarna ändrar beteendet för följande funktioner:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4425
+#: C/index.docbook:4428
msgid ""
"<guilabel>Left mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
"clicking the left mouse button."
@@ -11129,7 +11136,7 @@ msgstr ""
"från att klicka på vänster musknapp."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4429
+#: C/index.docbook:4432
msgid ""
"<guilabel>Middle mouse button</guilabel> configures the action resulting "
"from clicking the middle mouse button."
@@ -11138,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"från att klicka på mittenmusknappen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4432
+#: C/index.docbook:4435
msgid ""
"<guilabel>Right mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
"clicking the right mouse button."
@@ -11147,7 +11154,7 @@ msgstr ""
"från att klicka på höger musknapp."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4436
+#: C/index.docbook:4439
msgid ""
"<guilabel>Match file names</guilabel> configures the pattern matching system "
"used."
@@ -11156,7 +11163,7 @@ msgstr ""
"som används."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4440
+#: C/index.docbook:4443
msgid ""
"<guilabel>Selection</guilabel> makes directories selectable also by keyboard "
"shortcuts."
@@ -11165,7 +11172,7 @@ msgstr ""
"tangentbordsgenvägar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4443
+#: C/index.docbook:4446
msgid ""
"<guilabel>Sorting/Quick search</guilabel> configures whether sorting and the "
"quick search is case sensitive."
@@ -11175,7 +11182,7 @@ msgstr ""
# TODO: *using* not in GUI
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4447
+#: C/index.docbook:4450
msgid ""
"<guilabel>Quick search using</guilabel> configures the combination of keys "
"used for quick search."
@@ -11184,7 +11191,7 @@ msgstr ""
"som används för snabbsökning."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4451
+#: C/index.docbook:4454
msgid ""
"<guilabel>Multiple instances</guilabel> configures the number of GNOME "
"Commander that can be launched"
@@ -11193,7 +11200,7 @@ msgstr ""
"instanser som kan köras"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4454
+#: C/index.docbook:4457
msgid ""
"<guilabel>Save on exit</guilabel> configures the storage of location when "
"GNOME Commander is closed."
@@ -11202,7 +11209,7 @@ msgstr ""
"GNOME Commander stängs."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4458
+#: C/index.docbook:4461
msgid ""
"To modify the general options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11214,7 +11221,7 @@ msgstr ""
"guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4461
+#: C/index.docbook:4464
msgid ""
"The options available are described in more details in the <xref linkend="
"\"gcmd-TBL-setting1\"/>."
@@ -11223,7 +11230,7 @@ msgstr ""
"\"gcmd-TBL-setting1\"/>."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4465
+#: C/index.docbook:4468
msgid "General options"
msgstr "Allmänna alternativ"
@@ -11232,7 +11239,7 @@ msgstr "Allmänna alternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4469
+#: C/index.docbook:4472
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_general.png' "
@@ -11242,7 +11249,7 @@ msgstr ""
"md5='d5fccffb9981c6cd99ce765fa9af8b1b'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4467
+#: C/index.docbook:4470
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_general."
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11253,36 +11260,36 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för allmänna inställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4480
+#: C/index.docbook:4483
msgid "General option tab"
msgstr "Alternativfliken Allmänt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4487 C/index.docbook:4807 C/index.docbook:4949
-#: C/index.docbook:5265 C/index.docbook:5443 C/index.docbook:5616
-#: C/index.docbook:5891 C/index.docbook:6104 C/index.docbook:6220
+#: C/index.docbook:4490 C/index.docbook:4810 C/index.docbook:4952
+#: C/index.docbook:5268 C/index.docbook:5446 C/index.docbook:5619
+#: C/index.docbook:5894 C/index.docbook:6107 C/index.docbook:6223
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4490 C/index.docbook:4810 C/index.docbook:4952
-#: C/index.docbook:5268 C/index.docbook:5446 C/index.docbook:5619
-#: C/index.docbook:5894 C/index.docbook:6107 C/index.docbook:6223
+#: C/index.docbook:4493 C/index.docbook:4813 C/index.docbook:4955
+#: C/index.docbook:5271 C/index.docbook:5449 C/index.docbook:5622
+#: C/index.docbook:5897 C/index.docbook:6110 C/index.docbook:6226
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4500
+#: C/index.docbook:4503
msgid "<guilabel>Left Mouse button</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Vänster musknapp</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4505
+#: C/index.docbook:4508
msgid "Single click to open items"
msgstr "Enkelklicka för att öppna objekt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4508
+#: C/index.docbook:4511
msgid ""
"When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
"open it with the default application."
@@ -11291,12 +11298,12 @@ msgstr ""
"en fil att öppna den med standardprogrammet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4517
+#: C/index.docbook:4520
msgid "Double click to open items"
msgstr "Dubbelklicka för att öppna objekt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4520
+#: C/index.docbook:4523
msgid ""
"When selecting this option, a double click with the left mouse button on a "
"file will open it with the default application."
@@ -11305,12 +11312,12 @@ msgstr ""
"fil att öppna den med standardprogrammet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4530
+#: C/index.docbook:4533
msgid "Single click unselects files"
msgstr "Enkelklick avmarkerar filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4533
+#: C/index.docbook:4536
msgid ""
"When selecting this option, a single left mouse button click on an "
"unselected file or folder will unselect the current selection. If the option "
@@ -11322,17 +11329,17 @@ msgstr ""
"påverka den aktuella markeringen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4540
+#: C/index.docbook:4543
msgid "<guilabel>Middle Mouse button</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Mittenmusknappen</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4545 C/index.docbook:7334
+#: C/index.docbook:4548 C/index.docbook:7337
msgid "Up one directory"
msgstr "Upp en katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4548
+#: C/index.docbook:4551
msgid ""
"When selecting this option a middle click with the mouse on any item in "
"GNOME Commander will display the parent directory of the current one."
@@ -11342,7 +11349,7 @@ msgstr ""
"katalogen."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4550
+#: C/index.docbook:4553
msgid ""
"The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons "
"simultaneously on two buttons mice."
@@ -11351,12 +11358,12 @@ msgstr ""
"knappen samtidigt på möss med två knappar."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4558
+#: C/index.docbook:4561
msgid "Opens new tab"
msgstr "Öppnar ny flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4561
+#: C/index.docbook:4564
msgid ""
"When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander "
"with the mouse will open it in a new tab."
@@ -11365,17 +11372,17 @@ msgstr ""
"GNOME Commander att öppna den i en ny flik."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4566
+#: C/index.docbook:4569
msgid "<guilabel>Right Mouse button</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Höger musknapp</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4571
+#: C/index.docbook:4574
msgid "Shows pop up menu"
msgstr "Visar poppuppmeny"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4574
+#: C/index.docbook:4577
msgid ""
"When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME "
"Commander will open a contextual menu at the location of the click."
@@ -11385,12 +11392,12 @@ msgstr ""
# TODO: select*s* files så passar det med "shows pop up menu". Behöver isåfall ändras även i GUI.
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4584
+#: C/index.docbook:4587
msgid "Select files"
msgstr "Markera filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4587
+#: C/index.docbook:4590
msgid ""
"When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with "
"the mouse will select it."
@@ -11399,17 +11406,17 @@ msgstr ""
"GNOME Commander att markera det."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4593
+#: C/index.docbook:4596
msgid "<guilabel>Sorting/Quick search</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sortering/Snabbsök</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4598
+#: C/index.docbook:4601
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skilj på stora och små bokstäver"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4601
+#: C/index.docbook:4604
msgid ""
"When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting "
"order between upper case and lower case, upper case items are then listed "
@@ -11423,17 +11430,17 @@ msgstr ""
# TODO: *using* not in GUI
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4610
+#: C/index.docbook:4613
msgid "<guilabel>Quick search using</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Snabbsök med</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4615
+#: C/index.docbook:4618
msgid "CTRL+ALT+Letters"
msgstr "CTRL+ALT+bokstäver"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4618
+#: C/index.docbook:4621
msgid ""
"By selecting this option when you press <keycombo><keycap>CTRL</"
"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME "
@@ -11451,12 +11458,12 @@ msgstr ""
"matchar ditt urval."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4629
+#: C/index.docbook:4632
msgid "Alt+letters (menu access with <keycap>F10</keycap>)"
msgstr "ALT+bokstäver (menyåtkomst med <keycap>F10</keycap>)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4632
+#: C/index.docbook:4635
msgid ""
"When you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></"
"keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11469,7 +11476,7 @@ msgstr ""
"ange fler bokstäver efter den första för att förfina sökningen."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4636
+#: C/index.docbook:4639
msgid ""
"By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
"the menus with the keyboard you will need to use the <keycap>F10</keycap> "
@@ -11480,7 +11487,7 @@ msgstr ""
"<keycap>F10</keycap>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4647
+#: C/index.docbook:4650
msgid ""
"Just letters (command line access with <keycombo><keycap>CTRL</"
"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>)"
@@ -11489,7 +11496,7 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4650
+#: C/index.docbook:4653
msgid ""
"When you press a letter GNOME Commander will scroll down the selection "
"cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then "
@@ -11501,7 +11508,7 @@ msgstr ""
"sökningen."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4654
+#: C/index.docbook:4657
msgid ""
"By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
"the command line with the keyboard you will need to use the command "
@@ -11514,12 +11521,12 @@ msgstr ""
"keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4665
+#: C/index.docbook:4668
msgid "Match beginning of the file name"
msgstr "Matcha början på filnamnet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4668
+#: C/index.docbook:4671
msgid ""
"By selecting this option when you start to search for a letter or a letter "
"combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11532,12 +11539,12 @@ msgstr ""
"bokstavskombinationen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4677
+#: C/index.docbook:4680
msgid "Match end of the file name"
msgstr "Matcha slutet på filnamnet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4680
+#: C/index.docbook:4683
msgid ""
"By selecting this option when you start to search for a letter or a letter "
"combination, GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
@@ -11550,17 +11557,17 @@ msgstr ""
"bokstavskombinationen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4686
+#: C/index.docbook:4689
msgid "<guilabel>Multiple instances</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Multipla instanser</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4689
+#: C/index.docbook:4692
msgid "Don't start a new instance"
msgstr "Starta inte en ny instans"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4692
+#: C/index.docbook:4695
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander can only have one instance running."
msgstr ""
@@ -11568,18 +11575,18 @@ msgstr ""
"som körs."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4697
+#: C/index.docbook:4700
msgid "<guilabel>Save on exit</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Spara vid avslut</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4700 C/index.docbook:5484
+#: C/index.docbook:4703 C/index.docbook:5487
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
# TODO: the two active location*s*
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4703
+#: C/index.docbook:4706
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander saves the current folder location "
"on exit. When restarted, the two active location are reopened."
@@ -11589,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"nytt."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:4705
+#: C/index.docbook:4708
msgid ""
"Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always "
"saved on exit."
@@ -11599,12 +11606,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4714 C/index.docbook:5177
+#: C/index.docbook:4717 C/index.docbook:5180
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4717
+#: C/index.docbook:4720
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs "
"locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their "
@@ -11615,12 +11622,12 @@ msgstr ""
"tidigare plats."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4725
+#: C/index.docbook:4728
msgid "Directory history"
msgstr "Kataloghistorik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4728
+#: C/index.docbook:4731
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander saves the history of opened "
"directories on exit. When restarted, the history of visited directories is "
@@ -11631,13 +11638,13 @@ msgstr ""
"besökta kataloger vara åtkomlig igen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4736
+#: C/index.docbook:4739
msgid "Commandline history"
msgstr "Kommandoradshistorik"
# TODO: *is* accessible again
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4739
+#: C/index.docbook:4742
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander saves the history of executed "
"commandline commands on exit. When restarted, the history of commands in the "
@@ -11648,12 +11655,12 @@ msgstr ""
"historiken för kommandon i kommandoraden vara åtkomlig igen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4747
+#: C/index.docbook:4750
msgid "Search history"
msgstr "Sökhistorik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4750
+#: C/index.docbook:4753
msgid ""
"By activating this option GNOME Commander saves the history of search "
"patters on exit. When restarted, the history of search patterns is "
@@ -11664,13 +11671,13 @@ msgstr ""
"vara åtkomlig igen."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4762
+#: C/index.docbook:4765
msgid ""
"The Format tab contains the options on how file informations are displayed."
msgstr "Fliken Format innehåller alternativ för hur filinformation visas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4767
+#: C/index.docbook:4770
msgid ""
"<guilabel>Size display mode</guilabel> select the size information format."
msgstr ""
@@ -11678,7 +11685,7 @@ msgstr ""
"storleksinformation."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4771
+#: C/index.docbook:4774
msgid ""
"<guilabel>Permission display mode</guilabel> select the permissions display "
"format."
@@ -11687,12 +11694,12 @@ msgstr ""
"rättigheter."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4775
+#: C/index.docbook:4778
msgid "<guilabel>Date format</guilabel> select the date display format."
msgstr "<guilabel>Datumformat</guilabel> väljer visningsformatet för datum."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4780
+#: C/index.docbook:4783
msgid ""
"To modify the Format options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11704,7 +11711,7 @@ msgstr ""
"guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4782
+#: C/index.docbook:4785
msgid ""
"The options available are described in more details in the <xref linkend="
"\"gcmd-TBL-setting2\"/>"
@@ -11713,7 +11720,7 @@ msgstr ""
"\"gcmd-TBL-setting2\"/>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4786
+#: C/index.docbook:4789
msgid "Format options"
msgstr "Formatalternativ"
@@ -11722,7 +11729,7 @@ msgstr "Formatalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4790
+#: C/index.docbook:4793
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_format.png' "
@@ -11732,7 +11739,7 @@ msgstr ""
"md5='fcacf8c3e400acad2d66f2a00cb2972a'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4788
+#: C/index.docbook:4791
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_format.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11743,34 +11750,34 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för formatinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4800
+#: C/index.docbook:4803
msgid "Format option tab"
msgstr "Alternativfliken Format"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4820
+#: C/index.docbook:4823
msgid "<guilabel>Size display mode</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Visa filstorlekar som</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4825
+#: C/index.docbook:4828
msgid "Powered"
msgstr "Med GB, MB o.s.v."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4828
+#: C/index.docbook:4831
msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB"
msgstr ""
"Alternativet ”Med GB, MB o.s.v.” visar filstorlekar med enheter så som B KB "
"MB"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4837
+#: C/index.docbook:4840
msgid "<locale>"
msgstr "<locale>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4839
+#: C/index.docbook:4842
msgid ""
"The locale option uses the current local settings number format to display "
"the file size in bytes."
@@ -11779,12 +11786,12 @@ msgstr ""
"att visa filstorleken i byte."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4846
+#: C/index.docbook:4849
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperat"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4847
+#: C/index.docbook:4850
msgid ""
"The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated "
"by a space. The unit used is the byte."
@@ -11793,28 +11800,28 @@ msgstr ""
"skiljs åt av ett blanksteg. Enheten som används är byte."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4854
+#: C/index.docbook:4857
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4855
+#: C/index.docbook:4858
msgid ""
"The plain option displays the file size in bytes without any separation."
msgstr "Alternativet ”Enkel” visar filstorleken i byte utan någon avskiljning."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4860
+#: C/index.docbook:4863
msgid "<guilabel>Permission display mode</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Visa filrättigheter som</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4865
+#: C/index.docbook:4868
msgid "Text (rw-r--r--)"
msgstr "Text (rw-r--r--)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4868
+#: C/index.docbook:4871
msgid ""
"Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for "
"executable."
@@ -11823,22 +11830,22 @@ msgstr ""
"exekverbar."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4877
+#: C/index.docbook:4880
msgid "Number (644)"
msgstr "Nummer (644)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4879
+#: C/index.docbook:4882
msgid "Display the permission in octal numerical format."
msgstr "Visa filrättigheterna i oktalt numeriskt format."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4883
+#: C/index.docbook:4886
msgid "<guilabel>Date format</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Datumformat</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4891
+#: C/index.docbook:4894
msgid ""
"The date format is defined by strftime you can test it to validate the "
"string you enter there. For more information about strftime please read the "
@@ -11849,12 +11856,12 @@ msgstr ""
"\"http://linux.die.net/man/3/strftime\">manualsidan</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:4905
+#: C/index.docbook:4908
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4906
+#: C/index.docbook:4909
msgid ""
"The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME "
"Commander. You can allocate fonts, row heights, icons and color theme."
@@ -11863,7 +11870,7 @@ msgstr ""
"Commander. Du kan allokera typsnitt, radhöjder, ikoner och färgtema."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4911
+#: C/index.docbook:4914
msgid ""
"<guilabel>File Panes</guilabel>: In this section you can modify the way "
"GNOME Commander is displayed."
@@ -11873,7 +11880,7 @@ msgstr ""
# TODO: colon after guilabel to fit with previous string.
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:4915
+#: C/index.docbook:4918
msgid ""
"<guilabel>Mime icon settings</guilabel> in this section you can configure "
"how and which icons display when they are enabled in the previous section."
@@ -11883,7 +11890,7 @@ msgstr ""
"avsnitt."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4921
+#: C/index.docbook:4924
msgid ""
"To modify the Panes layout options click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -11895,7 +11902,7 @@ msgstr ""
"guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:4924
+#: C/index.docbook:4927
msgid ""
"The options available are described in more details in the <xref linkend="
"\"gcmd-TBL-setting3\"/>"
@@ -11904,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"\"gcmd-TBL-setting3\"/>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:4928
+#: C/index.docbook:4931
msgid "Layout options"
msgstr "Layoutalternativ"
@@ -11913,7 +11920,7 @@ msgstr "Layoutalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:4932
+#: C/index.docbook:4935
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_layout.png' "
@@ -11923,7 +11930,7 @@ msgstr ""
"md5='81a7646c9b98ebad1361c6f6587e985e'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:4930
+#: C/index.docbook:4933
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_layout.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -11934,22 +11941,22 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för layoutinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:4942 C/index.docbook:5258
+#: C/index.docbook:4945 C/index.docbook:5261
msgid "Layout option tab"
msgstr "Alternativfliken Layout"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4962
+#: C/index.docbook:4965
msgid "<guilabel>File panes</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Filpaneler</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4967
+#: C/index.docbook:4970
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4970
+#: C/index.docbook:4973
msgid ""
"This button opens a font selection dialog, where you can preview and select "
"the preferred font and size in which text is displayed in the panes."
@@ -11958,12 +11965,12 @@ msgstr ""
"välja föredraget typsnitt och storlek som text visas med i panelerna."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4981
+#: C/index.docbook:4984
msgid "Row height"
msgstr "Radhöjd"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4984
+#: C/index.docbook:4987
msgid ""
"This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can "
"increase or decrease it here using the spin button or entering the size "
@@ -11974,12 +11981,12 @@ msgstr ""
"storleken manuellt."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4995
+#: C/index.docbook:4998
msgid "Display file extensions"
msgstr "Visa filändelser"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5002
+#: C/index.docbook:5005
msgid ""
"<guibutton>In both columns</guibutton> where the extension is displayed in "
"filename and extension columns"
@@ -11988,7 +11995,7 @@ msgstr ""
"för filnamn och filändelse"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5005
+#: C/index.docbook:5008
msgid ""
"<guibutton>In separate column</guibutton> where the extension is displayed "
"in its own column"
@@ -11997,7 +12004,7 @@ msgstr ""
"kolumn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5008
+#: C/index.docbook:5011
msgid ""
"<guibutton>With filename</guibutton> where the extension is only displayed "
"in the file name column; in this case the ext column is still displayed to "
@@ -12008,7 +12015,7 @@ msgstr ""
"att möjliggöra sortering efter filändelse"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4998
+#: C/index.docbook:5001
msgid ""
"You can select here how file extensions are displayed in this drop down "
"list. There are three options available: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -12017,12 +12024,12 @@ msgstr ""
"alternativ tillgängliga: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5020
+#: C/index.docbook:5023
msgid "Graphical mode"
msgstr "Grafiskt läge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5027
+#: C/index.docbook:5030
msgid ""
"<guibutton>No icons</guibutton> this option does not display an icon item in "
"the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to "
@@ -12033,7 +12040,7 @@ msgstr ""
"skilja dem från filer."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5030
+#: C/index.docbook:5033
msgid ""
"<guibutton>File type icons</guibutton> this option displays simple icons for "
"files and folder."
@@ -12042,7 +12049,7 @@ msgstr ""
"filer och mappar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5032
+#: C/index.docbook:5035
msgid ""
"<guibutton>MIME icons</guibutton> this option displays the mime icon "
"associated with the file type. Selecting this option activates the "
@@ -12053,7 +12060,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Inställningar för MIME-ikoner</guilabel> nedan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5023
+#: C/index.docbook:5026
msgid ""
"The graphical mode has three display options in the drop down list: <_:"
"itemizedlist-1/>"
@@ -12062,12 +12069,12 @@ msgstr ""
"itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5044
+#: C/index.docbook:5047
msgid "Color scheme"
msgstr "Färgschema"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5047
+#: C/index.docbook:5050
msgid ""
"GNOME Commander comes with six color themes. You can also use the theme as "
"defined by your current GNOME theme (<guibutton>Respect theme colors</"
@@ -12082,12 +12089,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Redigera</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5060 C/index.docbook:5711
+#: C/index.docbook:5063 C/index.docbook:5714
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5063
+#: C/index.docbook:5066
msgid ""
"When the <guibutton>Custom</guibutton> option is selected this button "
"activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row "
@@ -12104,12 +12111,12 @@ msgstr ""
"\"gnome-commander-prefs-layout-colors\"/>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5076
+#: C/index.docbook:5079
msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
msgstr "Använd färgerna i miljövariabeln LS_COLORS"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5079
+#: C/index.docbook:5082
msgid ""
"This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the "
"command \"ls\". For more information see below at <xref linkend=\"gnome-"
@@ -12120,17 +12127,17 @@ msgstr ""
"\"gnome-commander-prefs-layout-ls_colors\"/>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:5084
+#: C/index.docbook:5087
msgid "<_:para-1/> <guilabel>MIME icon settings</guilabel>"
msgstr "<_:para-1/> <guilabel>Inställningar för MIME-ikoner</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5089
+#: C/index.docbook:5092
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5092
+#: C/index.docbook:5095
msgid ""
"Specify the size of icons used to represent the files when <guibutton>MIME "
"icon</guibutton> is activated above."
@@ -12139,22 +12146,22 @@ msgstr ""
"<guibutton>MIME-ikoner</guibutton> är aktiverat ovan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5102
+#: C/index.docbook:5105
msgid "Scaling quality"
msgstr "Skalningskvalitet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5105
+#: C/index.docbook:5108
msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)."
msgstr "Välj renderingskvaliteten för ikonerna (högre är bättre)."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5115
+#: C/index.docbook:5118
msgid "Theme icon directory"
msgstr "Katalog med ikontema"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5118
+#: C/index.docbook:5121
msgid ""
"If you wish to customize the theme icon select the folder containing the "
"custom icons here."
@@ -12164,12 +12171,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5128 C/index.docbook:5145
+#: C/index.docbook:5131 C/index.docbook:5148
msgid "Configuring Custom Colors"
msgstr "Konfigurera anpassade färger"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5129
+#: C/index.docbook:5132
msgid ""
"To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
@@ -12184,7 +12191,7 @@ msgstr ""
"</guilabel> och klicka sedan på knappen <guilabel>Redigera</guilabel>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5130
+#: C/index.docbook:5133
msgid ""
"This feature allows you to configure how GNOME Commander displays elements "
"to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in "
@@ -12197,7 +12204,7 @@ msgstr ""
"konfigurera omväxlande färger för varannan rad."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5131
+#: C/index.docbook:5134
msgid ""
"<guilabel>Foreground</guilabel> describes the color used for the text, and "
"<guilabel>background</guilabel> is the background color used for the row."
@@ -12206,7 +12213,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>bakgrund</guilabel> är bakgrundsfärgen som används för raden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5133
+#: C/index.docbook:5136
msgid ""
"<guilabel>Default</guilabel> this is the text and background colors used by "
"default. These colors are used for standard unselected items."
@@ -12215,7 +12222,7 @@ msgstr ""
"standard. Dessa färger används för vanliga omarkerade objekt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5135
+#: C/index.docbook:5138
msgid ""
"<guilabel>Alternate</guilabel> If you wish to have a different color on "
"alternate rows to help distinguish the files you can change the colors "
@@ -12227,7 +12234,7 @@ msgstr ""
"standardvärdet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5137
+#: C/index.docbook:5140
msgid ""
"<guilabel>Selected File</guilabel>, all selected items will be marked using "
"the colors defined here. They differ from the default to help visualization "
@@ -12238,7 +12245,7 @@ msgstr ""
"hjälpa till med visualisering av de markerade objekten."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5139
+#: C/index.docbook:5142
msgid ""
"<guilabel>Cursor</guilabel> is the row currently activated. This highlights "
"the position and is useful when navigating files with the keyboard."
@@ -12248,7 +12255,7 @@ msgstr ""
"tangentbordet."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5142
+#: C/index.docbook:5145
msgid "See the example figure of the Edit Colors... dialog below."
msgstr "Se exempelfiguren för dialogrutan ”Redigera färger…” nedan."
@@ -12257,7 +12264,7 @@ msgstr "Se exempelfiguren för dialogrutan ”Redigera färger…” nedan."
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5149
+#: C/index.docbook:5152
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_layout_colors.png' "
@@ -12267,7 +12274,7 @@ msgstr ""
"md5='3f7a291c66c0494dd85a33def49d84c4'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5147
+#: C/index.docbook:5150
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
"commander_options_layout_colors.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -12280,17 +12287,17 @@ msgstr ""
"anpassade färger.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:5160
+#: C/index.docbook:5163
msgid "Configuring Custom LS_COLORS"
msgstr "Konfigurera anpassad LS_COLORS"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5161
+#: C/index.docbook:5164
msgid "GNOME Commander does not differentiate files types by default."
msgstr "GNOME Commander skiljer inte på filtyper som standard."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5162
+#: C/index.docbook:5165
msgid ""
"You can configure it to differentiate file types like LS_COLORS does when "
"using the command shell. For more information on this you can look up the "
@@ -12303,7 +12310,7 @@ msgstr ""
# TODO: than on the -> "then on the"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5163
+#: C/index.docbook:5166
msgid ""
"To enable the use of LS_COLORS for GNOME Commander click on "
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
@@ -12318,7 +12325,7 @@ msgstr ""
"guilabel>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:5164
+#: C/index.docbook:5167
msgid ""
"If you prefer other shades of colors than given by the LS_COLOR variable you "
"may change them by clicking on the <guilabel>Edit colors...</guilabel> "
@@ -12328,7 +12335,7 @@ msgstr ""
"ändra dem genom att klicka på knappen <guilabel>Redigera färger…</guilabel>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5165
+#: C/index.docbook:5168
msgid ""
"Some users reported that custom LS_COLORS, defined in ~/.dir_colors, are not "
"applied if GNOME Commander was started by clicking on a .desktop file or by "
@@ -12342,7 +12349,7 @@ msgstr ""
"xprofile."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5166
+#: C/index.docbook:5169
msgid ""
"For this you will need to find out the default TERM value of your system. "
"Therefore, login to a virtual terminal by pressing <keycombo><keycap>CTRL</"
@@ -12359,7 +12366,7 @@ msgstr ""
"kan posten i ~/.profile se ut så här:"
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: C/index.docbook:5167
+#: C/index.docbook:5170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -12373,13 +12380,13 @@ msgstr ""
" test -r ~/.dir_colors && eval \"$(dircolors -b ~/.dir_colors)\""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5179
+#: C/index.docbook:5182
msgid "The tabs preferences tab allows you to configure parameters for tabs."
msgstr ""
"Fliken för flikinställningar låter dig konfigurera parametrar för flikar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5182
+#: C/index.docbook:5185
msgid ""
"By checking <guilabel>Always show the tab bar</guilabel> in the tab bar "
"section, GNOME Commander will always show the tab bar, even if only one tab "
@@ -12390,24 +12397,24 @@ msgstr ""
"om bara en flik är öppen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5187
+#: C/index.docbook:5190
msgid "<guilabel>Lock icon</guilabel>: An icon is shown,"
msgstr "<guilabel>Låsikon</guilabel>: En ikon visas,"
# TODO: asterix -> asterisk
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5188
+#: C/index.docbook:5191
msgid "<guilabel>* (asterix)</guilabel>: An asterix is shown,"
msgstr "<guilabel>* (asterisk)</guilabel>: En asterisk visas,"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5189
+#: C/index.docbook:5192
msgid "<guilabel>Styled text</guilabel>: The name of the tab is colored."
msgstr "<guilabel>Formaterad text</guilabel>: Namnet på fliken färgas."
# TODO: will by -> will be
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5185
+#: C/index.docbook:5188
msgid ""
"In the tab lock indicator section, you can configure the way how a locked "
"tab will by indicated. There are three different possibilities: <_:"
@@ -12417,7 +12424,7 @@ msgstr ""
"indikeras. Det finns tre olika möjligheter: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5196
+#: C/index.docbook:5199
msgid "Tabs options"
msgstr "Flikalternativ"
@@ -12426,7 +12433,7 @@ msgstr "Flikalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5200
+#: C/index.docbook:5203
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_tabs.png' "
@@ -12436,7 +12443,7 @@ msgstr ""
"md5='acd2fbe73040cc5ea9a7305175059101'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5198
+#: C/index.docbook:5201
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_tabs.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12447,12 +12454,12 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för flikinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5212
+#: C/index.docbook:5215
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5213
+#: C/index.docbook:5216
msgid ""
"The Confirmation tab allows you to configure when a confirmation dialog is "
"displayed. You may also configure the behavior of GNOME Commander when the "
@@ -12463,7 +12470,7 @@ msgstr ""
"inte visas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5219
+#: C/index.docbook:5222
msgid ""
"<guilabel>Delete</guilabel> whether deleting an item needs to be confirmed"
msgstr ""
@@ -12471,7 +12478,7 @@ msgstr ""
"bekräftas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5223
+#: C/index.docbook:5226
msgid ""
"<guilabel>Copy overwrite</guilabel> configure the action when an item copied "
"already exists in the target location"
@@ -12480,7 +12487,7 @@ msgstr ""
"objekt som kopieras redan finns på målplatsen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5227
+#: C/index.docbook:5230
msgid ""
"<guilabel>Move overwrite</guilabel> configure the action when an item moved "
"already exists in the target location"
@@ -12489,7 +12496,7 @@ msgstr ""
"objekt som flyttas redan finns på målplatsen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5231
+#: C/index.docbook:5234
msgid ""
"<guilabel>Drag and Drop</guilabel> configure the action when an item is "
"dropped after dragging it with the mouse"
@@ -12498,7 +12505,7 @@ msgstr ""
"släpps efter att ha dragits med musen"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5236
+#: C/index.docbook:5239
msgid ""
"To modify the confirmation settings click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -12509,7 +12516,7 @@ msgstr ""
"klicka sedan på fliken <guilabel>Bekräftelse</guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5239
+#: C/index.docbook:5242
msgid ""
"The options available are described in more details in the <xref linkend="
"\"gcmd-TBL-setting4\"/>."
@@ -12518,7 +12525,7 @@ msgstr ""
"\"gcmd-TBL-setting4\"/>."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5243
+#: C/index.docbook:5246
msgid "Confirmation options"
msgstr "Bekräftelsealternativ"
@@ -12527,7 +12534,7 @@ msgstr "Bekräftelsealternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5247
+#: C/index.docbook:5250
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_confirmation.png' "
@@ -12537,7 +12544,7 @@ msgstr ""
"md5='54e2c91cb9b2862ceb97bcb5976cdaf6'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5245
+#: C/index.docbook:5248
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
"commander_options_confirmation.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -12550,44 +12557,44 @@ msgstr ""
"bekräftelseinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5278
+#: C/index.docbook:5281
msgid "<guilabel>Delete</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ta bort</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5283
+#: C/index.docbook:5286
msgid "Confirm before delete"
msgstr "Bekräfta före borttagning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5286
+#: C/index.docbook:5289
msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion."
msgstr ""
"När aktiverat kommer GNOME Commander att öppna en dialogruta för att "
"bekräfta filborttagning."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5295
+#: C/index.docbook:5298
msgid "Confirm defaults to OK"
msgstr "Bekräfta är som standard OK"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5298
+#: C/index.docbook:5301
msgid "Selects default action in the dialog."
msgstr "Markerar standardåtgärd i dialogrutan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5303
+#: C/index.docbook:5306
msgid "<guilabel>Copy overwrite</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Skriv över vid kopiering</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5308 C/index.docbook:5350
+#: C/index.docbook:5311 C/index.docbook:5353
msgid "Silently"
msgstr "Tyst"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5311
+#: C/index.docbook:5314
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files copied it will be silently overwritten."
@@ -12596,12 +12603,12 @@ msgstr ""
"en av filerna som kopieras, så kommer den tyst att skrivas över."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5321 C/index.docbook:5363
+#: C/index.docbook:5324 C/index.docbook:5366
msgid "Query first"
msgstr "Fråga först"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5324
+#: C/index.docbook:5327
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog "
@@ -12614,12 +12621,12 @@ msgstr ""
"godkänna att filen skrivs över eller hoppa över filen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5335 C/index.docbook:5378
+#: C/index.docbook:5338 C/index.docbook:5381
msgid "Skip all"
msgstr "Hoppa över alla"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5338
+#: C/index.docbook:5341
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files copied, the files will be skipped and not "
@@ -12630,12 +12637,12 @@ msgstr ""
"kopieras till målkatalogen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5345
+#: C/index.docbook:5348
msgid "<guilabel>Move overwrite</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Skriv över vid flytt</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5353
+#: C/index.docbook:5356
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files moved it will be silently overwritten."
@@ -12644,7 +12651,7 @@ msgstr ""
"en av filerna som flyttas, så kommer den tyst att skrivas över."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5366
+#: C/index.docbook:5369
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking "
@@ -12660,7 +12667,7 @@ msgstr ""
# TODO: one of the files copied -> one of the files moved
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5381
+#: C/index.docbook:5384
msgid ""
"When this option is selected and if a file name in the target location is "
"the same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved "
@@ -12671,37 +12678,37 @@ msgstr ""
"till målkatalogen. De valda filerna kommer inte flyttas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5389
+#: C/index.docbook:5392
msgid "<guilabel>Drag and Drop</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dra-och-släpp</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5394
+#: C/index.docbook:5397
msgid "Confirm mouse operation"
msgstr "Bekräfta musåtgärd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5399
+#: C/index.docbook:5402
msgid "<guilabel>Copy here</guilabel>: A copy of the item is created"
msgstr "<guilabel>Kopiera hit</guilabel>: En kopia av objektet skapas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5400
+#: C/index.docbook:5403
msgid "<guilabel>Move here</guilabel>: The item is moved"
msgstr "<guilabel>Flytta hit</guilabel>: Objektet flyttas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5401
+#: C/index.docbook:5404
msgid "<guilabel>Link here</guilabel>: A link to the item is created"
msgstr "<guilabel>Länka hit</guilabel>: En länk till objektet skapas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:5402
+#: C/index.docbook:5405
msgid "<guilabel>Cancel</guilabel>: No action is performed"
msgstr "<guilabel>Avbryt</guilabel>: Ingen åtgärd utförs"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5397
+#: C/index.docbook:5400
msgid ""
"When this option is selected and if an item is dragged and dropped by using "
"the mouse, a dialog opens in which the user is asked what should happen: <_:"
@@ -12712,12 +12719,12 @@ msgstr ""
"itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5412
+#: C/index.docbook:5415
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5414
+#: C/index.docbook:5417
msgid ""
"The filter section of the option dialog allows you to select which types of "
"files are hidden."
@@ -12726,7 +12733,7 @@ msgstr ""
"döljs."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5415
+#: C/index.docbook:5418
msgid ""
"To modify the filter settings click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
@@ -12738,7 +12745,7 @@ msgstr ""
"guilabel>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5417
+#: C/index.docbook:5420
msgid ""
"The description for the files you can add in the hidden section is in the "
"<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
@@ -12747,7 +12754,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5421
+#: C/index.docbook:5424
msgid "Filters options"
msgstr "Filteralternativ"
@@ -12756,7 +12763,7 @@ msgstr "Filteralternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5425
+#: C/index.docbook:5428
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_filters.png' "
@@ -12766,7 +12773,7 @@ msgstr ""
"md5='7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5423
+#: C/index.docbook:5426
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_filters."
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12777,22 +12784,22 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för filterinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5436
+#: C/index.docbook:5439
msgid "Filters option tab"
msgstr "Tabell för filteralternativ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5456
+#: C/index.docbook:5459
msgid "<guilabel>Filetypes to hide</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Filtyper att dölja</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5461
+#: C/index.docbook:5464
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5464
+#: C/index.docbook:5467
msgid ""
"Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on "
"this system)."
@@ -12801,17 +12808,17 @@ msgstr ""
"system)."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5473
+#: C/index.docbook:5476
msgid "Regular files"
msgstr "Vanliga filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5476
+#: C/index.docbook:5479
msgid "Any normal files that contain text or binary executable."
msgstr "Vanliga filer som innehåller text eller är binära körbara filer."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5487
+#: C/index.docbook:5490
msgid ""
"Directories or folders are special types of files that contain a list of "
"other files."
@@ -12820,12 +12827,12 @@ msgstr ""
"filer."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5495
+#: C/index.docbook:5498
msgid "Fifo files"
msgstr "Fifo-filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5498
+#: C/index.docbook:5501
msgid ""
"A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or "
"more processes to communicate with each other by reading/writing to/from "
@@ -12836,24 +12843,24 @@ msgstr ""
"till denna fil."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5506
+#: C/index.docbook:5509
msgid "Socket files"
msgstr "Uttagsfiler"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5509
+#: C/index.docbook:5512
msgid ""
"Socket files are the representation of physical devices in the filesystem."
msgstr ""
"Uttagsfiler (socket) är en representation av fysiska enheter i filsystemet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5517
+#: C/index.docbook:5520
msgid "Character devices"
msgstr "Teckenenheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5520
+#: C/index.docbook:5523
msgid ""
"A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial "
"port."
@@ -12861,12 +12868,12 @@ msgstr ""
"Kringutrustning som överför data en byte åt gången, så som en seriellport."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5528
+#: C/index.docbook:5531
msgid "Block devices"
msgstr "Blockenheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5531
+#: C/index.docbook:5534
msgid ""
"A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such "
"as a disk."
@@ -12875,18 +12882,18 @@ msgstr ""
"disk."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5536
+#: C/index.docbook:5539
msgid "<guilabel>Also hide</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dölj även</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5541
+#: C/index.docbook:5544
msgid "Hidden Files"
msgstr "Dolda filer"
# TODO: directory -> directories
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5544
+#: C/index.docbook:5547
msgid ""
"Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\". Hidden files "
"usually contain application settings"
@@ -12895,12 +12902,12 @@ msgstr ""
"vanligen programinställningar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5552 C/index.docbook:5574
+#: C/index.docbook:5555 C/index.docbook:5577
msgid "Backup files"
msgstr "Säkerhetskopior"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5555
+#: C/index.docbook:5558
msgid ""
"Backup files are standard files. They contain a previous version of a file "
"using the same name. The extension of this file is usually changed to \"~\" "
@@ -12911,17 +12918,17 @@ msgstr ""
"”bak”."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5563
+#: C/index.docbook:5566
msgid "Symlinks"
msgstr "Symboliska länkar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5566
+#: C/index.docbook:5569
msgid "A symlink is an object linking to a file or a folder."
msgstr "En symbolisk länk är ett objekt som länkar till en fil eller en mapp."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5577
+#: C/index.docbook:5580
msgid ""
"If backup files are hidden you can add more filename extensions here that "
"are used as backup files on your system."
@@ -12930,12 +12937,12 @@ msgstr ""
"används för säkerhetskopior på ditt system."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:5586
+#: C/index.docbook:5589
msgid "Programs"
msgstr "Program"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5588
+#: C/index.docbook:5591
msgid ""
"This section of the options dialog lets you configure preferred applications "
"for different tasks. In the <guilabel>Other favourite apps</guilabel> "
@@ -12949,7 +12956,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gcmd-TBL-setting6\"/> och nedan för mer information."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5593
+#: C/index.docbook:5596
msgid "Programs options"
msgstr "Programalternativ"
@@ -12958,7 +12965,7 @@ msgstr "Programalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5597
+#: C/index.docbook:5600
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_programs.png' "
@@ -12968,7 +12975,7 @@ msgstr ""
"md5='953c9f592fd14e8779d4c91976724b67'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5595
+#: C/index.docbook:5598
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_programs."
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -12979,22 +12986,22 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för programinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5609
+#: C/index.docbook:5612
msgid "Programs option tab"
msgstr "Alternativfliken Program"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5629
+#: C/index.docbook:5632
msgid "<guilabel>MIME application</guilabel>"
msgstr "<guilabel>MIME-program</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5634
+#: C/index.docbook:5637
msgid "Always download remote files before opening in external program"
msgstr "Hämta alltid ner icke-lokala filer innan de öppnas i externa program"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5637
+#: C/index.docbook:5640
msgid ""
"Whether the associated application is started before the remote file is "
"downloaded locally."
@@ -13002,18 +13009,18 @@ msgstr ""
"Huruvida det associerade programmet startas innan fjärrfilen hämtas lokalt."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5642
+#: C/index.docbook:5645
msgid "<guilabel>Standard programs</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Standardprogram</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5646
+#: C/index.docbook:5649
msgid "Viewer:"
msgstr "Visare:"
# TODO: tab for more information -> table for more information
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5649
+#: C/index.docbook:5652
msgid ""
"Set which application is used when the view command is used by pressing the "
"<keycap>F3</keycap> key. Default value: \"gedit %s\". %s is the variable "
@@ -13028,12 +13035,12 @@ msgstr ""
"ett internt visningsprogram. Se nästa rad."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5655
+#: C/index.docbook:5658
msgid "Use internal viewer"
msgstr "Använd intern visare"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5658
+#: C/index.docbook:5661
msgid ""
"When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal "
"viewer to display the selected item, if it is deactivated the application "
@@ -13044,12 +13051,12 @@ msgstr ""
"är inaktiverat kommer programmet som definierats ovan att användas istället."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5664
+#: C/index.docbook:5667
msgid "Editor:"
msgstr "Redigerare:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5667
+#: C/index.docbook:5670
msgid ""
"In this text box you can type in the command line used to start your "
"favourite text editor. Default value: \"gedit %s\""
@@ -13058,12 +13065,12 @@ msgstr ""
"din favorittextredigerare. Standardvärde: ”gedit %s”"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5673
+#: C/index.docbook:5676
msgid "Differ:"
msgstr "Jämförare (diff):"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5676
+#: C/index.docbook:5679
msgid ""
"In this text box you can type in the command line used to start your "
"favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files "
@@ -13073,12 +13080,12 @@ msgstr ""
"ditt favoritverktyg för jämförelse. Standardvärde: ”meld %s”"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5682
+#: C/index.docbook:5685
msgid "Send files:"
msgstr "Skicka filer:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5685
+#: C/index.docbook:5688
msgid ""
"In this text box you can type in the command line used to send files to a "
"preferred application. %s is the variable containing the selected files to "
@@ -13089,13 +13096,13 @@ msgstr ""
"filerna som ska skickas. Standardvärde: ”nautilus-sendto %s”"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5691
+#: C/index.docbook:5694
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
# TODO: *start your*; *favorite*
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5694
+#: C/index.docbook:5697
msgid ""
"In this text box you can type in the command line used to start you "
"favourite terminal application. Default value: \"gnome-terminal\"."
@@ -13105,17 +13112,17 @@ msgstr ""
# TODO: "favourite" in GUI. Should be favorite everywhere to be en_US.
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5699
+#: C/index.docbook:5702
msgid "<guilabel>Other favorite apps</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Andra favoritprogram</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5702
+#: C/index.docbook:5705
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5705
+#: C/index.docbook:5708
msgid ""
"You can add any other application in this section. The applications defined "
"here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you "
@@ -13126,7 +13133,7 @@ msgstr ""
"denna knapp. Alternativen för denna dialogruta beskrivs nedan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5714
+#: C/index.docbook:5717
msgid ""
"Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters "
"used to launch the application selected. The same dialog box as above is "
@@ -13139,24 +13146,24 @@ msgstr ""
"dialogruta beskrivs nedan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5720
+#: C/index.docbook:5723
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5723
+#: C/index.docbook:5726
msgid ""
"Clicking this button will remove the application selected from the list."
msgstr ""
"Att klicka på denna knapp kommer ta bort det valda programmet från listan."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5729
+#: C/index.docbook:5732
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5732
+#: C/index.docbook:5735
msgid ""
"Clicking this button will move the application up in the list, this will "
"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13165,12 +13172,12 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5738
+#: C/index.docbook:5741
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5741
+#: C/index.docbook:5744
msgid ""
"Clicking this button will move the application down in the list, this will "
"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13179,17 +13186,17 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5746
+#: C/index.docbook:5749
msgid "<guilabel>Global app options</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Globala programalternativ</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5749
+#: C/index.docbook:5752
msgid "Terminal command for apps in the list above"
msgstr "Terminalkommando för program i listan ovan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5752
+#: C/index.docbook:5755
msgid ""
"In this text box you can type in the command line used to start your app "
"from the list above with a favourite terminal application. %s is the "
@@ -13202,12 +13209,12 @@ msgstr ""
"Standardvärde: ”gnome-terminal -e %s”."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5758
+#: C/index.docbook:5761
msgid "Leave terminal window open"
msgstr "Lämna terminalfönster öppet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5761
+#: C/index.docbook:5764
msgid ""
"With this checkbox you can decide if you want the leave a terminal window "
"open when the command in it finishes."
@@ -13216,7 +13223,7 @@ msgstr ""
"öppet då kommandot i det slutförs."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5768
+#: C/index.docbook:5771
msgid ""
"As you can see in the list above, \"%s\" can be used for filename expansion. "
"All possible expansion types are listed in the table below:"
@@ -13225,80 +13232,80 @@ msgstr ""
"möjliga expansionstyper listas i tabellen nedan:"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5771
+#: C/index.docbook:5774
msgid "String expansion"
msgstr "Strängexpansion"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5778
+#: C/index.docbook:5781
msgid "String"
msgstr "Sträng"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5781
+#: C/index.docbook:5784
msgid "Expands to..."
msgstr "Expanderas till…"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5788
+#: C/index.docbook:5791
msgid "%f"
msgstr "%f"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5791
+#: C/index.docbook:5794
msgid "File name (or list for multiple selections)"
msgstr "Filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5799
+#: C/index.docbook:5802
msgid "Quoted filename (or list for multiple selections)"
msgstr "Citerat filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5807
+#: C/index.docbook:5810
msgid "Full file system path (or list for multiple selections)"
msgstr "Fullständig filsystemssökväg (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5815
+#: C/index.docbook:5818
msgid "Quoted full file system path (or list for multiple selections)"
msgstr ""
"Citerad fullständig filsystemssökväg (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5823
+#: C/index.docbook:5826
msgid ""
"Synonym for %P (for compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
msgstr ""
"Synonym för %P (för kompatibilitet med tidigare versioner av GNOME Commander)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5831
+#: C/index.docbook:5834
msgid "Fully qualified URI for the file (or list for multiple selections)"
msgstr "Fullständig URI för filen (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5839
+#: C/index.docbook:5842
msgid "Full path to the directory containing file"
msgstr "Fullständig sökväg till katalogen som innehåller filen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5844
+#: C/index.docbook:5847
msgid "%D"
msgstr "%D"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5847
+#: C/index.docbook:5850
msgid "Quoted full path to the directory containing file"
msgstr "Citerad fullständig sökväg till katalogen som innehåller filen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5855
+#: C/index.docbook:5858
msgid "Percent sign"
msgstr "Procenttecken"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5862
+#: C/index.docbook:5865
msgid ""
"The section below describes the process of adding or modifying other "
"applications to the contextual menu"
@@ -13307,7 +13314,7 @@ msgstr ""
"program till snabbvalsmenyn"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:5863
+#: C/index.docbook:5866
msgid ""
"In the <xref linkend=\"options-application-fig\"/> box you can input a "
"number of different parameters to run the application you want. You will "
@@ -13320,7 +13327,7 @@ msgstr ""
"manualsidor."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5866
+#: C/index.docbook:5869
msgid ""
"The dialog box used to modify existing applications is the same as the one "
"described below."
@@ -13329,7 +13336,7 @@ msgstr ""
"som beskrivs nedan."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:5869
+#: C/index.docbook:5872
msgid "New Application dialog"
msgstr "Dialogrutan Nytt program"
@@ -13338,7 +13345,7 @@ msgstr "Dialogrutan Nytt program"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:5873
+#: C/index.docbook:5876
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_dialog_application.png' "
@@ -13348,7 +13355,7 @@ msgstr ""
"md5='c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:5871
+#: C/index.docbook:5874
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
"commander_dialog_application.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -13361,28 +13368,28 @@ msgstr ""
"phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:5884
+#: C/index.docbook:5887
msgid "New Application tab"
msgstr "Tabell för nytt program"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5904
+#: C/index.docbook:5907
msgid "<guilabel>Label:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Etikett:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5913 C/index.docbook:6242
+#: C/index.docbook:5916 C/index.docbook:6245
msgid ""
"This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
msgstr "Denna textruta innehåller etiketten som visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5919
+#: C/index.docbook:5922
msgid "<guilabel>Command:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Kommando:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5928
+#: C/index.docbook:5931
msgid ""
"This text box contains the command line used to start the application and "
"open the selected items."
@@ -13391,7 +13398,7 @@ msgstr ""
"programmet och öppna de valda objekten."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:5930
+#: C/index.docbook:5933
msgid ""
"It is recommended that you read the help or the manual pages of the "
"application to start it properly and to configure it with the correct "
@@ -13401,17 +13408,17 @@ msgstr ""
"starta det korrekt och för att konfigurera det med rätt flaggor."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5935
+#: C/index.docbook:5938
msgid "<guilabel>Icon:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ikon:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5940
+#: C/index.docbook:5943
msgid "Choose Icon"
msgstr "Välj ikon"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5944
+#: C/index.docbook:5947
msgid ""
"Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon "
"that will displayed in the contextual menu."
@@ -13420,12 +13427,12 @@ msgstr ""
"kommer visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5955
+#: C/index.docbook:5958
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "Kan hantera flera filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5959
+#: C/index.docbook:5962
msgid ""
"Whether the application can handle multiple file names to be passed in the "
"command used to start it."
@@ -13434,12 +13441,12 @@ msgstr ""
"som används för att starta det."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5969
+#: C/index.docbook:5972
msgid "Can handle URIs"
msgstr "Kan hantera sökvägar i URI-form"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5973
+#: C/index.docbook:5976
msgid ""
"Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is "
"especially important when you work on remote files. You can get more "
@@ -13451,12 +13458,12 @@ msgstr ""
"information om detta i hjälpen och manualsidorna för programmet själv."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5983
+#: C/index.docbook:5986
msgid "Requires terminal"
msgstr "Kräver terminal"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5987
+#: C/index.docbook:5990
msgid ""
"Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME "
"Commander starts the application in an independent terminal."
@@ -13465,17 +13472,17 @@ msgstr ""
"GNOME Commander programmet i en oberoende terminal."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5993
+#: C/index.docbook:5996
msgid "<guilabel>Show for</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Visa för</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5998
+#: C/index.docbook:6001
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6002
+#: C/index.docbook:6005
msgid ""
"When this option is selected right clicking on any file will display the "
"application in the contextual menu."
@@ -13484,12 +13491,12 @@ msgstr ""
"programmet i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6012
+#: C/index.docbook:6015
msgid "All directories"
msgstr "Alla kataloger"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6016
+#: C/index.docbook:6019
msgid ""
"When this option is selected right clicking on any directory will display "
"the application in the contextual menu."
@@ -13498,12 +13505,12 @@ msgstr ""
"programmet i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6026
+#: C/index.docbook:6029
msgid "All directories and files"
msgstr "Alla kataloger och filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6030
+#: C/index.docbook:6033
msgid ""
"When this option is selected right clicking on any file or directory will "
"display the application in the contextual menu."
@@ -13512,12 +13519,12 @@ msgstr ""
"att visa programmet i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6040
+#: C/index.docbook:6043
msgid "Some files"
msgstr "Vissa filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6044
+#: C/index.docbook:6047
msgid ""
"When this option is selected right clicking on the files specified in the "
"<guimenu>File patterns</guimenu> below will display the application in the "
@@ -13528,12 +13535,12 @@ msgstr ""
"snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6054
+#: C/index.docbook:6057
msgid "File patterns"
msgstr "Filnamnsmönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6058
+#: C/index.docbook:6061
msgid ""
"This contains the file extensions specific to the application. The syntax is "
"as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different "
@@ -13544,12 +13551,12 @@ msgstr ""
"filändelserna om det finns mer än en."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6068
+#: C/index.docbook:6071
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6070
+#: C/index.docbook:6073
msgid ""
"This section of the option dialog lets you configure devices so that you can "
"access them by pressing a button in the device buttons toolbar or an entry "
@@ -13560,7 +13567,7 @@ msgstr ""
"enheter eller en post i anslutningsmenyn."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6072
+#: C/index.docbook:6075
msgid ""
"In the <guilabel>Devices</guilabel> window all devices which have been added "
"manually are shown together with their icon."
@@ -13569,7 +13576,7 @@ msgstr ""
"till manuellt tillsammans med sin ikon."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6075
+#: C/index.docbook:6078
msgid ""
"<guilabel>Show only the icons</guilabel>: If activated, device icons are "
"shown without their alias name in the device buttons toolbar."
@@ -13578,7 +13585,7 @@ msgstr ""
"utan sitt aliasnamn i knappverktygsfältet för enheter."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6076
+#: C/index.docbook:6079
msgid ""
"<guilabel>Skip mounting</guilabel>: If activated, GNOME Commander will not "
"try to mount the devices by clicking on them."
@@ -13587,7 +13594,7 @@ msgstr ""
"Commander inte att försöka montera enheterna genom att klicka på dem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6073
+#: C/index.docbook:6076
msgid ""
"Below the <guilabel>Devices</guilabel> window you have two options: <_:"
"itemizedlist-1/>"
@@ -13596,7 +13603,7 @@ msgstr ""
"itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6079
+#: C/index.docbook:6082
msgid ""
"On the right hand side there are five buttons, described in the <xref "
"linkend=\"gcmd-dev\"/> table below."
@@ -13605,7 +13612,7 @@ msgstr ""
"\"gcmd-dev\"/> nedan."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6082
+#: C/index.docbook:6085
msgid "Devices options"
msgstr "Enhetsalternativ"
@@ -13614,7 +13621,7 @@ msgstr "Enhetsalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6086
+#: C/index.docbook:6089
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_devices.png' "
@@ -13624,7 +13631,7 @@ msgstr ""
"md5='fbdf9bba8db4c825e0569bb2b452c663'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6084
+#: C/index.docbook:6087
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_devices."
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -13635,22 +13642,22 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för enhetsinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6097
+#: C/index.docbook:6100
msgid "Devices tab"
msgstr "Enhetstabell"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6117
+#: C/index.docbook:6120
msgid "<guilabel>Devices:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Enheter:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6122
+#: C/index.docbook:6125
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6126
+#: C/index.docbook:6129
msgid ""
"You can add a device by pressing this button. The device defined here will "
"appear in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu. A "
@@ -13661,13 +13668,13 @@ msgstr ""
"post i anslutningsmenyn. En dialogruta öppnas när du klickar på denna knapp."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6137
+#: C/index.docbook:6140
msgid "Edit:"
msgstr "Redigera:"
# TODO: were you -> where you
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6141
+#: C/index.docbook:6144
msgid ""
"Clicking this button will open a dialog were you can modify a device which "
"is selected in the <guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13676,13 +13683,13 @@ msgstr ""
"enhet som är vald i fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6152
+#: C/index.docbook:6155
msgid "Remove:"
msgstr "Ta bort:"
# TODO: remove the application -> remove the device
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6156
+#: C/index.docbook:6159
msgid ""
"Clicking this button will remove the application selected from the "
"<guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13691,12 +13698,12 @@ msgstr ""
"fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6167
+#: C/index.docbook:6170
msgid "Up:"
msgstr "Upp:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6171
+#: C/index.docbook:6174
msgid ""
"Clicking this button will move the device up in the list. This will also "
"affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13705,12 +13712,12 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6181
+#: C/index.docbook:6184
msgid "Down:"
msgstr "Ned:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6185
+#: C/index.docbook:6188
msgid ""
"Clicking this button will move the device down in the list. This will also "
"affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13719,7 +13726,7 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6193
+#: C/index.docbook:6196
msgid ""
"The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. "
"Look at the figure <xref linkend=\"options-edit-dev\"/> and the explanation "
@@ -13730,7 +13737,7 @@ msgstr ""
"förklaringen nedan."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6197
+#: C/index.docbook:6200
msgid "Application options"
msgstr "Programalternativ"
@@ -13739,7 +13746,7 @@ msgstr "Programalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6201
+#: C/index.docbook:6204
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
@@ -13747,7 +13754,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6199
+#: C/index.docbook:6202
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dev_cd.png\" format=\"PNG\"/> </"
"imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME Commander new devices dialog.</"
@@ -13758,22 +13765,22 @@ msgstr ""
"enheter.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6213
+#: C/index.docbook:6216
msgid "Devices option tab"
msgstr "Alternativfliken Enheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6233
+#: C/index.docbook:6236
msgid "<guilabel>Alias:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Namn:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6248
+#: C/index.docbook:6251
msgid "<guilabel>Device:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Enhet:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6257
+#: C/index.docbook:6260
msgid ""
"This text box contains the device which should be accessed. Usually it is "
"located in the /dev directory."
@@ -13782,12 +13789,12 @@ msgstr ""
"katalogen /dev."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6263
+#: C/index.docbook:6266
msgid "<guilabel>Mount point:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Monteringspunkt:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6272
+#: C/index.docbook:6275
msgid ""
"Here you specify where the device should be mounted to. Usually this is a "
"directory in /mnt"
@@ -13795,12 +13802,12 @@ msgstr ""
"Här kan du ange var enheten ska monteras. Vanligen är detta en katalog i /mnt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6278
+#: C/index.docbook:6281
msgid "<guilabel>Icon</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ikon</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6287
+#: C/index.docbook:6290
msgid ""
"By clicking on the button you can specify the icon which should be displayed "
"in the contextual menu."
@@ -13810,12 +13817,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6301 C/index.docbook:6958
+#: C/index.docbook:6304 C/index.docbook:6961
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6302
+#: C/index.docbook:6305
msgid ""
"In this section the keyboard shortcuts in GNOME Commander are presented. In "
"the table below you will find each keyboard shortcut, its mappings and an "
@@ -13826,7 +13833,7 @@ msgstr ""
"information om huruvida den är användardefinierbar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6303
+#: C/index.docbook:6306
msgid ""
"If you want to know more about how to change a keyboard shortcut or how to "
"assign a new one (if user definable), look at the section <xref linkend="
@@ -13837,7 +13844,7 @@ msgstr ""
"commander-user-actions\"/>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6304
+#: C/index.docbook:6307
msgid ""
"The daily usage of GNOME Commander is very effective if you know by heart at "
"least the most important keyboard shortcuts for moving and file handling "
@@ -13852,7 +13859,7 @@ msgstr ""
# TODO: i.e -> e.g
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6306
+#: C/index.docbook:6309
msgid ""
"Some keyboard shortcuts may not work as expected under your environment, e."
"g. GNOME. The reason for that is that the environment uses some global "
@@ -13872,294 +13879,294 @@ msgstr ""
"behov."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6321
+#: C/index.docbook:6324
msgid "User definable"
msgstr "Användardefinierbar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6326
+#: C/index.docbook:6329
msgid "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6327 C/index.docbook:7165
+#: C/index.docbook:6330 C/index.docbook:7168
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6331
+#: C/index.docbook:6334
msgid "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6332 C/index.docbook:6447
+#: C/index.docbook:6335 C/index.docbook:6450
msgid "Rename a file"
msgstr "Byt namn på en fil"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6336
+#: C/index.docbook:6339
msgid "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6337 C/index.docbook:7339
+#: C/index.docbook:6340 C/index.docbook:7342
msgid "View files"
msgstr "Visa filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6341
+#: C/index.docbook:6344
msgid "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6342 C/index.docbook:7102 C/index.docbook:7103
+#: C/index.docbook:6345 C/index.docbook:7105 C/index.docbook:7106
msgid "Edit file"
msgstr "Redigera fil"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6346
+#: C/index.docbook:6349
msgid "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6347 C/index.docbook:7058 C/index.docbook:7059
+#: C/index.docbook:6350 C/index.docbook:7061 C/index.docbook:7062
msgid "Copy files"
msgstr "Kopiera filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6351
+#: C/index.docbook:6354
msgid "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6352
+#: C/index.docbook:6355
msgid "Rename or move files"
msgstr "Byt namn på eller flytta filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6356
+#: C/index.docbook:6359
msgid "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6357 C/index.docbook:7070 C/index.docbook:7071
+#: C/index.docbook:6360 C/index.docbook:7073 C/index.docbook:7074
msgid "Create directory"
msgstr "Skapa katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6361
+#: C/index.docbook:6364
msgid "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6362 C/index.docbook:6677 C/index.docbook:7083
-#: C/index.docbook:7086 C/index.docbook:7087
+#: C/index.docbook:6365 C/index.docbook:6680 C/index.docbook:7086
+#: C/index.docbook:7089 C/index.docbook:7090
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6366
+#: C/index.docbook:6369
msgid "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6367 C/index.docbook:6402 C/index.docbook:7292
+#: C/index.docbook:6370 C/index.docbook:6405 C/index.docbook:7295
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6371
+#: C/index.docbook:6374
msgid "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6372 C/index.docbook:7090 C/index.docbook:7091
+#: C/index.docbook:6375 C/index.docbook:7093 C/index.docbook:7094
msgid "Display main menu"
msgstr "Visa huvudmeny"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6373 C/index.docbook:6383 C/index.docbook:6388
-#: C/index.docbook:6398 C/index.docbook:6403 C/index.docbook:6418
-#: C/index.docbook:6428 C/index.docbook:6433 C/index.docbook:6438
-#: C/index.docbook:6443 C/index.docbook:6448 C/index.docbook:6493
-#: C/index.docbook:6503 C/index.docbook:6508 C/index.docbook:6513
-#: C/index.docbook:6523 C/index.docbook:6528 C/index.docbook:6533
-#: C/index.docbook:6538 C/index.docbook:6548 C/index.docbook:6553
-#: C/index.docbook:6599 C/index.docbook:6624 C/index.docbook:6630
-#: C/index.docbook:6718 C/index.docbook:6723 C/index.docbook:6728
-#: C/index.docbook:6733 C/index.docbook:6753 C/index.docbook:6758
-#: C/index.docbook:6763 C/index.docbook:6768 C/index.docbook:6778
-#: C/index.docbook:6783 C/index.docbook:6788 C/index.docbook:6808
-#: C/index.docbook:6813 C/index.docbook:6823 C/index.docbook:6833
-#: C/index.docbook:6838 C/index.docbook:6843 C/index.docbook:6853
+#: C/index.docbook:6376 C/index.docbook:6386 C/index.docbook:6391
+#: C/index.docbook:6401 C/index.docbook:6406 C/index.docbook:6421
+#: C/index.docbook:6431 C/index.docbook:6436 C/index.docbook:6441
+#: C/index.docbook:6446 C/index.docbook:6451 C/index.docbook:6496
+#: C/index.docbook:6506 C/index.docbook:6511 C/index.docbook:6516
+#: C/index.docbook:6526 C/index.docbook:6531 C/index.docbook:6536
+#: C/index.docbook:6541 C/index.docbook:6551 C/index.docbook:6556
+#: C/index.docbook:6602 C/index.docbook:6627 C/index.docbook:6633
+#: C/index.docbook:6721 C/index.docbook:6726 C/index.docbook:6731
+#: C/index.docbook:6736 C/index.docbook:6756 C/index.docbook:6761
+#: C/index.docbook:6766 C/index.docbook:6771 C/index.docbook:6781
+#: C/index.docbook:6786 C/index.docbook:6791 C/index.docbook:6811
+#: C/index.docbook:6816 C/index.docbook:6826 C/index.docbook:6836
+#: C/index.docbook:6841 C/index.docbook:6846 C/index.docbook:6856
msgid "yes"
msgstr "ja"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6381
+#: C/index.docbook:6384
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6382 C/index.docbook:6502 C/index.docbook:7010
-#: C/index.docbook:7011
+#: C/index.docbook:6385 C/index.docbook:6505 C/index.docbook:7013
+#: C/index.docbook:7014
msgid "Change left connection"
msgstr "Ändra vänster anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6386
+#: C/index.docbook:6389
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6387 C/index.docbook:6507 C/index.docbook:7022
-#: C/index.docbook:7023
+#: C/index.docbook:6390 C/index.docbook:6510 C/index.docbook:7025
+#: C/index.docbook:7026
msgid "Change right connection"
msgstr "Ändra höger anslutning"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6396
+#: C/index.docbook:6399
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6397 C/index.docbook:7342 C/index.docbook:7343
+#: C/index.docbook:6400 C/index.docbook:7345 C/index.docbook:7346
msgid "View with external viewer"
msgstr "Visa med externt visningsprogram"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6401
+#: C/index.docbook:6404
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6406 C/index.docbook:6919
+#: C/index.docbook:6409 C/index.docbook:6922
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6407
+#: C/index.docbook:6410
msgid "Open the history list for the command line"
msgstr "Öppna historiklistan för kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6416
+#: C/index.docbook:6419
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6417 C/index.docbook:7305
+#: C/index.docbook:6420 C/index.docbook:7308
msgid "Open the history list of visited directories"
msgstr "Öppna historiklistan över besökta kataloger"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6426
+#: C/index.docbook:6429
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6427 C/index.docbook:7042 C/index.docbook:7043
+#: C/index.docbook:6430 C/index.docbook:7045 C/index.docbook:7046
msgid "Compare directories"
msgstr "Jämför kataloger"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6431
+#: C/index.docbook:6434
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6432 C/index.docbook:7346 C/index.docbook:7347
+#: C/index.docbook:6435 C/index.docbook:7349 C/index.docbook:7350
msgid "View with internal viewer"
msgstr "Visa med internt visningsprogram"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6436
+#: C/index.docbook:6439
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6437 C/index.docbook:7098 C/index.docbook:7099
+#: C/index.docbook:6440 C/index.docbook:7101 C/index.docbook:7102
msgid "Edit a new file"
msgstr "Redigera en ny fil"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6441
+#: C/index.docbook:6444
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6442
+#: C/index.docbook:6445
msgid "Make a copy of the file in the current directory."
msgstr "Gör en kopia av filen i aktuell katalog."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6446
+#: C/index.docbook:6449
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6451
+#: C/index.docbook:6454
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6452
+#: C/index.docbook:6455
msgid "Bring up the context menu for the selected files."
msgstr "Ta fram snabbvalsmenyn för de markerade filerna."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6461
+#: C/index.docbook:6464
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6462
+#: C/index.docbook:6465
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortera efter namn"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6466
+#: C/index.docbook:6469
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6467
+#: C/index.docbook:6470
msgid "Sort by extension"
msgstr "Sortera efter filändelse"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6471
+#: C/index.docbook:6474
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6472
+#: C/index.docbook:6475
msgid "Sort by date/time"
msgstr "Sortera efter datum/tid"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6476
+#: C/index.docbook:6479
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6477
+#: C/index.docbook:6480
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortera efter storlek"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6481
+#: C/index.docbook:6484
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6482
+#: C/index.docbook:6485
msgid "Unsorted"
msgstr "Osorterad"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6491
+#: C/index.docbook:6494
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14168,92 +14175,92 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6492 C/index.docbook:7074 C/index.docbook:7075
+#: C/index.docbook:6495 C/index.docbook:7077 C/index.docbook:7078
msgid "Create symbolic link"
msgstr "Skapa symbolisk länk"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6501
+#: C/index.docbook:6504
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6506
+#: C/index.docbook:6509
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6511
+#: C/index.docbook:6514
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6512
+#: C/index.docbook:6515
msgid "Search files"
msgstr "Sök filer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6521
+#: C/index.docbook:6524
msgid "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6541
+#: C/index.docbook:6544
msgid "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6542
+#: C/index.docbook:6545
msgid "Restore selection"
msgstr "Återställ markering"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6546
+#: C/index.docbook:6549
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6547 C/index.docbook:6717 C/index.docbook:7297
+#: C/index.docbook:6550 C/index.docbook:6720 C/index.docbook:7300
msgid "Select all files"
msgstr "Markera alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6552 C/index.docbook:6722 C/index.docbook:7331
+#: C/index.docbook:6555 C/index.docbook:6725 C/index.docbook:7334
msgid "Unselect all files"
msgstr "Avmarkera alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6571
+#: C/index.docbook:6574
msgid "<keycombo><keycap>BACKSPACE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>BACKSTEG</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6572
+#: C/index.docbook:6575
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6573
+#: C/index.docbook:6576
msgid "Change to parent directory (cd ..)"
msgstr "Ändra till överordnad katalog (cd ..)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6582
+#: C/index.docbook:6585
msgid "<keycombo><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6583
+#: C/index.docbook:6586
msgid "Change directory or execute command line if not empty"
msgstr "Ändra katalog eller kör kommandorad om inte tom"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6587
+#: C/index.docbook:6590
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6588
+#: C/index.docbook:6591
msgid ""
"Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window "
"open"
@@ -14261,67 +14268,67 @@ msgstr ""
"Kör kommandorad i den definierade terminalen och lämna terminalfönstret öppet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6597
+#: C/index.docbook:6600
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6598 C/index.docbook:7006 C/index.docbook:7007
+#: C/index.docbook:6601 C/index.docbook:7009 C/index.docbook:7010
msgid "Change directory"
msgstr "Ändra katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6607
+#: C/index.docbook:6610
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6608 C/index.docbook:6995
+#: C/index.docbook:6611 C/index.docbook:6998
msgid "Go back to the last visited directory"
msgstr "Gå bakåt till den senast besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6612
+#: C/index.docbook:6615
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6613 C/index.docbook:7148
+#: C/index.docbook:6616 C/index.docbook:7151
msgid "Go forward to the next visited directory"
msgstr "Gå framåt till nästa besökta katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6622
+#: C/index.docbook:6625
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6623 C/index.docbook:7289
+#: C/index.docbook:6626 C/index.docbook:7292
msgid "Go to the root directory"
msgstr "Gå till rotkatalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6627
+#: C/index.docbook:6630
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6628
+#: C/index.docbook:6631
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6629 C/index.docbook:7173
+#: C/index.docbook:6632 C/index.docbook:7176
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Gå till hemkatalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6639
+#: C/index.docbook:6642
msgid "Select file or directory"
msgstr "Markera fil eller katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6644
+#: C/index.docbook:6647
msgid ""
"Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). "
"If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected "
@@ -14334,17 +14341,17 @@ msgstr ""
"visas i den ”fullständiga” vyn istället för strängen DIR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6655
+#: C/index.docbook:6658
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6656 C/index.docbook:7265
+#: C/index.docbook:6659 C/index.docbook:7268
msgid "Show properties for the selected file"
msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6665
+#: C/index.docbook:6668
msgid ""
"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14353,7 +14360,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6666
+#: C/index.docbook:6669
msgid ""
"The contents of all directories in the current directory are counted. The "
"sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the "
@@ -14363,42 +14370,42 @@ msgstr ""
"på katalogerna visas sedan i den ”fullständiga” vyn istället för strängen DIR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6676
+#: C/index.docbook:6679
msgid "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6686
+#: C/index.docbook:6689
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6687 C/index.docbook:7055
+#: C/index.docbook:6690 C/index.docbook:7058
msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
msgstr "Kopiera filer till urklipp (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6691
+#: C/index.docbook:6694
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6692 C/index.docbook:7079
+#: C/index.docbook:6695 C/index.docbook:7082
msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
msgstr "Klipp ut filer till urklipp (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6696
+#: C/index.docbook:6699
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6697
+#: C/index.docbook:6700
msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6706
+#: C/index.docbook:6709
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14407,52 +14414,52 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6707
+#: C/index.docbook:6710
msgid "Copy selected file names to clipboard"
msgstr "Kopiera markerade filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6726
+#: C/index.docbook:6729
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6727
+#: C/index.docbook:6730
msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
msgstr "Öppna favoritkataloger (bokmärken)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6731
+#: C/index.docbook:6734
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6732
+#: C/index.docbook:6735
msgid "Advanced Rename Tool"
msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6741
+#: C/index.docbook:6744
msgid "<keycombo><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6742 C/index.docbook:6747
+#: C/index.docbook:6745 C/index.docbook:6750
msgid "Switch between left and right file list"
msgstr "Växla mellan vänster och höger fillista"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6746
+#: C/index.docbook:6749
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6751
+#: C/index.docbook:6754
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6752 C/index.docbook:7237
+#: C/index.docbook:6755 C/index.docbook:7240
msgid ""
"Copy the current working directory from the active left file list to the "
"right one"
@@ -14461,12 +14468,12 @@ msgstr ""
"den högra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6756
+#: C/index.docbook:6759
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6757 C/index.docbook:7225
+#: C/index.docbook:6760 C/index.docbook:7228
msgid ""
"Copy the current working directory from the active right file list to the "
"left one"
@@ -14475,12 +14482,12 @@ msgstr ""
"den vänstra"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6761
+#: C/index.docbook:6764
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6762 C/index.docbook:7217
+#: C/index.docbook:6765 C/index.docbook:7220
msgid ""
"Copy the current working directory from the inactive file list to the active "
"one"
@@ -14489,7 +14496,7 @@ msgstr ""
"aktiva"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6766
+#: C/index.docbook:6769
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14498,7 +14505,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6767 C/index.docbook:7221
+#: C/index.docbook:6770 C/index.docbook:7224
msgid ""
"Copy the current working directory from the active file list to the inactive "
"one"
@@ -14507,27 +14514,27 @@ msgstr ""
"inaktiva"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6776 C/index.docbook:6892
+#: C/index.docbook:6779 C/index.docbook:6895
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6777 C/index.docbook:7212 C/index.docbook:7213
+#: C/index.docbook:6780 C/index.docbook:7215 C/index.docbook:7216
msgid "Open directory in a new tab"
msgstr "Öppna katalog i en ny flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6781 C/index.docbook:6887
+#: C/index.docbook:6784 C/index.docbook:6890
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6782
+#: C/index.docbook:6785
msgid "Close current tab"
msgstr "Stäng aktuell flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6786
+#: C/index.docbook:6789
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14536,22 +14543,22 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6787 C/index.docbook:7026 C/index.docbook:7027
+#: C/index.docbook:6790 C/index.docbook:7029 C/index.docbook:7030
msgid "Close all tabs"
msgstr "Stäng alla flikar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6791
+#: C/index.docbook:6794
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6792
+#: C/index.docbook:6795
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Växla till nästa flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6796
+#: C/index.docbook:6799
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14560,27 +14567,27 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6797
+#: C/index.docbook:6800
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Växla till föregående flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6807 C/index.docbook:7277
+#: C/index.docbook:6810 C/index.docbook:7280
msgid "Refresh the active file list"
msgstr "Uppdatera den aktiva fillistan"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6811
+#: C/index.docbook:6814
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6812 C/index.docbook:7253
+#: C/index.docbook:6815 C/index.docbook:7256
msgid "Options dialog"
msgstr "Dialogruta för alternativ"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6816
+#: C/index.docbook:6819
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14589,12 +14596,12 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6817
+#: C/index.docbook:6820
msgid "Toggle hidden files on/off"
msgstr "Visa/dölj dolda filer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6821
+#: C/index.docbook:6824
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14603,32 +14610,32 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6822
+#: C/index.docbook:6825
msgid "Set both panels equal"
msgstr "Ställ in båda panelerna till samma storlek"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6831
+#: C/index.docbook:6834
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6832 C/index.docbook:7201
+#: C/index.docbook:6835 C/index.docbook:7204
msgid "Open new remote connection"
msgstr "Öppna en ny fjärranslutning"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6836
+#: C/index.docbook:6839
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6837
+#: C/index.docbook:6840
msgid "Connect to remote server"
msgstr "Anslut till fjärrserver"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6841
+#: C/index.docbook:6844
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14637,28 +14644,28 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6842 C/index.docbook:7031
+#: C/index.docbook:6845 C/index.docbook:7034
msgid "Disconnect from remote server"
msgstr "Koppla ner från fjärrserver"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6851
+#: C/index.docbook:6854
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6852
+#: C/index.docbook:6855
msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
msgstr "Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6861
+#: C/index.docbook:6864
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</keycap></keycombo>"
msgstr ""
"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Bokstav/Bokstäver</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6862
+#: C/index.docbook:6865
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</"
"keycap></keycombo>"
@@ -14667,7 +14674,7 @@ msgstr ""
"Bokstäver</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6863
+#: C/index.docbook:6866
msgid ""
"Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current "
"directory"
@@ -14676,64 +14683,64 @@ msgstr ""
"katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6872
+#: C/index.docbook:6875
msgid "<keycombo><keycap>Letter</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Bokstav</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6873
+#: C/index.docbook:6876
msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
msgstr "Omdirigera till kommandorad, markören hoppar till kommandorad"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6877
+#: C/index.docbook:6880
msgid "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6878
+#: C/index.docbook:6881
msgid "Clear the command line"
msgstr "Rensa kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6882
+#: C/index.docbook:6885
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6883
+#: C/index.docbook:6886
msgid "Delete to the end of line"
msgstr "Ta bort från och med markören till slutet på raden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6888
+#: C/index.docbook:6891
msgid "Delete the word to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort ordet till vänster om markören"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6893
+#: C/index.docbook:6896
msgid "Delete the word to the right of the cursor"
msgstr "Ta bort ordet till höger om markören"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6897
+#: C/index.docbook:6900
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6898
+#: C/index.docbook:6901
msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
msgstr ""
"Den fullständiga sökvägen till den aktuella katalogen läggs till i "
"kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6902
+#: C/index.docbook:6905
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6903
+#: C/index.docbook:6906
msgid ""
"The file name under the cursor in the source directory is added to the end "
"of the command line"
@@ -14741,7 +14748,7 @@ msgstr ""
"Filnamnet under markören i källkatalogen läggs till i slutet på kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6907
+#: C/index.docbook:6910
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14750,7 +14757,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6908
+#: C/index.docbook:6911
msgid ""
"The file name under the cursor including its path is added to the end of the "
"command line"
@@ -14759,17 +14766,17 @@ msgstr ""
"kommandoraden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6917
+#: C/index.docbook:6920
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6918
+#: C/index.docbook:6921
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6920
+#: C/index.docbook:6923
msgid ""
"A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the "
"<keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</"
@@ -14786,12 +14793,12 @@ msgstr ""
"Detta stänger automatiskt listan"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:6934
+#: C/index.docbook:6937
msgid "User Actions"
msgstr "Användaråtgärder"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6935
+#: C/index.docbook:6938
msgid ""
"User actions trigger predefined functions (actions) and make GNOME Commander "
"very flexible. They are accessed by a key or set of keys (shortcut key)."
@@ -14801,13 +14808,13 @@ msgstr ""
"uppsättning tangenter (kortkommandon)."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6937
+#: C/index.docbook:6940
msgid "Managing user actions"
msgstr "Hantera användaråtgärder"
# TODO: *is* can be moved behind the xml.
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6938
+#: C/index.docbook:6941
msgid ""
"The menu for user actions and associated keyboard shortcuts can be opened by "
"clicking on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
@@ -14821,7 +14828,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6941
+#: C/index.docbook:6944
msgid ""
"<guilabel>Shortcut Key</guilabel>: Key combination the user has to press to "
"perform the action."
@@ -14830,7 +14837,7 @@ msgstr ""
"trycka ned för att utföra åtgärden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6942
+#: C/index.docbook:6945
msgid ""
"<guilabel>Action</guilabel>: Action to perform by pressing the shortcut key."
msgstr ""
@@ -14838,7 +14845,7 @@ msgstr ""
"kortkommandot."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6943
+#: C/index.docbook:6946
msgid ""
"<guilabel>Options</guilabel>: Some user actions require an option to perform "
"the action, e.g. the command to be executed by the \"Execute command\" "
@@ -14849,7 +14856,7 @@ msgstr ""
"åtgärden ”Kör kommando”."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6939
+#: C/index.docbook:6942
msgid ""
"In the keyboard shortcut dialog a table with three columns is shown: <_:"
"orderedlist-1/>"
@@ -14858,7 +14865,7 @@ msgstr ""
"orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6945
+#: C/index.docbook:6948
msgid ""
"You can <guilabel>Add</guilabel> a new shortcut and <guilabel>Remove</"
"guilabel> a selected one with the related buttons on the right."
@@ -14868,7 +14875,7 @@ msgstr ""
"till höger."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6946
+#: C/index.docbook:6949
msgid ""
"The default dialog window is shown in the figure <xref linkend=\"keyboard-"
"shortcuts\"/> below."
@@ -14877,7 +14884,7 @@ msgstr ""
"> nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6947
+#: C/index.docbook:6950
msgid ""
"Available user actions are shown in the table <xref linkend=\"gnome-"
"commander-user-actions-list\"/> below."
@@ -14886,7 +14893,7 @@ msgstr ""
"commander-user-actions-list\"/> nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6948
+#: C/index.docbook:6951
msgid ""
"Find the default key bindings in the previous section <xref linkend=\"gnome-"
"commander-keyboard\"/>."
@@ -14895,7 +14902,7 @@ msgstr ""
"\"gnome-commander-keyboard\"/>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6950
+#: C/index.docbook:6953
msgid ""
"It's possible to assign more than one key combinations to an action. To do "
"so, click on the <guilabel>Add</guilabel> button, choose a new shortcut and "
@@ -14909,7 +14916,7 @@ msgstr ""
"som standard."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6955
+#: C/index.docbook:6958
msgid ""
"Key bindings are stored in the <KeyBindings> section of GNOME "
"Commander config file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</"
@@ -14924,7 +14931,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6962
+#: C/index.docbook:6965
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_dialog_keyboard_shortcuts.png' "
@@ -14934,7 +14941,7 @@ msgstr ""
"md5='5ad238759551ba3621c582effdb5ff17'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6960
+#: C/index.docbook:6963
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
"commander_dialog_keyboard_shortcuts.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -14947,89 +14954,89 @@ msgstr ""
"phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6973
+#: C/index.docbook:6976
msgid "List of user actions"
msgstr "Lista över användaråtgärder"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6980
+#: C/index.docbook:6983
msgid "User action"
msgstr "Användaråtgärd"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:6986 C/index.docbook:6987 C/index.docbook:7698
+#: C/index.docbook:6989 C/index.docbook:6990 C/index.docbook:7701
msgid "About GNOME Commander"
msgstr "Om GNOME Commander"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6990 C/index.docbook:6991
+#: C/index.docbook:6993 C/index.docbook:6994
msgid "Advanced rename tool"
msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6994
+#: C/index.docbook:6997
msgid "Back one directory"
msgstr "Bakåt en katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6998
+#: C/index.docbook:7001
msgid "Back to the first directory"
msgstr "Tillbaka till första katalogen"
# TODO: Forward? Not *Back*?
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6999
+#: C/index.docbook:7002
msgid "Go forward to the first visited directory"
msgstr "Gå framåt till den först besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7002 C/index.docbook:7003
+#: C/index.docbook:7005 C/index.docbook:7006
msgid "Bookmark current directory"
msgstr "Bokmärk aktuell katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7014
+#: C/index.docbook:7017
msgid "Change owner/group"
msgstr "Ändra ägare/grupp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7015
+#: C/index.docbook:7018
msgid "Change file ownership"
msgstr "Ändra filägarskap"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7018
+#: C/index.docbook:7021
msgid "Change permissions"
msgstr "Ändra rättigheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7019
+#: C/index.docbook:7022
msgid "Change file access permissions"
msgstr "Ändra filåtkomsträttigheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7030
+#: C/index.docbook:7033
msgid "Close connection"
msgstr "Stäng anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7034 C/index.docbook:7035
+#: C/index.docbook:7037 C/index.docbook:7038
msgid "Close duplicate tabs"
msgstr "Stäng duplicerade flikar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7038 C/index.docbook:7039
+#: C/index.docbook:7041 C/index.docbook:7042
msgid "Close the current tab"
msgstr "Stäng aktuell flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7046
+#: C/index.docbook:7049
msgid "Compare files (diff)"
msgstr "Jämför filer (diff)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7047
+#: C/index.docbook:7050
msgid ""
"Compare files using the differ in <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem><guimenuitem>Programs</"
@@ -15040,72 +15047,72 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7050 C/index.docbook:7051
+#: C/index.docbook:7053 C/index.docbook:7054
msgid "Configure plugins"
msgstr "Konfigurera insticksmoduler"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7054
+#: C/index.docbook:7057
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7062
+#: C/index.docbook:7065
msgid "Copy file names"
msgstr "Kopiera filnamn"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7063
+#: C/index.docbook:7066
msgid "Copy file names to clipboard"
msgstr "Kopiera filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7066
+#: C/index.docbook:7069
msgid "Copy files with rename"
msgstr "Kopiera filer med namnbyte"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7067
+#: C/index.docbook:7070
msgid "Copy file with rename"
msgstr "Kopiera fil med namnbyte"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7078
+#: C/index.docbook:7081
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7082
+#: C/index.docbook:7085
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7094
+#: C/index.docbook:7097
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7095
+#: C/index.docbook:7098
msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
msgstr "Gör ingenting (använd för att blockera tangentbindningar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7106
+#: C/index.docbook:7109
msgid "Equal panel size"
msgstr "Samma panelstorlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7107
+#: C/index.docbook:7110
msgid "Set equal panes (50/50)"
msgstr "Ställ in lika stora paneler (50/50)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7110
+#: C/index.docbook:7113
msgid "Execute command"
msgstr "Kör kommando"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7111
+#: C/index.docbook:7114
msgid ""
"Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders "
"with:"
@@ -15114,19 +15121,19 @@ msgstr ""
"platshållare med:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7115
+#: C/index.docbook:7118
msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
msgstr "<guilabel>%f</guilabel> filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7118
+#: C/index.docbook:7121
msgid ""
"<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
msgstr ""
"<guilabel>%F</guilabel> citerat filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7121
+#: C/index.docbook:7124
msgid ""
"<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple "
"selections)"
@@ -15135,7 +15142,7 @@ msgstr ""
"markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7124
+#: C/index.docbook:7127
msgid ""
"<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple "
"selections)"
@@ -15144,7 +15151,7 @@ msgstr ""
"för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7127
+#: C/index.docbook:7130
msgid ""
"<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for "
"multiple selections)"
@@ -15153,14 +15160,14 @@ msgstr ""
"markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7130
+#: C/index.docbook:7133
msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
msgstr ""
"<guilabel>%d</guilabel> fullständig sökväg till katalogen som innehåller "
"filen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7133
+#: C/index.docbook:7136
msgid ""
"<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
msgstr ""
@@ -15168,7 +15175,7 @@ msgstr ""
"innehåller filen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7136
+#: C/index.docbook:7139
msgid ""
"<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for "
"compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
@@ -15177,301 +15184,301 @@ msgstr ""
"kompatibilitet med tidigare versioner av GNOME Commander)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7139
+#: C/index.docbook:7142
msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
msgstr "<guilabel>%%</guilabel> procenttecken"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7143
+#: C/index.docbook:7146
msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
msgstr "Okända platshållare kopieras som de är utan någon substitution."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7147
+#: C/index.docbook:7150
msgid "Forward one directory"
msgstr "Framåt en katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7151
+#: C/index.docbook:7154
msgid "Forward to the last directory"
msgstr "Framåt till sista katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7152
+#: C/index.docbook:7155
msgid "Go forward to the last visited directory"
msgstr "Gå framåt till den senast besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7155
+#: C/index.docbook:7158
msgid "GNOME Commander on the web"
msgstr "GNOME Commander på webben"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7156
+#: C/index.docbook:7159
msgid "Visit GNOME Commander home page"
msgstr "Besök GNOME Commanders webbplats"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7159
+#: C/index.docbook:7162
msgid "Go to bookmarked location"
msgstr "Gå till bokmärkt plats"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7160
+#: C/index.docbook:7163
msgid "Go to bookmarked location."
msgstr "Gå till bokmärkt plats."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7161
+#: C/index.docbook:7164
msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
msgstr "Ej existerande bokmärkesnamn ignoreras."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7164
+#: C/index.docbook:7167
msgid "Help contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7168 C/index.docbook:7169
+#: C/index.docbook:7171 C/index.docbook:7172
msgid "Help on keyboard shortcuts"
msgstr "Hjälp för tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7172
+#: C/index.docbook:7175
msgid "Home directory"
msgstr "Hemkatalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7180
+#: C/index.docbook:7183
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7181
+#: C/index.docbook:7184
msgid "Configure keyboard shortcuts"
msgstr "Konfigurera tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7184 C/index.docbook:7185
+#: C/index.docbook:7187 C/index.docbook:7188
msgid "Lock/unlock tab"
msgstr "Lås/Lås upp flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7188
+#: C/index.docbook:7191
msgid "Manage bookmarks"
msgstr "Hantera bokmärken"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7189
+#: C/index.docbook:7192
msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
msgstr "Öppna dialogrutan för favoritkataloger (bokmärken)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7192 C/index.docbook:7193
+#: C/index.docbook:7195 C/index.docbook:7196
msgid "Maximize panel size"
msgstr "Maximera panelstorlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7196 C/index.docbook:7197
+#: C/index.docbook:7199 C/index.docbook:7200
msgid "Move files"
msgstr "Flytta filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7200
+#: C/index.docbook:7203
msgid "New connection"
msgstr "Ny anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7204 C/index.docbook:7205
+#: C/index.docbook:7207 C/index.docbook:7208
msgid "Next tab"
msgstr "Nästa flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7208
+#: C/index.docbook:7211
msgid "Open connection"
msgstr "Öppna anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7209
+#: C/index.docbook:7212
msgid "Open remote connection"
msgstr "Öppna fjärranslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7216
+#: C/index.docbook:7219
msgid "Open directory in the active window"
msgstr "Öppna katalogen i aktivt fönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7220
+#: C/index.docbook:7223
msgid "Open directory in the inactive window"
msgstr "Öppna katalogen i inaktivt fönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7224
+#: C/index.docbook:7227
msgid "Open directory in the left window"
msgstr "Öppna katalog i vänstra fönstret"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7228 C/index.docbook:7229
+#: C/index.docbook:7231 C/index.docbook:7232
msgid "Open directory in the new tab"
msgstr "Öppna katalogen i nya fliken"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7232 C/index.docbook:7233
+#: C/index.docbook:7235 C/index.docbook:7236
msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
msgstr "Öppna katalogen i nya fliken (inaktivt fönster)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7236
+#: C/index.docbook:7239
msgid "Open directory in the right window"
msgstr "Öppna katalog i högra fönstret"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7240
+#: C/index.docbook:7243
msgid "Open folder"
msgstr "Öppna mapp"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7241 C/releases.xml:1570
+#: C/index.docbook:7244 C/releases.xml:1573
msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
msgstr "Öppna aktuell katalog i filhanteraren Nautilus"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7244
+#: C/index.docbook:7247
msgid "Open terminal"
msgstr "Öppna terminal"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7245 C/releases.xml:1690
+#: C/index.docbook:7248 C/releases.xml:1693
msgid "Open terminal in the current directory"
msgstr "Öppna terminal i aktuell katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7248
+#: C/index.docbook:7251
msgid "Open terminal as root"
msgstr "Öppna terminal som root"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7249
+#: C/index.docbook:7252
msgid "Opens a terminal with root privileges."
msgstr "Öppnar en terminal med root-privilegier."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7252
+#: C/index.docbook:7255
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7256
+#: C/index.docbook:7259
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7257
+#: C/index.docbook:7260
msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7260 C/index.docbook:7261
+#: C/index.docbook:7263 C/index.docbook:7264
msgid "Previous tab"
msgstr "Föregående flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7264
+#: C/index.docbook:7267
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7268 C/index.docbook:7269
+#: C/index.docbook:7271 C/index.docbook:7272
msgid "Quick search"
msgstr "Snabbsök"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7272
+#: C/index.docbook:7275
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7273
+#: C/index.docbook:7276
msgid "Exit GNOME Commander"
msgstr "Avsluta GNOME Commander"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7276
+#: C/index.docbook:7279
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7280 C/index.docbook:7281
+#: C/index.docbook:7283 C/index.docbook:7284
msgid "Rename files"
msgstr "Byt namn på filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7284
+#: C/index.docbook:7287
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7285
+#: C/index.docbook:7288
msgid "Report problem to gitlab.gnome.org"
msgstr "Rapportera problem till gitlab.gnome.org"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7288
+#: C/index.docbook:7291
msgid "Root directory"
msgstr "Rotkatalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7293
+#: C/index.docbook:7296
msgid "File search"
msgstr "Filsökning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7296
+#: C/index.docbook:7299
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7300
+#: C/index.docbook:7303
msgid "Send files"
msgstr "Skicka filer"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7301 C/releases.xml:1699
+#: C/index.docbook:7304 C/releases.xml:1702
msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
msgstr ""
"Skicka filer via e-post eller snabbmeddelandeklient (med nautilus-sendto)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7304
+#: C/index.docbook:7307
msgid "Show directory history"
msgstr "Visa kataloghistorik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7308
+#: C/index.docbook:7311
msgid "Show user defined files"
msgstr "Visa användardefinierade filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7309
+#: C/index.docbook:7312
msgid "Use file selection filter"
msgstr "Använd filmarkeringsfilter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7312
+#: C/index.docbook:7315
msgid "Start GNOME Commander as root"
msgstr "Starta GNOME Commander som root"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7313
+#: C/index.docbook:7316
msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
msgstr "Starta GNOME Commander i root-läge på samma plats"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7314
+#: C/index.docbook:7317
msgid ""
"Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may "
"damage your system."
@@ -15480,57 +15487,57 @@ msgstr ""
"skada ditt system."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7318
+#: C/index.docbook:7321
msgid "Synchronize directories"
msgstr "Synkronisera kataloger"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7319
+#: C/index.docbook:7322
msgid "Synchronize directories (using meld)"
msgstr "Synkronisera kataloger (med hjälp av meld)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7322
+#: C/index.docbook:7325
msgid "Toggle selection"
msgstr "Växla markering"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7323
+#: C/index.docbook:7326
msgid "Toggle selection for cursor"
msgstr "Växla markering för markör"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7326
+#: C/index.docbook:7329
msgid "Toggle selection and move cursor downward"
msgstr "Växla markering och flytta markören nedåt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7327
+#: C/index.docbook:7330
msgid "Select file or directory and move cursor downward"
msgstr "Markera fil eller katalog och flytta markören nedåt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7330
+#: C/index.docbook:7333
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera alla"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7335
+#: C/index.docbook:7338
msgid "Go forward to the parent directory"
msgstr "Gå framåt till överordnad katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7338
+#: C/index.docbook:7341
msgid "View file"
msgstr "Visa fil"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7358
+#: C/index.docbook:7361
msgid "Additional Pop-up Menu Actions"
msgstr "Ytterligare åtgärder i poppuppmeny"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7361
+#: C/index.docbook:7364
msgid ""
"The pop-up menu of GNOME Commander, which can be opened by right-clicking on "
"a file or folder or by pressing <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</"
@@ -15553,7 +15560,7 @@ msgstr ""
"på, så kommer skriptet att anropas separat för varje markerad fil."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7369
+#: C/index.docbook:7372
msgid "Example picture of the pop-up menu with four additional entries"
msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
@@ -15562,7 +15569,7 @@ msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7373
+#: C/index.docbook:7376
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_simple_plugins_example.png' "
@@ -15572,12 +15579,12 @@ msgstr ""
"md5='8076eb6725fd148b0fd93f2043d95513'"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7380
+#: C/index.docbook:7383
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7381
+#: C/index.docbook:7384
msgid ""
"The files can be binary or simple text files. In the latter case it is "
"possible to handle some config variables over to GNOME Commander by using a "
@@ -15590,47 +15597,47 @@ msgstr ""
"guilabel>, där ”#” är det första tecknet i en textrad."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7385
+#: C/index.docbook:7388
msgid "Currently, the following keys are implemented:"
msgstr "För närvarande är följande nycklar implementerade:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7393
+#: C/index.docbook:7396
msgid "name"
msgstr "name"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7394
+#: C/index.docbook:7397
msgid "The label of the menu item"
msgstr "Etiketten för menyobjektet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7395
+#: C/index.docbook:7398
msgid "If undefined, the script file name will be used"
msgstr "Om odefinierad kommer skriptets filnamn att användas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7398
+#: C/index.docbook:7401
msgid "term"
msgstr "term"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7399
+#: C/index.docbook:7402
msgid "Run the script in a terminal window"
msgstr "Kör skriptet i ett terminalfönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7400
+#: C/index.docbook:7403
msgid "To activate this, set value to 'true'"
msgstr "För att aktivera detta sätt värdet till ”true”"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7407
+#: C/index.docbook:7410
msgid "Example Pop-up menu scripts"
msgstr "Exempelskript för poppuppmeny"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7408
+#: C/index.docbook:7411
msgid ""
"Some example scripts can be found <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/gnome-commander/tree/master/gcmd-scripts\" type=\"https\">online</"
@@ -15641,12 +15648,12 @@ msgstr ""
"GNOME Commanders git-arkiv."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7416
+#: C/index.docbook:7419
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tips och trick"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7417
+#: C/index.docbook:7420
msgid ""
"Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME "
"Commander."
@@ -15655,12 +15662,12 @@ msgstr ""
"Commander."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7419
+#: C/index.docbook:7422
msgid "Handling Archives"
msgstr "Hantera arkiv"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7420
+#: C/index.docbook:7423
msgid ""
"GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. "
"However the program can be configured so that working with archives becomes "
@@ -15672,7 +15679,7 @@ msgstr ""
# TODO: activate the build in -> activate the built in
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7422
+#: C/index.docbook:7425
msgid ""
"There are two different ways: The preferred one is to activate the build in "
"<application>Fileroller</application> plugin in the menu "
@@ -15693,13 +15700,13 @@ msgstr ""
"låter poppuppmenyn dig välja var arkivet ska extraheras."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7428
+#: C/index.docbook:7431
msgid "The second, outdated but still working way is the following:"
msgstr ""
"Det andra, efter sin tid, men fortfarande fungerande sättet är följande:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7431
+#: C/index.docbook:7434
msgid ""
"If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, "
"download it and install it."
@@ -15708,7 +15715,7 @@ msgstr ""
"det och installera det."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7436
+#: C/index.docbook:7439
msgid ""
"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
"<guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
@@ -15717,12 +15724,12 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Program</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7439
+#: C/index.docbook:7442
msgid "Add two favorite apps using the values shown in the figures below."
msgstr "Lägg till två favoritprogram med värdena visade i figurerna nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7442
+#: C/index.docbook:7445
msgid ""
"You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create "
"archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and "
@@ -15734,7 +15741,7 @@ msgstr ""
"extrahera dem."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7447
+#: C/index.docbook:7450
msgid "Create Archive"
msgstr "Skapa arkiv"
@@ -15743,7 +15750,7 @@ msgstr "Skapa arkiv"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7451
+#: C/index.docbook:7454
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/create_archive.png' "
@@ -15753,7 +15760,7 @@ msgstr ""
"md5='de309126a7a7a1a44fc1be6562d9dded'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7449
+#: C/index.docbook:7452
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/create_archive.png\" format=\"PNG"
"\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows creating archives "
@@ -15764,7 +15771,7 @@ msgstr ""
"av arkiv.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7462 C/index.docbook:7491
+#: C/index.docbook:7465 C/index.docbook:7494
msgid "Extract Archive"
msgstr "Extrahera arkiv"
@@ -15773,7 +15780,7 @@ msgstr "Extrahera arkiv"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7466
+#: C/index.docbook:7469
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/extract_archive.png' "
@@ -15783,7 +15790,7 @@ msgstr ""
"md5='663ef84479147e02e7091bad46cb2cad'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7464
+#: C/index.docbook:7467
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/extract_archive.png\" format=\"PNG"
"\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows extract archives "
@@ -15794,12 +15801,12 @@ msgstr ""
"av arkiv.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7477
+#: C/index.docbook:7480
msgid "Using removable media"
msgstr "Använda flyttbara media"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7479
+#: C/index.docbook:7482
msgid ""
"This info might be partially outdated since modern desktop environments or "
"Linux distributions use automounters to mount devices into /media."
@@ -15809,7 +15816,7 @@ msgstr ""
"enheter till /media."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7481
+#: C/index.docbook:7484
msgid ""
"If you use removable devices such as CDs, floppies and cameras a lot you can "
"make GNOME Commander automatically take care of mounting them by following "
@@ -15820,7 +15827,7 @@ msgstr ""
"dem genom att följa denna guide:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7485
+#: C/index.docbook:7488
msgid ""
"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
"<guimenuitem>Devices</guimenuitem> tab."
@@ -15829,7 +15836,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Enheter</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7488
+#: C/index.docbook:7491
msgid ""
"Add the devices that you are using. This is how the program looks with a few "
"added devices."
@@ -15842,7 +15849,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7495
+#: C/index.docbook:7498
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mounting.png' md5='8f178168a69c055b3c559acefd287091'"
@@ -15850,7 +15857,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/mounting.png' md5='8f178168a69c055b3c559acefd287091'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7493
+#: C/index.docbook:7496
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mounting.png\" format=\"PNG\"/> </"
"imageobject> <textobject> <phrase>Mounting in GNOME Commander.</phrase> </"
@@ -15861,7 +15868,7 @@ msgstr ""
"textobject>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7504
+#: C/index.docbook:7507
msgid ""
"In the last image the red circle <guimenu>A</guimenu> shows the available "
"devices. If a device was mounted by GNOME Commander there is also a button "
@@ -15878,7 +15885,7 @@ msgstr ""
"commander/device-icons på din dator."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7511
+#: C/index.docbook:7514
msgid ""
"There is also an option to skip mounting in the option device tab. This can "
"be useful for making shortcuts to directories, or if you have some "
@@ -15892,12 +15899,12 @@ msgstr ""
"använder Supermount som gör det efter åtkomsträttigheter."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7518
+#: C/index.docbook:7521
msgid "Handling MIME types"
msgstr "Hantera MIME-typer"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7519
+#: C/index.docbook:7522
msgid ""
"Since GNOME has changed to follow the freedesktop.org standard of handling "
"mimetypes, the editing of preferred programs in GNOME Commander is broken "
@@ -15914,12 +15921,12 @@ msgstr ""
"på GNOME Commanders webbsida."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7526
+#: C/index.docbook:7529
msgid "Copying File Names and Paths"
msgstr "Kopiera filnamn och sökvägar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7529
+#: C/index.docbook:7532
msgid ""
"To copy names of selected files to the environment's clipboard, use the Copy "
"File Names action on the <guimenu>Edit</guimenu> menu or the \"**\" icon on "
@@ -15930,7 +15937,7 @@ msgstr ""
"”**” i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7533
+#: C/index.docbook:7536
msgid ""
"To copy full paths of selected files to the environment's clipboard, hold "
"down <keycap>SHIFT</keycap> while activating either the Copy File Names "
@@ -15942,7 +15949,7 @@ msgstr ""
"”**” i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7538
+#: C/index.docbook:7541
msgid ""
"To copy the full path of the current directory, right click on the directory "
"indicator at the top of the directory list."
@@ -15951,7 +15958,7 @@ msgstr ""
"på katalogindikatorn högst upp i kataloglistan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7542
+#: C/index.docbook:7545
msgid ""
"To insert the current file's path in Gnome Commander's command line, press "
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></"
@@ -15962,7 +15969,7 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7546
+#: C/index.docbook:7549
msgid ""
"To insert the current file's name in Gnome Commander's command line, press "
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
@@ -15971,17 +15978,17 @@ msgstr ""
"tryck ned <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7556
+#: C/index.docbook:7559
msgid "GNOME Commander Installation"
msgstr "GNOME Commander-installation"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7558
+#: C/index.docbook:7561
msgid "Getting GNOME Commander"
msgstr "Hämta GNOME Commander"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7559
+#: C/index.docbook:7562
msgid ""
"It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your "
"distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" url="
@@ -15994,7 +16001,7 @@ msgstr ""
"distributioner</ulink> som stöder GNOME Commander-paket."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7564
+#: C/index.docbook:7567
msgid ""
"All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\">GNOME FTP "
@@ -16005,12 +16012,12 @@ msgstr ""
"FTP-server</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7569
+#: C/index.docbook:7572
msgid "Versioning"
msgstr "Versionering"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7570
+#: C/index.docbook:7573
msgid ""
"GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where "
"the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones "
@@ -16028,12 +16035,12 @@ msgstr ""
"grenen så småningom får de noggrant testade nya funktionerna bakåtporterade."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7577
+#: C/index.docbook:7580
msgid "Current stable version"
msgstr "Aktuell stabil version"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7578
+#: C/index.docbook:7581
msgid ""
"If you'd like to compile the latest stable version of GNOME Commander "
"yourself, get it as a tar.xz file from the <ulink type=\"http\" url="
@@ -16046,7 +16053,7 @@ msgstr ""
"webbsida."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7581
+#: C/index.docbook:7584
msgid ""
"After extracting the archive, first have a look at the <guimenu>README</"
"guimenu> file, where you get an overview of the downloaded release. Also, "
@@ -16059,12 +16066,12 @@ msgstr ""
"här."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7586
+#: C/index.docbook:7589
msgid "Development version"
msgstr "Utvecklingsversion"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7587
+#: C/index.docbook:7590
msgid ""
"For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the "
"freshest code, the latest development source snapshots are available by "
@@ -16075,7 +16082,7 @@ msgstr ""
"utvecklingskällkoden tillgängliga genom att använda GIT:"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7589
+#: C/index.docbook:7592
msgid ""
"<command>git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git</"
"command>"
@@ -16084,7 +16091,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7593
+#: C/index.docbook:7596
msgid ""
"The above works only to do a first time download and not for updating the "
"code, if you already have a version of the code simply run <command>git "
@@ -16095,7 +16102,7 @@ msgstr ""
"köra <command>git pull</command> för att få tag på de senaste ändringarna."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7596
+#: C/index.docbook:7599
msgid ""
"Just remember to run <command>./autogen.sh</command> before building by "
"<command>make</command>."
@@ -16104,7 +16111,7 @@ msgstr ""
"<command>make</command>."
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7597
+#: C/index.docbook:7600
msgid ""
"Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. "
"This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
@@ -16113,12 +16120,12 @@ msgstr ""
"arkiv. Denna kod är endast avsedd för hackande, utveckling och testsyften."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7605
+#: C/index.docbook:7608
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsfiler"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7606
+#: C/index.docbook:7609
msgid ""
"This section gives an overview of the configuration files used by GNOME "
"Commander:"
@@ -16127,7 +16134,7 @@ msgstr ""
"GNOME Commander:"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7609
+#: C/index.docbook:7612
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.10.0 the location of configuration files "
"changed from <guilabel>~/.gnome-commander</guilabel> to <guilabel>~/.config/"
@@ -16140,12 +16147,12 @@ msgstr ""
"automatiskt då GNOME Commander 1.10.0 startas för första gången."
#. (itstool) path: para/term
-#: C/index.docbook:7616
+#: C/index.docbook:7619
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7615
+#: C/index.docbook:7618
msgid ""
"<_:term-1/> In this directory the user can place scripts for the <xref "
"linkend=\"popup-menu-actions\"/>."
@@ -16155,7 +16162,7 @@ msgstr ""
# TODO: ealier -> earlier
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7622
+#: C/index.docbook:7625
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.10.0 the following option files are "
"obsolete. If they have been created by ealier GNOME Commander versions then "
@@ -16170,22 +16177,22 @@ msgstr ""
"commander</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7629
+#: C/index.docbook:7632
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7637
+#: C/index.docbook:7640
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7645
+#: C/index.docbook:7648
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7655
+#: C/index.docbook:7658
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.6.0 the options file <guilabel>~/.gnome2/"
"gnome-commander</guilabel> is obsolete. The settings of this file are now "
@@ -16197,12 +16204,12 @@ msgstr ""
"i GSettings under sökvägen <guilabel>org.gnome.gnome-commander</guilabel>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7671
+#: C/index.docbook:7674
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Kända fel och begränsningar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7673
+#: C/index.docbook:7676
msgid ""
"Some words about bugs: Though GNOME Commander is relatively free from bugs "
"and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. "
@@ -16232,7 +16239,7 @@ msgstr ""
"öppen källkod."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7683
+#: C/index.docbook:7686
msgid ""
"GNOME Commander is still lacking on GVFS/GIO support. Instead it uses "
"GnomeVFS."
@@ -16241,7 +16248,7 @@ msgstr ""
"GnomeVFS."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7684
+#: C/index.docbook:7687
msgid ""
"Configuration of default application depending on the files MIME type is "
"broken and was finally removed in v1.4. See section <xref linkend=\"gnome-"
@@ -16252,27 +16259,27 @@ msgstr ""
"mime-types\"/> för mer information."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7681
+#: C/index.docbook:7684
msgid "Known limitation: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "Känd begränsning: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7686
+#: C/index.docbook:7689
msgid "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7688
+#: C/index.docbook:7691
msgid "<foreignphrase>Linus law.</foreignphrase>"
msgstr "<foreignphrase>Linus lag.</foreignphrase>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7700
+#: C/index.docbook:7703
msgid "History of GNOME Commander"
msgstr "Historik för GNOME Commander"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7701
+#: C/index.docbook:7704
msgid ""
"GNOME Commander was primarily written by Marcus Bjurman, who was the one "
"initiating this project in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in "
@@ -16283,7 +16290,7 @@ msgstr ""
"2004."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7703
+#: C/index.docbook:7706
msgid ""
"Later on, since 2004, GNOME Commander was maintained by the new lead "
"developer Piotr Eljasiak, working at the project already since 2002. In this "
@@ -16294,7 +16301,7 @@ msgstr ""
"tid bidrog Assaf Gordon genom att implementera den interna filvisaren."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7706
+#: C/index.docbook:7709
msgid ""
"Piotr conducted the development until version 1.2.8.15. In this time Magnus "
"Stålnacke was responsible for the homepage. On the mailing list, amongst "
@@ -16309,7 +16316,7 @@ msgstr ""
"hjälpte Thomas Jost till att underhålla webbsidan på Savannah.org"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7711
+#: C/index.docbook:7714
msgid ""
"Unfortunately, Piotr suddenly passed away in the beginning of 2012 and GNOME "
"Commander had no maintainer for nearly two years. Late in 2013, Uwe Scholz, "
@@ -16322,7 +16329,7 @@ msgstr ""
"projektansvarig."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7717
+#: C/index.docbook:7720
msgid ""
"In the beginning, GNOME Commander had its home at Sourceforge. Later, the "
"project moved to Savannah.org, where it got its own homepage and its mailing "
@@ -16335,7 +16342,7 @@ msgstr ""
"Webbsidan och sändlistorna fanns dock fortfarande på Savannah."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7721
+#: C/index.docbook:7724
msgid ""
"Since 2013, the location of the GNOME Commander home page has been moved to "
"GitHub.org."
@@ -16344,12 +16351,12 @@ msgstr ""
"org."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7724
+#: C/index.docbook:7727
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Felrapportering"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7725
+#: C/index.docbook:7728
msgid ""
"If you found a bug, you can check if it is already reported on our <ulink "
"type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues"
@@ -16364,7 +16371,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gnome-commander-development-version\"/>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7733
+#: C/index.docbook:7736
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -16526,45 +16533,49 @@ msgid "2021-??-??"
msgstr "2021-??-??"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:29 C/releases.xml:57 C/releases.xml:97 C/releases.xml:119
-#: C/releases.xml:153 C/releases.xml:193 C/releases.xml:267 C/releases.xml:291
-#: C/releases.xml:317 C/releases.xml:340 C/releases.xml:385 C/releases.xml:410
-#: C/releases.xml:512 C/releases.xml:537 C/releases.xml:562 C/releases.xml:593
-#: C/releases.xml:630 C/releases.xml:661 C/releases.xml:689 C/releases.xml:714
-#: C/releases.xml:745 C/releases.xml:779 C/releases.xml:917 C/releases.xml:942
-#: C/releases.xml:973 C/releases.xml:998 C/releases.xml:1015
-#: C/releases.xml:1029 C/releases.xml:1052 C/releases.xml:1083
-#: C/releases.xml:1112 C/releases.xml:1137 C/releases.xml:1157
-#: C/releases.xml:1183 C/releases.xml:1214 C/releases.xml:1240
-#: C/releases.xml:1266 C/releases.xml:1301 C/releases.xml:1324
-#: C/releases.xml:1347 C/releases.xml:1476 C/releases.xml:1534
-#: C/releases.xml:1603 C/releases.xml:1726 C/releases.xml:1827
-#: C/releases.xml:1841 C/releases.xml:1892 C/releases.xml:1964
-#: C/releases.xml:2054 C/releases.xml:2137 C/releases.xml:2200
-#: C/releases.xml:2234 C/releases.xml:2266 C/releases.xml:2325
-#: C/releases.xml:2350 C/releases.xml:2407
+#: C/releases.xml:29 C/releases.xml:60 C/releases.xml:100 C/releases.xml:122
+#: C/releases.xml:156 C/releases.xml:196 C/releases.xml:270 C/releases.xml:294
+#: C/releases.xml:320 C/releases.xml:343 C/releases.xml:388 C/releases.xml:413
+#: C/releases.xml:515 C/releases.xml:540 C/releases.xml:565 C/releases.xml:596
+#: C/releases.xml:633 C/releases.xml:664 C/releases.xml:692 C/releases.xml:717
+#: C/releases.xml:748 C/releases.xml:782 C/releases.xml:920 C/releases.xml:945
+#: C/releases.xml:976 C/releases.xml:1001 C/releases.xml:1018
+#: C/releases.xml:1032 C/releases.xml:1055 C/releases.xml:1086
+#: C/releases.xml:1115 C/releases.xml:1140 C/releases.xml:1160
+#: C/releases.xml:1186 C/releases.xml:1217 C/releases.xml:1243
+#: C/releases.xml:1269 C/releases.xml:1304 C/releases.xml:1327
+#: C/releases.xml:1350 C/releases.xml:1479 C/releases.xml:1537
+#: C/releases.xml:1606 C/releases.xml:1729 C/releases.xml:1830
+#: C/releases.xml:1844 C/releases.xml:1895 C/releases.xml:1967
+#: C/releases.xml:2057 C/releases.xml:2140 C/releases.xml:2203
+#: C/releases.xml:2237 C/releases.xml:2269 C/releases.xml:2328
+#: C/releases.xml:2353 C/releases.xml:2410
msgid "Bug fixes:"
msgstr "Felfixar:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:33 C/releases.xml:123 C/releases.xml:134
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: C/releases.xml:33
+msgid ""
+"Fixed issue #95 (InternalViewer: Scrolling images via mouse, mouse scroll "
+"wheel or keyboard arrow keys)"
+msgstr ""
+"Fixade ärende #95 (InternalViewer: Rulla bilder via musen, musens rullhjul "
+"eller tangentbordets piltangenter)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:37 C/releases.xml:74 C/releases.xml:105 C/releases.xml:130
-#: C/releases.xml:164 C/releases.xml:204 C/releases.xml:230 C/releases.xml:302
-#: C/releases.xml:325 C/releases.xml:354 C/releases.xml:396 C/releases.xml:439
-#: C/releases.xml:520 C/releases.xml:545 C/releases.xml:576 C/releases.xml:613
-#: C/releases.xml:644 C/releases.xml:672 C/releases.xml:697 C/releases.xml:731
-#: C/releases.xml:762 C/releases.xml:823 C/releases.xml:928 C/releases.xml:956
-#: C/releases.xml:981 C/releases.xml:1069 C/releases.xml:1123
-#: C/releases.xml:1200 C/releases.xml:1421 C/releases.xml:1502
-#: C/releases.xml:1560 C/releases.xml:1671 C/releases.xml:1755
-#: C/releases.xml:1864 C/releases.xml:1915 C/releases.xml:1993
-#: C/releases.xml:2082 C/releases.xml:2154 C/releases.xml:2220
-#: C/releases.xml:2296 C/releases.xml:2336 C/releases.xml:2373
-#: C/releases.xml:2387
+#: C/releases.xml:37 C/releases.xml:77 C/releases.xml:108 C/releases.xml:133
+#: C/releases.xml:167 C/releases.xml:207 C/releases.xml:233 C/releases.xml:305
+#: C/releases.xml:328 C/releases.xml:357 C/releases.xml:399 C/releases.xml:442
+#: C/releases.xml:523 C/releases.xml:548 C/releases.xml:579 C/releases.xml:616
+#: C/releases.xml:647 C/releases.xml:675 C/releases.xml:700 C/releases.xml:734
+#: C/releases.xml:765 C/releases.xml:826 C/releases.xml:931 C/releases.xml:959
+#: C/releases.xml:984 C/releases.xml:1072 C/releases.xml:1126
+#: C/releases.xml:1203 C/releases.xml:1424 C/releases.xml:1505
+#: C/releases.xml:1563 C/releases.xml:1674 C/releases.xml:1758
+#: C/releases.xml:1867 C/releases.xml:1918 C/releases.xml:1996
+#: C/releases.xml:2085 C/releases.xml:2157 C/releases.xml:2223
+#: C/releases.xml:2299 C/releases.xml:2339 C/releases.xml:2376
+#: C/releases.xml:2390
msgid "New features:"
msgstr "Nya funktioner:"
@@ -16576,26 +16587,35 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/releases.xml:44
+msgid ""
+"Use GIO instead of Gnome-VFS for filtering the file list, and on various "
+"other parts of the program"
+msgstr ""
+"Använd GIO istället för Gnome-VFS för att filtrera fillistan, och i diverse "
+"andra delar av programmet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/releases.xml:47
msgid "New or updated translations: ..."
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: ..."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:47
+#: C/releases.xml:50
msgid "New or updated docs: ..."
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: ..."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:54
+#: C/releases.xml:57
msgid "1.10.3"
msgstr "1.10.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:55
+#: C/releases.xml:58
msgid "2020-06-19"
msgstr "2020-06-19"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:61
+#: C/releases.xml:64
msgid ""
"Fixed issue #29 (Migrate deprecated GnomeFileEntry to GtkFileChooserButton)"
msgstr ""
@@ -16603,34 +16623,34 @@ msgstr ""
"GtkFileChooserButton)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:64
+#: C/releases.xml:67
msgid "Fixed issue #34 (Get rid of deprecated libgnome and libgnomeui)"
msgstr "Fixade ärende #34 (Bli av med föråldrade libgnome och libgnomeui)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:67
+#: C/releases.xml:70
msgid "Fixed issue #65 (Search options: 'copy file name' does not work)"
msgstr "Fixade ärende #65 (Sökalternativ: ”kopiera filnamn” fungerar inte)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:70
+#: C/releases.xml:73
msgid "Switch from nautilus-sendto to xdg-email as default send-to command"
msgstr ""
"Växla från nautilus-sendto till xdg-email som standardkommando för e-"
"postsändning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:78
+#: C/releases.xml:81
msgid "InternalViewer: Show metadata file information by default"
msgstr "InternalViewer: Visa metadatafilinformation som standard"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:81
+#: C/releases.xml:84
msgid "Minor memory management improvements"
msgstr "Små förbättringar för minneshantering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:84
+#: C/releases.xml:87
msgid ""
"New or updated translations: cs, de, es, eu, id, id, pl, pt_BR, pt_BR, sv, uk"
msgstr ""
@@ -16638,42 +16658,47 @@ msgstr ""
"pt_BR, sv, uk"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:87 C/releases.xml:679 C/releases.xml:769
+#: C/releases.xml:90 C/releases.xml:682 C/releases.xml:772
msgid "New or updated docs: cs, es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, es"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:94
+#: C/releases.xml:97
msgid "1.10.2"
msgstr "1.10.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:95
+#: C/releases.xml:98
msgid "2019-05-16"
msgstr "2019-05-16"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:101
+#: C/releases.xml:104
msgid "Fix for compilation error with exiv2 0.27.1 (Thanks to Mamoru Tasaka)"
msgstr "Fix för kompileringsfel med exiv2 0.27.1 (Tack till Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:109
+#: C/releases.xml:112
msgid "New or updated docs: es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: es"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:116
+#: C/releases.xml:119
msgid "1.10.1"
msgstr "1.10.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:117
+#: C/releases.xml:120
msgid "2019-05-12"
msgstr "2019-05-12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:126
+#: C/releases.xml:126 C/releases.xml:137
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/releases.xml:129
msgid ""
"Removed gnome-config references, fixing bgo#570733 and issue #27 on GitLab"
msgstr ""
@@ -16681,13 +16706,13 @@ msgstr ""
"#27 på GitLab"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:137
+#: C/releases.xml:140
msgid ""
"Search window can be optionally minimized or moved below the main window"
msgstr "Sökfönstret kan valfritt minimeras eller flyttas bakom huvudfönstret"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:140
+#: C/releases.xml:143
msgid ""
"New or updated translations: ar, bg dz, de, en_CA, en_GB, es, ga, hr, hu, "
"ne, pl, pt_BR, rw, sq, vi, zh_TW"
@@ -16696,37 +16721,37 @@ msgstr ""
"hr, hu, ne, pl, pt_BR, rw, sq, vi, zh_TW"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:143
+#: C/releases.xml:146
msgid "New or updated docs: de, es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, es"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:150
+#: C/releases.xml:153
msgid "1.10.0"
msgstr "1.10.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:151
+#: C/releases.xml:154
msgid "2019-03-31"
msgstr "2019-03-31"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:157
+#: C/releases.xml:160
msgid "Various warnings at compile time have been fixed"
msgstr "Diverse varningar vid kompileringstid har fixats"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:160
+#: C/releases.xml:163
msgid "Several code improvements and memory leaks have been fixed"
msgstr "Flera kodförbättringar och minnesläckor har fixats"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:168
+#: C/releases.xml:171
msgid "Gnome Commander icon and internal viewer icon refreshed"
msgstr "Ikon för GNOME Commander och intern visare har uppdaterats"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:171
+#: C/releases.xml:174
msgid ""
"Gnome Commander settings are now completely migrated to GSettings under the "
"key \"org.gnome.gnome-commander\""
@@ -16735,7 +16760,7 @@ msgstr ""
"under nyckeln ”org.gnome.gnome-commander”"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:174
+#: C/releases.xml:177
msgid ""
"Options in ~/.gnome2/gnome-commander and in ~/.gnome-commander/* are "
"migrated automatically"
@@ -16744,7 +16769,7 @@ msgstr ""
"automatiskt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:177
+#: C/releases.xml:180
msgid ""
"Script and plugin folder in ~/.gnome-commander is moved into ~/.config/gnome-"
"commander"
@@ -16753,7 +16778,7 @@ msgstr ""
"config/gnome-commander"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:180 C/releases.xml:217
+#: C/releases.xml:183 C/releases.xml:220
msgid ""
"New or updated translations: cs, da, de, es, hu, id, pl, pt_BR, sr, "
"sr@latin, sv"
@@ -16762,37 +16787,37 @@ msgstr ""
"sr@latin, sv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:183
+#: C/releases.xml:186
msgid "New or updated docs: cs, de, es, sv"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es, sv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:190
+#: C/releases.xml:193
msgid "1.8.1"
msgstr "1.8.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:191
+#: C/releases.xml:194
msgid "2018-03-04"
msgstr "2018-03-04"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:197
+#: C/releases.xml:200
msgid "Fix simple script system for file names with spaces"
msgstr "Fixa enkelt skriptsystem för filnamn med blanksteg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:200
+#: C/releases.xml:203
msgid "Fixed bgo#785505: Problem when compiling GCMD with flex 2.6.4"
msgstr "Fixade bgo#785505: Problem vid kompilering av GCMD med flex 2.6.4"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:208
+#: C/releases.xml:211
msgid "Store the size of the options dialog when closing itself"
msgstr "Lagra storleken på dialogrutan för alternativ då den stängs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:211
+#: C/releases.xml:214
msgid ""
"Remove unnecessary border lines from the options dialog tabs (thanks to "
"Elijah)"
@@ -16801,28 +16826,28 @@ msgstr ""
"till Elijah)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:214
+#: C/releases.xml:217
msgid "Removed python support completely"
msgstr "Tog fullständigt bort python-stöd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:220 C/releases.xml:281 C/releases.xml:309 C/releases.xml:332
-#: C/releases.xml:527
+#: C/releases.xml:223 C/releases.xml:284 C/releases.xml:312 C/releases.xml:335
+#: C/releases.xml:530
msgid "New or updated docs: cs, de, es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:227
+#: C/releases.xml:230
msgid "1.8.0"
msgstr "1.8.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:228
+#: C/releases.xml:231
msgid "2017-08-10"
msgstr "2017-08-10"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:234
+#: C/releases.xml:237
msgid ""
"Quick search can be activated by just typing a letter, adjustable in the "
"options tab"
@@ -16831,17 +16856,17 @@ msgstr ""
"alternativfliken"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:237
+#: C/releases.xml:240
msgid "Option for saving/not saving the command line history on exit"
msgstr "Alternativ för att spara/inte spara kommandoradshistorik vid avslut"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:240
+#: C/releases.xml:243
msgid "Option for saving/not saving the search history on exit"
msgstr "Alternativ för att spara/inte spara sökhistorik vid avslut"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:243
+#: C/releases.xml:246
msgid ""
"Added a settings option for deciding if the terminal window should stay open "
"when a command finishes"
@@ -16850,7 +16875,7 @@ msgstr ""
"förbli öppet då ett kommando slutförs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:246
+#: C/releases.xml:249
msgid ""
"[build] Don't use gnome-autogen.sh anymore (Many thanks to Philip Withnall "
"and David King)"
@@ -16859,14 +16884,14 @@ msgstr ""
"och David King)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:249
+#: C/releases.xml:252
msgid ""
"[build] Translations are now handled by upstream gettext instead of intltool"
msgstr ""
"[bygge] Översättningar hanteras nu av uppströms gettext istället för intltool"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:252
+#: C/releases.xml:255
msgid ""
"[build] New documentation infrastructure: Use yelp-tools instead of gnome-"
"doc-utils"
@@ -16875,22 +16900,22 @@ msgstr ""
"doc-utils"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:256 C/releases.xml:498
+#: C/releases.xml:259 C/releases.xml:501
msgid "Other changes:"
msgstr "Andra ändringar:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:260
+#: C/releases.xml:263
msgid "Increased minimum GTK version from 2.8.0 to 2.18.0"
msgstr "Ökade minsta GTK-version från 2.8.0 till 2.18.0"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:263 C/releases.xml:488
+#: C/releases.xml:266 C/releases.xml:491
msgid "Code cleanup"
msgstr "Koduppstädning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:271
+#: C/releases.xml:274
msgid ""
"[build] Python is now found at build time, too, when its version is equal to "
"or higher than 3.x"
@@ -16899,7 +16924,7 @@ msgstr ""
"eller lika med 3.x"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:278
+#: C/releases.xml:281
msgid ""
"New or updated translations: ca, cs, de, eo, es, fi, hu, id, pl, pt_BR, sl, "
"sr, sr@latin, sv"
@@ -16908,23 +16933,23 @@ msgstr ""
"pt_BR, sl, sr, sr@latin, sv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:288
+#: C/releases.xml:291
msgid "1.6.4"
msgstr "1.6.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:289
+#: C/releases.xml:292
msgid "2017-05-28"
msgstr "2017-05-28"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:295
+#: C/releases.xml:298
msgid "Fixed problem bgo#779574 (Other favourite apps settings not saved)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#779574 (Andra favoritprogram-inställning sparas inte)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:298
+#: C/releases.xml:301
msgid ""
"Fixed problem bgo#619112 (Internal-viewer by default display incorrect code "
"pages)"
@@ -16933,7 +16958,7 @@ msgstr ""
"felaktiga teckenkodningar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:306
+#: C/releases.xml:309
msgid ""
"New or updated translations: cs, de, eu, hu, id, pl, pt_BR, sr, sl@latin, sv"
msgstr ""
@@ -16941,17 +16966,17 @@ msgstr ""
"sl@latin, sv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:314
+#: C/releases.xml:317
msgid "1.6.3"
msgstr "1.6.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:315
+#: C/releases.xml:318
msgid "2017-02-26"
msgstr "2017-02-26"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:321
+#: C/releases.xml:324
msgid ""
"libunique (sometimes called only 'unique') is now optional via configure "
"option"
@@ -16960,23 +16985,23 @@ msgstr ""
"konfigurationsflagga"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:329
+#: C/releases.xml:332
msgid "New or updated translations: cs, es, pl, pt_BR, ru, sr, sl@latin"
msgstr ""
"Nya eller uppdaterade översättningar: cs, es, pl, pt_BR, ru, sr, sl@latin"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:337
+#: C/releases.xml:340
msgid "1.6.2"
msgstr "1.6.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:338
+#: C/releases.xml:341
msgid "2016-11-06"
msgstr "2016-11-06"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:344
+#: C/releases.xml:347
msgid ""
"Fixed problem bgo#398734 (Color of marked files does not change when using "
"theme colors)"
@@ -16985,20 +17010,20 @@ msgstr ""
"temafärger används)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:347
+#: C/releases.xml:350
msgid "Device list entry width is set equal to the longest string in the list"
msgstr ""
"Postbredd för enhetslista sätts som samma som den längsta strängen i listan"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:350
+#: C/releases.xml:353
msgid "Fixed a bug in advance rename tool when utilizing METATAGS"
msgstr ""
"Fixade ett fel i det avancerade namnbytesverktyget vid användning av METATAG:"
"ar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:358
+#: C/releases.xml:361
msgid ""
"Disk free space label is shown in status bar if device list isn't shown "
"(works after restarting gcmd)"
@@ -17007,45 +17032,45 @@ msgstr ""
"visas (fungerar efter att gcmd startats om)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:361
+#: C/releases.xml:364
msgid "Shortcut can be assigned for:"
msgstr "Kortkommandon kan tilldelas för:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:364
+#: C/releases.xml:367
msgid "Moving the cursor up or down (\"Move cursor one step up/down\")"
msgstr "Flytta markören upp eller ned (”Flytta markören ett steg upp/ned”)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:367
+#: C/releases.xml:370
msgid ""
"Viewing bookmarks of current device (\"Show bookmarks of current device\")"
msgstr ""
"Visning av bokmärken för aktuell enhet (”Visa bokmärken för aktuell enhet”)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:372
+#: C/releases.xml:375
msgid "New or updated translations: hu, de, pl, sr, sl@latin"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: hu, de, pl, sr, sl@latin"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:375 C/releases.xml:400 C/releases.xml:583 C/releases.xml:651
-#: C/releases.xml:704
+#: C/releases.xml:378 C/releases.xml:403 C/releases.xml:586 C/releases.xml:654
+#: C/releases.xml:707
msgid "New or updated docs: cs"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:382
+#: C/releases.xml:385
msgid "1.6.1"
msgstr "1.6.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:383
+#: C/releases.xml:386
msgid "2016-10-18"
msgstr "2016-10-18"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:389
+#: C/releases.xml:392
msgid ""
"Fixed problem bgo#638174 (Selection background color not applied when using "
"custom colors)"
@@ -17054,7 +17079,7 @@ msgstr ""
"användning av anpassade färger)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:392
+#: C/releases.xml:395
msgid ""
"Fixed problem bgo#773063 (Compiles with gcc6 -Werror=format-security, Thanks "
"to Mamoru Tasaka)"
@@ -17063,17 +17088,17 @@ msgstr ""
"till Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:407
+#: C/releases.xml:410
msgid "1.6.0"
msgstr "1.6.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:408
+#: C/releases.xml:411
msgid "2016-10-04"
msgstr "2016-10-04"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:414
+#: C/releases.xml:417
msgid ""
"Fixed problem bgo#671616 (Right-Mouse popup menu is displayed in wrong "
"position, Thanks to Puux)"
@@ -17082,7 +17107,7 @@ msgstr ""
"plats, tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:417
+#: C/releases.xml:420
msgid ""
"Fixed problem bgo#683087 (Crash opening properties window on certain "
"objects, Thanks to Puux)"
@@ -17091,7 +17116,7 @@ msgstr ""
"objekt, tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:420 C/releases.xml:609
+#: C/releases.xml:423 C/releases.xml:612
msgid ""
"Fixed problem bgo#742752 (Made options dialog resizable and added scrollbars)"
msgstr ""
@@ -17099,7 +17124,7 @@ msgstr ""
"storleksändringsbar och lade till rullningslister)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:423
+#: C/releases.xml:426
msgid ""
"Preserve focused file after renamed with AdvRenDialog (Thanks to Martin "
"Mocko)"
@@ -17107,26 +17132,26 @@ msgstr ""
"Bevara fokuserad fil efter namnbyte med AdvRenDialog (Tack till Martin Mocko)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:426
+#: C/releases.xml:429
msgid "Fixed problem bgo#767158 (Shortcuts stop working after changing layout)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#767158 (Kortkommandon slutar fungera efter byte av layout)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:429
+#: C/releases.xml:432
msgid "Fixed string escaping for directories with ampersand (see bgo#769309)"
msgstr ""
"Fixade strängkontrollsekvenser för kataloger med et-tecken (se bgo#769309)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:432
+#: C/releases.xml:435
msgid ""
"Fixed problem bgo#770062 (Memory leak in GnomeCmdPlainPath, Thanks to Eric)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#770062 (Minnesläcka i GnomeCmdPlainPath, tack till Eric)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:435
+#: C/releases.xml:438
msgid ""
"Fixed problem bgo#770063 (Memory leak in get_string_pixel_size, Thanks to "
"Eric)"
@@ -17135,29 +17160,29 @@ msgstr ""
"Eric)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:443
+#: C/releases.xml:446
msgid "Always reopen the tab which was previously closed in the options dialog"
msgstr "Öppna alltid fliken som tidigare stängdes i alternativdialogen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:446
+#: C/releases.xml:449
msgid "Samba support is now optionally available via configure option"
msgstr "Samba-stöd finns nu valfritt tillgängligt genom konfigurationsflagga"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:449
+#: C/releases.xml:452
msgid "Configurable command for sending files to a preferred application"
msgstr ""
"Konfigurerbart kommando för att skicka filer till ett föredraget program"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:452
+#: C/releases.xml:455
msgid ""
"Button 'Edit files' accepts more than one selected file at the same time"
msgstr "Knappen ”Redigera filer” accepterar mer än en markerad fil åt gången"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:455
+#: C/releases.xml:458
msgid ""
"Device buttons and device list entries act as 'home buttons' for that device "
"when it is already active"
@@ -17166,7 +17191,7 @@ msgstr ""
"enheten då den redan är aktiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:458
+#: C/releases.xml:461
msgid ""
"Copy directory path to clipboard after right click on dir-indicator (Thanks "
"to Puux)"
@@ -17175,25 +17200,25 @@ msgstr ""
"(Tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:461
+#: C/releases.xml:464
msgid "Show/hide mainmenu can be set as keyboard shortcut now (Thanks to Puux)"
msgstr ""
"Visa/dölj huvudmeny kan ställas in som en tangentbordsgenväg nu (Tack till "
"Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:464
+#: C/releases.xml:467
msgid "Simple plug-in system for file context menu (Thanks to Puux)"
msgstr "Enkelt insticksmodulsystem för filsnabbvalsmeny (Tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:467
+#: C/releases.xml:470
msgid ""
"Display of application icons in the \"Open With\" popup menu (Thanks to Puux)"
msgstr "Visning av programikoner i poppuppmenyn ”Öppna med” (Tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:470
+#: C/releases.xml:473
msgid ""
"Write bookmark changes immediately to file, Sync bookmarks between all "
"instances (Thanks to Puux)"
@@ -17202,7 +17227,7 @@ msgstr ""
"alla instanser (Tack till Puux)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:473
+#: C/releases.xml:476
msgid ""
"Storage of options is done in the dconf database now instead of a gnome-"
"config file (see bgo#570733)"
@@ -17211,12 +17236,12 @@ msgstr ""
"fil (se bgo#570733)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:476
+#: C/releases.xml:479
msgid "Devices and fav-apps are now stored within the GKeyFile format"
msgstr "Enheter och favoritprogram lagras nu i GKeyFile-formatet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:479
+#: C/releases.xml:482
msgid ""
"File Roller plugin can use patterns of strftime when creating the archive "
"name"
@@ -17225,22 +17250,22 @@ msgstr ""
"arkivnamnet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:482
+#: C/releases.xml:485
msgid "Started usage of google test framework for unit tests"
msgstr "Började användning av google-testramverk för enhetstester"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:485
+#: C/releases.xml:488
msgid "New colour theme 'Winter'"
msgstr "Nytt färgtema ”Vinter”"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:491
+#: C/releases.xml:494
msgid "New or updated docs: cs, de, el, es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, el, es"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:494
+#: C/releases.xml:497
msgid ""
"New or updated translations: bs, ca, cs, de, es, eu, fi, fr, hu, id, lt, nb, "
"oc, pl, pt, pt_BR, ro, sk, sl, sr, sl@latin, sv, tr"
@@ -17249,22 +17274,22 @@ msgstr ""
"id, lt, nb, oc, pl, pt, pt_BR, ro, sk, sl, sr, sl@latin, sv, tr"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:502
+#: C/releases.xml:505
msgid "Removed \"Open folder\" command in popup menu and user actions"
msgstr "Tog bort kommandot ”Öppna mapp” i poppuppmeny och användaråtgärder"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:509
+#: C/releases.xml:512
msgid "1.4.9"
msgstr "1.4.9"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:510
+#: C/releases.xml:513
msgid "2016-09-18"
msgstr "2016-09-18"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:516
+#: C/releases.xml:519
msgid ""
"Fixed bgo#764306 (Spelling mistake and wrong words in strings, thanks to "
"Anders Jonsson)"
@@ -17272,7 +17297,7 @@ msgstr ""
"Fixade bgo#764306 (Stavfel och fel ord i strängar, tack till Anders Jonsson)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:524
+#: C/releases.xml:527
msgid ""
"New or updated translations: cs, de, es, hu, hu, hu, id, pl, pt, ro, sk, sr, "
"sr@latin, sv"
@@ -17281,17 +17306,17 @@ msgstr ""
"ro, sk, sr, sr@latin, sv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:534
+#: C/releases.xml:537
msgid "1.4.8"
msgstr "1.4.8"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:535
+#: C/releases.xml:538
msgid "2016-03-14"
msgstr "2016-03-14"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:541
+#: C/releases.xml:544
msgid ""
"Fixed problem bgo#761580 (Support gcc6 -Werror=format-security, thanks to "
"Mamoru Tasaka)"
@@ -17300,27 +17325,27 @@ msgstr ""
"Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:549
+#: C/releases.xml:552
msgid "New or updated translations: cs, de, pl, pt, pt_BR, oc"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, pl, pt, pt_BR, oc"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:552
+#: C/releases.xml:555
msgid "New or updated docs: cs, de"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:559
+#: C/releases.xml:562
msgid "1.4.7"
msgstr "1.4.7"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:560
+#: C/releases.xml:563
msgid "2015-05-30"
msgstr "2015-05-30"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:566
+#: C/releases.xml:569
msgid ""
"Fixed problem bgo#745454 (Segmentation fault after find files, thanks to "
"Mamoru Tasaka)"
@@ -17329,7 +17354,7 @@ msgstr ""
"Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:569
+#: C/releases.xml:572
msgid ""
"Fixed problem bgo#749869 (Segfault on the second search, thanks to Mamoru "
"Tasaka)"
@@ -17338,7 +17363,7 @@ msgstr ""
"till Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:572
+#: C/releases.xml:575
msgid ""
"Fixed problem bgo#734032 (Clicking on .png file looks at wrong MIME type, "
"thanks to Mamoru Tasaka)"
@@ -17347,28 +17372,28 @@ msgstr ""
"till Mamoru Tasaka)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:580
+#: C/releases.xml:583
msgid "New or updated translations: co"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: co"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:590
+#: C/releases.xml:593
msgid "1.4.6"
msgstr "1.4.6"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:591
+#: C/releases.xml:594
msgid "2015-05-19"
msgstr "2015-05-19"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:597
+#: C/releases.xml:600
msgid "Fixed problem bgo#748869 (crash when searching two times consecutively)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#748869 (krasch efter sökning två gånger efter varandra)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:600
+#: C/releases.xml:603
msgid ""
"Fixed problem bgo#746003 (crash on opening property dialog on ftp-directory "
"with \"odd\" uid)"
@@ -17377,7 +17402,7 @@ msgstr ""
"katalog med ”udda” uid)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:603
+#: C/releases.xml:606
msgid ""
"Fixed problem bgo#747771 (appdata.xml file is not being translated, thanks "
"to Dominique Leuenberger)"
@@ -17386,7 +17411,7 @@ msgstr ""
"Dominique Leuenberger)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:606
+#: C/releases.xml:609
msgid ""
"Fixed problem bgo#653573 (Passwords store in plain text in ./gnome-commander/"
"connections)"
@@ -17395,32 +17420,32 @@ msgstr ""
"connections)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:617
+#: C/releases.xml:620
msgid "New or updated translations: bs, el, pt"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: bs, el, pt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:620
+#: C/releases.xml:623
msgid "New or updated docs: cs, el"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, el"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:627
+#: C/releases.xml:630
msgid "1.4.5"
msgstr "1.4.5"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:628
+#: C/releases.xml:631
msgid "2015-01-24"
msgstr "2015-01-24"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:634
+#: C/releases.xml:637
msgid "Fixed problem bgo#741316 (Appdata missing in POT)"
msgstr "Fixade problem bgo#741316 (Appdata saknas i POT)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:637
+#: C/releases.xml:640
msgid ""
"Fixed problem bgo#742716 (Option --start-right-dir crashes gnome-commander)"
msgstr ""
@@ -17428,27 +17453,27 @@ msgstr ""
"commander)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:640
+#: C/releases.xml:643
msgid "Removed python-2.6 support from gentoo ebuild"
msgstr "Tog bort python-2.6-stöd från gentoo ebuild"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:648
+#: C/releases.xml:651
msgid "New or updated translations: cs, hu, id, sr, sr@latin"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, hu, id, sr, sr@latin"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:658
+#: C/releases.xml:661
msgid "1.4.4"
msgstr "1.4.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:659
+#: C/releases.xml:662
msgid "2014-11-11"
msgstr "2014-11-11"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:665
+#: C/releases.xml:668
msgid ""
"Fixed problem bgo#571495 (Migrated from gnome_execute_shell to g_spawn_async)"
msgstr ""
@@ -17456,7 +17481,7 @@ msgstr ""
"g_spawn_async)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:668
+#: C/releases.xml:671
msgid ""
"Fixed problem bgo#737088 (Support for user's terminal different from gnome-"
"terminal)"
@@ -17464,22 +17489,22 @@ msgstr ""
"Fixade problem bgo#737088 (Stöd för annan användarterminal än gnome-terminal)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:676
+#: C/releases.xml:679
msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi, id, sr, sr@latin"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, eu, fi, id, sr, sr@latin"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:686
+#: C/releases.xml:689
msgid "1.4.3"
msgstr "1.4.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:687
+#: C/releases.xml:690
msgid "2014-06-22"
msgstr "2014-06-22"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:693
+#: C/releases.xml:696
msgid ""
"Fixed problem bgo#731557 (Crash when drag 'n drop via mouse and file aready "
"exists)"
@@ -17488,22 +17513,22 @@ msgstr ""
"existerar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:701
+#: C/releases.xml:704
msgid "New or updated translations: cs, de, eu, fi"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, eu, fi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:711
+#: C/releases.xml:714
msgid "1.4.2"
msgstr "1.4.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:712
+#: C/releases.xml:715
msgid "2014-05-23"
msgstr "2014-05-23"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:718
+#: C/releases.xml:721
msgid ""
"Fixed Gentoo problem #509574 (Switched from python-r1 to python-single-r1 in "
"ebuild)"
@@ -17512,7 +17537,7 @@ msgstr ""
"ebuild)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:721
+#: C/releases.xml:724
msgid ""
"Fixed problem bgo#367949 (Corrected async_xfer_callback-results for moving "
"folders)"
@@ -17521,7 +17546,7 @@ msgstr ""
"flytt av mappar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:724
+#: C/releases.xml:727
msgid ""
"Fixed problem bgo#598161 (Selecting text in internal viewer on lines with "
"TAB characters)"
@@ -17530,7 +17555,7 @@ msgstr ""
"tecken)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:727
+#: C/releases.xml:730
msgid ""
"Text selection in int. viewer works on lines with TAB characters (Thanks to "
"Jan Vleeshouwers)"
@@ -17539,22 +17564,22 @@ msgstr ""
"till Jan Vleeshouwers)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:735
+#: C/releases.xml:738
msgid "New or updated translations: cs, el, sr, sr@latin"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, el, sr, sr@latin"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:742
+#: C/releases.xml:745
msgid "1.4.1"
msgstr "1.4.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:743
+#: C/releases.xml:746
msgid "2014-04-05"
msgstr "2014-04-05"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:749
+#: C/releases.xml:752
msgid ""
"Fixed problem bgo#641842 (Use poppler-glib instead of poppler internal API)"
msgstr ""
@@ -17562,46 +17587,46 @@ msgstr ""
"API)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:752
+#: C/releases.xml:755
msgid "Fixed problem bgo#726682 (Patch to fix undefined reference to vtable)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#726682 (Patch för att fixa odefinierad referens till "
"vtable)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:755
+#: C/releases.xml:758
msgid ""
"Support for utf8 encoded creation and modification dates in document metadata"
msgstr "Stöd för utf8-kodade datum för skapande och ändring i dokumentmetadata"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:758
+#: C/releases.xml:761
msgid "Moved Search, Quick Search and Enable Filter from Edit to File menu"
msgstr ""
"Flyttade Sök, Snabbsök och Aktivera filter från menyn Redigera till Arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:766
+#: C/releases.xml:769
msgid "New or updated translations: cs, es, fr , id , pt_BR, sl"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: cs, es, fr , id , pt_BR, sl"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:776
+#: C/releases.xml:779
msgid "1.4.0"
msgstr "1.4.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:777
+#: C/releases.xml:780
msgid "2014-03-17"
msgstr "2014-03-17"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:783
+#: C/releases.xml:786
msgid "Fixed problem bgo#377463 (mkdir dialog loses focus)"
msgstr "Fixade problem bgo#377463 (mkdir-dialogruta förlorar fokus)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:786
+#: C/releases.xml:789
msgid ""
"Fixed problem bgo#492479 (file replace prompt must show date and size of "
"files)"
@@ -17610,7 +17635,7 @@ msgstr ""
"för filer)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:789
+#: C/releases.xml:792
msgid ""
"Fixed problem bgo#617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct "
"access)"
@@ -17619,7 +17644,7 @@ msgstr ""
"direkt åtkomst)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:792
+#: C/releases.xml:795
msgid ""
"Fixed problems bgo#632064, bgo#632208, bgo#633107, bgo#633167, bgo#633331, "
"bgo#634972, bgo#637873, bgo#638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)"
@@ -17628,43 +17653,43 @@ msgstr ""
"bgo#634972, bgo#637873, bgo#638059 (fel i gnome-commander-help.master.po)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:795
+#: C/releases.xml:798
msgid "Fixed problem bgo#660043 (shortcut ALT+DOWN not documented)"
msgstr "Fixade problem bgo#660043 (kortkommandot ALT+NED inte dokumenterat)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:798
+#: C/releases.xml:801
msgid "Fixed problem bgo#660268 (remember directory history between sessions)"
msgstr "Fixade problem bgo#660268 (kom ihåg kataloghistorik mellan sessioner)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:801
+#: C/releases.xml:804
msgid "Fixed problem bgo#667080 (delete confirmation defaults to YES/OK)"
msgstr ""
"Fixade problem bgo#667080 (borttagningsbekräftelse har standardvärdet JA/OK)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:804
+#: C/releases.xml:807
msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)"
msgstr "Fixade Ubuntu-problem #117226 (bokmärkesunifiering)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:807
+#: C/releases.xml:810
msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise"
msgstr "Fixade problem där markering med höger musknapp inte var precis"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:810
+#: C/releases.xml:813
msgid "Fixed problem bgo#696227 (detect and support libgsf >= 1.14.26)"
msgstr "Fixade problem bgo#696227 (upptäck och stöd libgsf >= 1.14.26)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:813
+#: C/releases.xml:816
msgid "Fixed problem bgo#684527 (Fixed typos in strings)"
msgstr "Fixade problem bgo#684527 (Fixade stavfel i strängar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:816
+#: C/releases.xml:819
msgid ""
"Fixed problem bgo#660063 (define ALT+DOWN binding as user definable: view."
"dir_history)"
@@ -17673,95 +17698,95 @@ msgstr ""
"användardefinierbar: view.dir_history)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:819
+#: C/releases.xml:822
msgid "Fixed problem bgo#642178 (lock tabs for prev/next buttons)"
msgstr "Fixade problem bgo#642178 (lås flikar för knapparna föregående/nästa)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:830
+#: C/releases.xml:833
msgid "Revamped bookmarks dialog"
msgstr "Omarbetad dialogruta för bokmärken"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:833
+#: C/releases.xml:836
msgid "Revamped file properties dialog"
msgstr "Omarbetad dialogruta för filegenskaper"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:839
+#: C/releases.xml:842
msgid "New colour theme: green tiger"
msgstr "Nytt färgtema: grön tiger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:842
+#: C/releases.xml:845
msgid "User defined LS_COLORS colours"
msgstr "Användardefinierade LS_COLORS-färger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:845
+#: C/releases.xml:848
msgid "Possibility to select/deselect files only"
msgstr "Möjlighet att markera/avmarkera endast filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:848
+#: C/releases.xml:851
msgid "Support for automatic width counters in advanced file rename"
msgstr "Stöd för automatiska breddräknare i avancerat filnamnsbyte"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:851
+#: C/releases.xml:854
msgid "Enhanced file name matching in quick search"
msgstr "Förbättrad filnamnsmatchning i snabbsökning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:854
+#: C/releases.xml:857
msgid "Open terminal with administrator privileges"
msgstr "Öppna terminal med administratörsprivilegier"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:857
+#: C/releases.xml:860
msgid "Prompt to confirm drag & drop operations"
msgstr "Fråga för att bekräfta dra-och-släpp-åtgärder"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:860
+#: C/releases.xml:863
msgid "Right click popup menu for copying in internal viewer"
msgstr "Högerklickspoppuppmeny för kopiering i intern visare"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:863
+#: C/releases.xml:866
msgid ""
"--config-dir command line option for customized location of config files"
msgstr ""
"Kommandoradsflagga --config-dir för anpassad plats för konfigurationsfiler"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:866
+#: C/releases.xml:869
msgid "Several speed improvements including C++ rework and code cleanups"
msgstr ""
"Flera hastighetsförbättringar, inklusive C++-omarbete och kodupprensningar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:869
+#: C/releases.xml:872
msgid "New python plugin: 'apply_patch'"
msgstr "Ny python-insticksmodul: ”apply_patch”"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:872
+#: C/releases.xml:875
msgid "Dropped broken MIME type configuration"
msgstr "Tog bort trasig MIME-typskonfiguration"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:875
+#: C/releases.xml:878
msgid "Dropped support for cvs plugin"
msgstr "Tog bort stöd för cvs-insticksmodul"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:878
+#: C/releases.xml:881
msgid "New or updated docs: cs, de, en, es, el, fr, ru, sl"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, en, es, el, fr, ru, sl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:881
+#: C/releases.xml:884
msgid ""
"New or updated translations: ca, cs, da, eo, es, eu, fr, hu, it, ja, ko, nb, "
"pl, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sr@latin, sv, uk, zh_CN"
@@ -17770,31 +17795,31 @@ msgstr ""
"ja, ko, nb, pl, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sr@latin, sv, uk, zh_CN"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:884 C/releases.xml:1450 C/releases.xml:1588
-#: C/releases.xml:1708 C/releases.xml:1803 C/releases.xml:1877
-#: C/releases.xml:1949 C/releases.xml:2030 C/releases.xml:2110
-#: C/releases.xml:2179
+#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:1453 C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1711 C/releases.xml:1806 C/releases.xml:1880
+#: C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2033 C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2182
msgid "New key bindings:"
msgstr "Nya tangentbindningar:"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:890 C/releases.xml:893 C/releases.xml:896
-#: C/releases.xml:899 C/releases.xml:1453 C/releases.xml:1711
-#: C/releases.xml:1714 C/releases.xml:1806 C/releases.xml:1809
-#: C/releases.xml:1812 C/releases.xml:1815 C/releases.xml:1880
-#: C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2042 C/releases.xml:2113
-#: C/releases.xml:2116 C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2122
-#: C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:893 C/releases.xml:896 C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:902 C/releases.xml:1456 C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717 C/releases.xml:1809 C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815 C/releases.xml:1818 C/releases.xml:1883
+#: C/releases.xml:1955 C/releases.xml:2045 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2122 C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:2191
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:887 C/releases.xml:1461
+#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:1464
msgid "T"
msgstr "T"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:887
+#: C/releases.xml:890
msgid ""
"<_:keycombo-1/> Open directory in a new tab (replaces the old Multi-Rename-"
"Tool binding)"
@@ -17803,204 +17828,204 @@ msgstr ""
"Tool-bindningen)"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:890 C/releases.xml:893
+#: C/releases.xml:893 C/releases.xml:896
msgid "W"
msgstr "W"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:890
+#: C/releases.xml:893
msgid "<_:keycombo-1/> Close current tab"
msgstr "<_:keycombo-1/> Stäng aktuell flik"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:893 C/releases.xml:899 C/releases.xml:1815
-#: C/releases.xml:1880 C/releases.xml:1952 C/releases.xml:2033
-#: C/releases.xml:2042 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:896 C/releases.xml:902 C/releases.xml:1818
+#: C/releases.xml:1883 C/releases.xml:1955 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2045 C/releases.xml:2119
msgid "SHIFT"
msgstr "Skift"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:893
+#: C/releases.xml:896
msgid "<_:keycombo-1/> Close all tabs"
msgstr "<_:keycombo-1/> Stäng alla flikar"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:896 C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:899 C/releases.xml:902
msgid "TAB"
msgstr "TABB"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:896
+#: C/releases.xml:899
msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the next tab"
msgstr "<_:keycombo-1/> Växla till nästa flik"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:899
+#: C/releases.xml:902
msgid "<_:keycombo-1/> Switch to the previous tab"
msgstr "<_:keycombo-1/> Växla till föregående flik"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:902 C/releases.xml:905 C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:905 C/releases.xml:908 C/releases.xml:1594
msgid "SUPER"
msgstr "SUPER"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:902
+#: C/releases.xml:905
msgid "1"
msgstr "1"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:902
+#: C/releases.xml:905
msgid "<_:keycombo-1/> Change left connection"
msgstr "<_:keycombo-1/> Ändra vänster anslutning"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:905
+#: C/releases.xml:908
msgid "2"
msgstr "2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:905
+#: C/releases.xml:908
msgid "<_:keycombo-1/> Change right connection"
msgstr "<_:keycombo-1/> Ändra höger anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:914
+#: C/releases.xml:917
msgid "1.2.8.17"
msgstr "1.2.8.17"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:915
+#: C/releases.xml:918
msgid "2014-01-12"
msgstr "2014-01-12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:921
+#: C/releases.xml:924
msgid "Fixed problem bgo#721132 (Support build with -Werror=format-security)"
msgstr "Fixade problem bgo#721132 (Stöd bygge med -Werror=format-security)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:924
+#: C/releases.xml:927
msgid "Updated GCMD home page location in source code"
msgstr "Uppdaterade plats för GCMD:s webbsida i källkod"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:932
+#: C/releases.xml:935
msgid "Updated translations: es, id, pt_BR"
msgstr "Uppdaterade översättningar: es, id, pt_BR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:939
+#: C/releases.xml:942
msgid "1.2.8.16"
msgstr "1.2.8.16"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:940
+#: C/releases.xml:943
msgid "2013-12-23"
msgstr "2013-12-23"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:946
+#: C/releases.xml:949
msgid "Fixed gcc-4.7 compiling problem"
msgstr "Fixade kompileringsproblem för gcc-4.7"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:949
+#: C/releases.xml:952
msgid "Fixed problem bgo#705724 (poppler >= 0.24)"
msgstr "Fixade problem bgo#705724 (poppler >= 0.24)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:952
+#: C/releases.xml:955
msgid "Fixed problem bgo#676303 (poppler >= 0.20.0)"
msgstr "Fixade problem bgo#676303 (poppler >= 0.20.0)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:960
+#: C/releases.xml:963
msgid "New or updated docs: de, el, fr"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, el, fr"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:963
+#: C/releases.xml:966
msgid "Updated translations: da, de, el, fr, hu, id, pt_br, ru, sl, th"
msgstr "Uppdaterade översättningar: da, de, el, fr, hu, id, pt_br, ru, sl, th"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:970
+#: C/releases.xml:973
msgid "1.2.8.15"
msgstr "1.2.8.15"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:971
+#: C/releases.xml:974
msgid "2011-12-06"
msgstr "2011-12-06"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:977
+#: C/releases.xml:980
msgid "Fixed problem #65372 (missing links in gcmd-1.2.8 documentation)"
msgstr "Fixade problem #65372 (saknade länkar i dokumentation för gcmd-1.2.8)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:985
+#: C/releases.xml:988
msgid "New or updated docs: cs, de, es, fr"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: cs, de, es, fr"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:988
+#: C/releases.xml:991
msgid "Updated translations: eo, es, sl"
msgstr "Uppdaterade översättningar: eo, es, sl"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:995
+#: C/releases.xml:998
msgid "1.2.8.14"
msgstr "1.2.8.14"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:996
+#: C/releases.xml:999
msgid "2011-10-04"
msgstr "2011-10-04"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1002
+#: C/releases.xml:1005
msgid "Fixed problem #621756 (custom port for ftp is not saved)"
msgstr "Fixade problem #621756 (anpassad port för ftp sparas inte)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1005
+#: C/releases.xml:1008
msgid "Fixed problem #657780 (bugs in nl.po)"
msgstr "Fixade problem #657780 (fel i nl.po)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1012
+#: C/releases.xml:1015
msgid "1.2.8.13"
msgstr "1.2.8.13"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1013
+#: C/releases.xml:1016
msgid "2011-08-06"
msgstr "2011-08-06"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1019
+#: C/releases.xml:1022
msgid "Fixed problem #646871 (crash on file properties when connected to FTP)"
msgstr "Fixade problem #646871 (krasch vid filegenskaper då ansluten till FTP)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1026
+#: C/releases.xml:1029
msgid "1.2.8.12"
msgstr "1.2.8.12"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1027
+#: C/releases.xml:1030
msgid "2011-06-15"
msgstr "2011-06-15"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1033
+#: C/releases.xml:1036
msgid "Fixed problem #618214 (crash when cancel a search)"
msgstr "Fixade problem #618214 (krasch vid avbrott av en sökning)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1036
+#: C/releases.xml:1039
msgid ""
"Fixed problem #640387 (yet another fix for deprecated python modules: md5, "
"sha1)"
@@ -18008,65 +18033,65 @@ msgstr ""
"Fixade problem #640387 (ännu en fix för föråldrade python-moduler: md5, sha1)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1039
+#: C/releases.xml:1042
msgid "Fixed problem #649375 (bookmarks not updated for newly added ones)"
msgstr ""
"Fixade problem #649375 (bokmärken inte uppdaterade för nyligen tillagda "
"sådana)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1042
+#: C/releases.xml:1045
msgid "Fixed problem with mkdir permissions"
msgstr "Fixade problem med mkdir-rättigheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1049
+#: C/releases.xml:1052
msgid "1.2.8.11"
msgstr "1.2.8.11"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1050
+#: C/releases.xml:1053
msgid "2011-05-01"
msgstr "2011-05-01"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1056
+#: C/releases.xml:1059
msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)"
msgstr "Fixade problem #639243 (missledande dokumentation för F2-kortkommando)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1059
+#: C/releases.xml:1062
msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)"
msgstr ""
"Fixade problem #640387 (användning av föråldrade python-moduler: md5, sha1)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1062
+#: C/releases.xml:1065
msgid "Fixed problem with starting GNOME Commander as root"
msgstr "Fixade problem med att starta GNOME Commander som root"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1065
+#: C/releases.xml:1068
msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation"
msgstr "Fixade problem med översättning för traditionell kinesiska"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1073
+#: C/releases.xml:1076
msgid "Support for backward/forward mouse buttons"
msgstr "Stöd för bakåt/framåt-musknappar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1080
+#: C/releases.xml:1083
msgid "1.2.8.10"
msgstr "1.2.8.10"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1081
+#: C/releases.xml:1084
msgid "2011-01-15"
msgstr "2011-01-15"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1087
+#: C/releases.xml:1090
msgid ""
"Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)"
msgstr ""
@@ -18074,7 +18099,7 @@ msgstr ""
"huvudfönstret)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1090
+#: C/releases.xml:1093
msgid ""
"Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to "
"clipboard)"
@@ -18083,13 +18108,13 @@ msgstr ""
"sökväg och filnamn till urklipp)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1093
+#: C/releases.xml:1096
msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)"
msgstr ""
"Fixade problem #637501 (advrename: metataggpoppuppmeny visar fel objekt)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1096
+#: C/releases.xml:1099
msgid ""
"Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move "
"dialogs"
@@ -18098,57 +18123,57 @@ msgstr ""
"dialogrutor för kopiering/flytt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1099
+#: C/releases.xml:1102
msgid "Fixed problem with searching path for devices"
msgstr "Fixade problem med sökning av sökväg för enheter"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1102
+#: C/releases.xml:1105
msgid "Updated translations: de"
msgstr "Uppdaterade översättningar: de"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1109
+#: C/releases.xml:1112
msgid "1.2.8.9"
msgstr "1.2.8.9"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1110
+#: C/releases.xml:1113
msgid "2010-12-03"
msgstr "2010-12-03"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1116
+#: C/releases.xml:1119
msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)"
msgstr "Fixade problem #352024 (F10-tangent fungerar inte)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1119
+#: C/releases.xml:1122
msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)"
msgstr "Fixade problem #631243 (advrename $c(width)-regression)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1127
+#: C/releases.xml:1130
msgid "Support for shell-style wildcards in quick search"
msgstr "Stöd för jokertecken som i ett skal för snabbsökning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1134
+#: C/releases.xml:1137
msgid "1.2.8.8"
msgstr "1.2.8.8"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1135
+#: C/releases.xml:1138
msgid "2010-09-09"
msgstr "2010-09-09"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1141
+#: C/releases.xml:1144
msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)"
msgstr "Fixade problem #610764 (menyobjekt förblir inte ikryssat)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1144
+#: C/releases.xml:1147
msgid ""
"Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, "
"gnomesu)"
@@ -18157,235 +18182,235 @@ msgstr ""
"su, gnomesu)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1147
+#: C/releases.xml:1150
msgid "Fixed problem with broken Spanish translation"
msgstr "Fixade problem med trasig spansk översättning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1154
+#: C/releases.xml:1157
msgid "1.2.8.7"
msgstr "1.2.8.7"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1155
+#: C/releases.xml:1158
msgid "2010-07-27"
msgstr "2010-07-27"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1161
+#: C/releases.xml:1164
msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)"
msgstr ""
"Fixade problem #540438 (inget GUI-meddelande om meld inte kan exekveras)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1164
+#: C/releases.xml:1167
msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)"
msgstr "Fixade problem #616367 (”Filen hittades inte”-dialog efter uppstart)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1167
+#: C/releases.xml:1170
msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())"
msgstr "Fixade problem #620650 (buffertöverspill i load_fav_apps())"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1170
+#: C/releases.xml:1173
msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)"
msgstr ""
"Fixade problem #622456 (bygg inte insticksmoduler som delade "
"biblioteksobjekt)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1173
+#: C/releases.xml:1176
msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices"
msgstr ""
"Fixade problem med redigeringsalternativ för favoritprogram och enheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1180
+#: C/releases.xml:1183
msgid "1.2.8.6"
msgstr "1.2.8.6"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1181
+#: C/releases.xml:1184
msgid "2010-06-01"
msgstr "2010-06-01"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1187
+#: C/releases.xml:1190
msgid ""
"Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)"
msgstr ""
"Fixade problemen #600292, #612685 (kraschar vid dubbelklick på ett bokmärke)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1190
+#: C/releases.xml:1193
msgid "Fixed problem #602795 (file content search)"
msgstr "Fixade problem #602795 (sökning i filinnehåll)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1193
+#: C/releases.xml:1196
msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)"
msgstr "Fixade problem #609912 (byggfel med --as-needed)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1196
+#: C/releases.xml:1199
msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)"
msgstr "Fixade problem #616891 (byggfel på RHEL 5.5)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1204
+#: C/releases.xml:1207
msgid "New translations: ko"
msgstr "Nya översättningar: ko"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1211
+#: C/releases.xml:1214
msgid "1.2.8.5"
msgstr "1.2.8.5"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1212
+#: C/releases.xml:1215
msgid "2010-02-13"
msgstr "2010-02-13"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1218
+#: C/releases.xml:1221
msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)"
msgstr "Fixade problem #604558 (markör försvunnen/placerad på fel position)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1221
+#: C/releases.xml:1224
msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)"
msgstr "Fixade problem #604904 (byggfel på OpenSolaris)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1224
+#: C/releases.xml:1227
msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')"
msgstr "Fixade problem #609342 (visa inte mtime for ”..”)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1227
+#: C/releases.xml:1230
msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network"
msgstr "Fixade problem med att redigera anslutningar till Windows-nätverk"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1230
+#: C/releases.xml:1233
msgid "Fixed problem with nonexistent user actions"
msgstr "Fixade problem med ej existerande användaråtgärder"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1237
+#: C/releases.xml:1240
msgid "1.2.8.4"
msgstr "1.2.8.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1238
+#: C/releases.xml:1241
msgid "2009-12-03"
msgstr "2009-12-03"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1244
+#: C/releases.xml:1247
msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)"
msgstr "Fixade problem #602916 (ej fungerande menyobjekt)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1247
+#: C/releases.xml:1250
msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)"
msgstr "Fixade problem #603301 (krasch vid avbrott av symlänkskapande med ESC)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1250
+#: C/releases.xml:1253
msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)"
msgstr ""
"Fixade Ubuntu-problem #369818 (felaktig sortering efter storlek i panel)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1253
+#: C/releases.xml:1256
msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog"
msgstr ""
"Fixade problem med ej fungerande returknapp på numeriska tangentbordet i "
"dialogrutan för kopiera/flytta"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1256
+#: C/releases.xml:1259
msgid ""
"Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list"
msgstr ""
"Fixade problem med tangentbordslåsningar efter ALT+1/2 med dold enhetslista"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1263
+#: C/releases.xml:1266
msgid "1.2.8.3"
msgstr "1.2.8.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1264
+#: C/releases.xml:1267
msgid "2009-10-28"
msgstr "2009-10-28"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1270
+#: C/releases.xml:1273
msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)"
msgstr ""
"Fixade problem #541891 (filnamn med % i avancerat verktyg för namnbyte av "
"filer)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1273
+#: C/releases.xml:1276
msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)"
msgstr "Fixade problem #581645 (obekväm snabbsökning)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1276
+#: C/releases.xml:1279
msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)"
msgstr "Fixade problem #596768 (byggvarningar för python)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1279
+#: C/releases.xml:1282
msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)"
msgstr "Fixade problem #596973 (byggfel för dokumentation)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1282
+#: C/releases.xml:1285
msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)"
msgstr "Fixed problem #597144 (saknat anrop till pclose)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1285
+#: C/releases.xml:1288
msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)"
msgstr "Fixade problem #597233 (validering av dokumentationsöversättningar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1288
+#: C/releases.xml:1291
msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)"
msgstr "Fixade problem #597890 (fel argument skickade till meld)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1291
+#: C/releases.xml:1294
msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)"
msgstr "Fixade problem #598278 (minnesläcka)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1298
+#: C/releases.xml:1301
msgid "1.2.8.2"
msgstr "1.2.8.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1299
+#: C/releases.xml:1302
msgid "2009-09-22"
msgstr "2009-09-22"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1305
+#: C/releases.xml:1308
msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)"
msgstr "Fixade problem #591944 (rättigheter satta till 000 efter chmod)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1308
+#: C/releases.xml:1311
msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler >= 0.11.3)"
msgstr "Fixade problem #595097 (byggfel för poppler >= 0.11.3)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1311
+#: C/releases.xml:1314
msgid ""
"Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with "
"CTRL+U)"
@@ -18394,38 +18419,38 @@ msgstr ""
"+U)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1314
+#: C/releases.xml:1317
msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link"
msgstr ""
"Fixade problem med trasig filikon efter att ha bytt namn på en symbolisk länk"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1321
+#: C/releases.xml:1324
msgid "1.2.8.1"
msgstr "1.2.8.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1322
+#: C/releases.xml:1325
msgid "2009-08-10"
msgstr "2009-08-10"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1328
+#: C/releases.xml:1331
msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)"
msgstr "Fixade problem #587325 (krasch i en ren chroot-miljö)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1331
+#: C/releases.xml:1334
msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)"
msgstr "Fixade problem #589108 (byggfel på openSUSE)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1334
+#: C/releases.xml:1337
msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)"
msgstr "Fixade problem #591206 (krasch under sysconf() på FreeBSD)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1337
+#: C/releases.xml:1340
msgid ""
"Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename "
"templates"
@@ -18433,17 +18458,17 @@ msgstr ""
"Fixade problem med $c(16)-räknarformatering i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1344
+#: C/releases.xml:1347
msgid "1.2.8"
msgstr "1.2.8"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1345
+#: C/releases.xml:1348
msgid "2009-06-29"
msgstr "2009-06-29"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1351
+#: C/releases.xml:1354
msgid ""
"Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)"
msgstr ""
@@ -18451,22 +18476,22 @@ msgstr ""
"katalogegenskaper)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1354
+#: C/releases.xml:1357
msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)"
msgstr "Fixade problem #536446 (filnamn inte fokuserat för namnbyte på plats)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1357
+#: C/releases.xml:1360
msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)"
msgstr "Fixade problem #539812 (krasch då filer tas bort: trasig it.po)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1360
+#: C/releases.xml:1363
msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)"
msgstr "Fixade problem #548947 (datumproblem för lokal som inte är UTF8)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1363
+#: C/releases.xml:1366
msgid ""
"Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 "
"characters)"
@@ -18475,52 +18500,52 @@ msgstr ""
"UTF8)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1366
+#: C/releases.xml:1369
msgid ""
"Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)"
msgstr ""
"Fixade problem #548961 (stöd för inmatningsmetod vid namnbyte eller snabbsök)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1369
+#: C/releases.xml:1372
msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)"
msgstr "Fixade problem #554586 (AC_PROG_CXX-makroproblem)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1372
+#: C/releases.xml:1375
msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)"
msgstr "Fixade problem #554598 (GNOME-mål: LINGUAS)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1375
+#: C/releases.xml:1378
msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)"
msgstr ""
"Fixade problem #556664 (bokmärken kan inte sparas för monterade enheter)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1378
+#: C/releases.xml:1381
msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)"
msgstr ""
"Fixade problem #567404 (krasch då INSERT tryckts ned över underkatalog)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1381
+#: C/releases.xml:1384
msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)"
msgstr "Fixade problem #556836 (panel rullar ner vid flytt mellan paneler)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1384
+#: C/releases.xml:1387
msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)"
msgstr ""
"Fixade problem #567506 (långsam uppstart för system med många användare)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1387
+#: C/releases.xml:1390
msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)"
msgstr "Fixade problem #570727 (användning av föråldrad gnome_url_show)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1390
+#: C/releases.xml:1393
msgid ""
"Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with "
"GtkColorButton)"
@@ -18528,12 +18553,12 @@ msgstr ""
"Fixade problem #571239 (ersätt föråldrad GnomeColorPicker med GtkColorButton)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1393
+#: C/releases.xml:1396
msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)"
msgstr "Fixade problem #571247 (ersätt föråldrad GnomePixmap med GtkImage)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1396
+#: C/releases.xml:1399
msgid ""
"Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with "
"GTK_STOCK_* counterparts)"
@@ -18542,7 +18567,7 @@ msgstr ""
"GTK_STOCK_*-motsvarigheter)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1399
+#: C/releases.xml:1402
msgid ""
"Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 "
"locale)"
@@ -18551,44 +18576,44 @@ msgstr ""
"från en_US.utf8)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1402
+#: C/releases.xml:1405
msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)"
msgstr "Fixade problem #579633 (komma åt administratörsprivilegier med gksudo)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1405
+#: C/releases.xml:1408
msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)"
msgstr "Fixade problem #583135 (inaktiverad ”Gå till”-knapp i sökdialog)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1408
+#: C/releases.xml:1411
msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)"
msgstr "Fixade problem #583711 (krasch vid tryck av ESC i bokmärkesdialog)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1411
+#: C/releases.xml:1414
msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)"
msgstr "Fixade problem #584727 (fel positionering för filpoppuppmeny)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1414
+#: C/releases.xml:1417
msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode"
msgstr ""
"Fixade problem med att ställa in samma panelstorlek i horisontellt läge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1417
+#: C/releases.xml:1420
msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming"
msgstr ""
"Fixade problem med att uppdatera MIME-information efter namnbyte av fil"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1425
+#: C/releases.xml:1428
msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för PDF-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1428
+#: C/releases.xml:1431
msgid ""
"Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\number'), "
"profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)"
@@ -18598,32 +18623,32 @@ msgstr ""
"blankstegstrimning och mycket mer)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1432
+#: C/releases.xml:1435
msgid "Support for metadata tags in internal viewer"
msgstr "Stöd för metadatataggar i internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1435
+#: C/releases.xml:1438
msgid "Support for single-click open mode"
msgstr "Stöd för läge där enkelklick öppnar filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1438
+#: C/releases.xml:1441
msgid "Support for row alternate background in colour themes"
msgstr "Stöd för radalternerande bakgrund i färgteman"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1441
+#: C/releases.xml:1444
msgid "New colour theme: cafezinho"
msgstr "Nytt färgtema: cafezinho"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1444
+#: C/releases.xml:1447
msgid "New or updated docs: de, en, es"
msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: de, en, es"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1447
+#: C/releases.xml:1450
msgid ""
"New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, "
"sv"
@@ -18632,106 +18657,106 @@ msgstr ""
"pt_BR, sl, sv"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1453
+#: C/releases.xml:1456
msgid "E"
msgstr "E"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1453
+#: C/releases.xml:1456
msgid "<_:keycombo-1/> Open the history list for the command line"
msgstr "<_:keycombo-1/> Öppna historiklistan för kommandoraden"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1458
+#: C/releases.xml:1461
msgid "New internal viewer key bindings:"
msgstr "Nya tangentbindningar för internt visningsprogram:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1461
+#: C/releases.xml:1464
msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags (replaces the old E)"
msgstr "<_:keycombo-1/> Visa metadatataggar (ersätter det gamla E)"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1464 C/releases.xml:1512 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:1467 C/releases.xml:1515 C/releases.xml:2039
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1464
+#: C/releases.xml:1467
msgid "ENTER"
msgstr "RETUR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1464
+#: C/releases.xml:1467
msgid "<_:keycombo-1/> Show metadata tags"
msgstr "<_:keycombo-1/> Visa metadatataggar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1473
+#: C/releases.xml:1476
msgid "1.2.7"
msgstr "1.2.7"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1474
+#: C/releases.xml:1477
msgid "2008-07-28"
msgstr "2008-07-28"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1480
+#: C/releases.xml:1483
msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)"
msgstr ""
"Fixade problem #522430 (snabbsökning för filer som startar med stor bokstav)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1483
+#: C/releases.xml:1486
msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)"
msgstr "Fixade problem #532615 (filåtgärder på fel fil)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1486
+#: C/releases.xml:1489
msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)"
msgstr "Fixade problem #538806 (snabbsökning i rotkatalog)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1489
+#: C/releases.xml:1492
msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)"
msgstr "Fixade problem #539753 (byggfel på Solaris)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1492
+#: C/releases.xml:1495
msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)"
msgstr "Fixade problem #541404 (uppdatering av värdnamn)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1495
+#: C/releases.xml:1498
msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool"
msgstr ""
"Fixade problem med filsortering i avancerat verktyg för namnbyte av filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1498 C/releases.xml:1667 C/releases.xml:1751
+#: C/releases.xml:1501 C/releases.xml:1670 C/releases.xml:1754
msgid "Build fixes"
msgstr "Byggfixar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1506
+#: C/releases.xml:1509
msgid ""
"Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)"
msgstr ""
"Stöd för alla GnomeVFS-nätverksprotokoll (inklusive SSH+FTP och WebDAV)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1509
+#: C/releases.xml:1512
msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs"
msgstr "Användardefinierade kortkommandon till godtyckliga program"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1512
+#: C/releases.xml:1515
msgid "click"
msgstr "klick"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1512
+#: C/releases.xml:1515
msgid ""
"Copying selected URIs to clipboard with <_:keycombo-1/> on toolbar button"
msgstr ""
@@ -18739,69 +18764,69 @@ msgstr ""
"verktygsfältsknapp"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1515 C/releases.xml:1576
+#: C/releases.xml:1518 C/releases.xml:1579
msgid "Revamped search dialog"
msgstr "Omarbetad dialogruta för sökning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1518
+#: C/releases.xml:1521
msgid "Revamped transfer progress dialog"
msgstr "Omarbetad dialogruta för överföringsförlopp"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1521 C/releases.xml:1582 C/releases.xml:1702
-#: C/releases.xml:1797 C/releases.xml:1871 C/releases.xml:1943
+#: C/releases.xml:1524 C/releases.xml:1585 C/releases.xml:1705
+#: C/releases.xml:1800 C/releases.xml:1874 C/releases.xml:1946
msgid "Updated help docs"
msgstr "Uppdaterad hjälpdokumentation"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1524
+#: C/releases.xml:1527
msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
msgstr ""
"Nya eller uppdaterade översättningar: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1531
+#: C/releases.xml:1534
msgid "1.2.6"
msgstr "1.2.6"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1532
+#: C/releases.xml:1535
msgid "2008-06-01"
msgstr "2008-06-01"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1538
+#: C/releases.xml:1541
msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)"
msgstr "Fixade problem #392959 (dynamiskt ändra användare till root)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1541
+#: C/releases.xml:1544
msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)"
msgstr "Fixade problem #496150 (rullning med mushjul)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1544
+#: C/releases.xml:1547
msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)"
msgstr "Fixade problem #499761 (sökfönster töms då kolumn sorteras)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1547
+#: C/releases.xml:1550
msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)"
msgstr "Fixade problem #499764 (problem vid flermarkering)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1550
+#: C/releases.xml:1553
msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names"
msgstr "Fixade problem med sortering av UTF-8-kodade filnamn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1553
+#: C/releases.xml:1556
msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories"
msgstr "Fixade problem med att kopiera filer till symlänkade kataloger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1556
+#: C/releases.xml:1559
msgid ""
"Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted "
"devices"
@@ -18810,17 +18835,17 @@ msgstr ""
"till monterade enheter"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1564
+#: C/releases.xml:1567
msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges"
msgstr "Root-läge för att starta GNOME Commander med administratörsprivilegier"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1567
+#: C/releases.xml:1570
msgid "GUI for keyboard shortcuts management"
msgstr "GUI för hantering av tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1573
+#: C/releases.xml:1576
msgid ""
"Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers"
msgstr ""
@@ -18828,7 +18853,7 @@ msgstr ""
"tal"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1579
+#: C/releases.xml:1582
msgid ""
"Support for <super>, <hyper> and <meta> modifiers (since "
"GTK+ 2.10)"
@@ -18837,7 +18862,7 @@ msgstr ""
"GTK+ 2.10)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1585
+#: C/releases.xml:1588
msgid ""
"New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, "
"sl"
@@ -18846,38 +18871,38 @@ msgstr ""
"oc, pl, sl"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1594
msgid "F"
msgstr "F"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1591
+#: C/releases.xml:1594
msgid "<_:keycombo-1/> Search files"
msgstr "<_:keycombo-1/> Sök filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1600
+#: C/releases.xml:1603
msgid "1.2.5"
msgstr "1.2.5"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1601
+#: C/releases.xml:1604
msgid "2008-02-29"
msgstr "2008-02-29"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1607
+#: C/releases.xml:1610
msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)"
msgstr "Fixade problem #345314 (markör stannar inte på fil vid namnbyte)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1610
+#: C/releases.xml:1613
msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))"
msgstr ""
"Fixade problem #353889 (försvinnande filer efter misslyckad flytt (F6))"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1613
+#: C/releases.xml:1616
msgid ""
"Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in "
"renaming tool)"
@@ -18886,51 +18911,51 @@ msgstr ""
"av reguljära uttryck i namnbytesverktyg)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1616
+#: C/releases.xml:1619
msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)"
msgstr "Fixade problemen #365227 och #446361 (byggproblem på Solaris)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1619
+#: C/releases.xml:1622
msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)"
msgstr "Fixade problem #424159 (kolumnsorteringsproblem)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1622
+#: C/releases.xml:1625
msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)"
msgstr ""
"Fixade problem #434545 (Debian-fel #421480: ENORMA ikoner för enhetsikoner)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1625
+#: C/releases.xml:1628
msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)"
msgstr "Fixade problem #447415 (oförmåga att köra exekverbara filer)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1628
+#: C/releases.xml:1631
msgid ""
"Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)"
msgstr ""
"Fixade problem #448942 (SKIFT+ENTER: köra ett kommando i en separat terminal)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1631
+#: C/releases.xml:1634
msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)"
msgstr ""
"Fixade problem #449137 (kataloger som bytt namn går ej komma åt via namn)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1634
+#: C/releases.xml:1637
msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)"
msgstr "Fixade problem #468685 (krasch i python-modul)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1637
+#: C/releases.xml:1640
msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')"
msgstr "Fixade problem #490431 (visa filer med namn innehållande ”%”)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1640
+#: C/releases.xml:1643
msgid ""
"Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)"
msgstr ""
@@ -18938,86 +18963,86 @@ msgstr ""
"namnbyte av filer)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1643
+#: C/releases.xml:1646
msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)"
msgstr "Fixade problem #510567 (misslyckad assert då katalog tas bort)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1646
+#: C/releases.xml:1649
msgid "Fixed problem when creating ~/dir"
msgstr "Fixade problem vid skapande av ~/kat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1649
+#: C/releases.xml:1652
msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar"
msgstr ""
"Fixade problem med uppdatering av statusrad för internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1652
+#: C/releases.xml:1655
msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share"
msgstr ""
"Fixade krasch vid skapande av katalog med absolut sökväg på SMB-delning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1655
+#: C/releases.xml:1658
msgid "Fixed crash when moving file with % in the name"
msgstr "Fixade krasch vid flytt av fil med % i namnet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1658
+#: C/releases.xml:1661
msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane"
msgstr "Fixade problem med sporadiskt försvunnen markör i filpanel"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1661
+#: C/releases.xml:1664
msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name"
msgstr "Fixade problem med montering av enheter med blanksteg i namnet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1664
+#: C/releases.xml:1667
msgid "Fixed problem with history of advrename templates"
msgstr "Fixade problem med historik för advrename-mallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1675
+#: C/releases.xml:1678
msgid ""
"Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates"
msgstr ""
"Stöd för APE-, FLAC- och Vorbis-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1678
+#: C/releases.xml:1681
msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för Exif-makernote-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1681
+#: C/releases.xml:1684
msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för filmetataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1684
+#: C/releases.xml:1687
msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials"
msgstr "Använd GNOME authentication manager för användarens säkerhetsuppgifter"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1687
+#: C/releases.xml:1690
msgid "Metadata tags in file properties dialog"
msgstr "Metadatataggar i dialogrutan för filegenskaper"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1693
+#: C/releases.xml:1696
msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations"
msgstr "Standard-GNOME-temaikoner för hem-, SMB- och FTP-platser"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1696
+#: C/releases.xml:1699
msgid "User defined shortcuts to bookmarks"
msgstr "Användardefinierade kortkommandon till bokmärken"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1705
+#: C/releases.xml:1708
msgid ""
"New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, "
"pt_BR, ro, sl, sv"
@@ -19026,12 +19051,12 @@ msgstr ""
"oc, pl, pt_BR, ro, sl, sv"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1711
+#: C/releases.xml:1714
msgid "LEFT/RIGHT"
msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1711 C/releases.xml:2116
+#: C/releases.xml:1714 C/releases.xml:2119
msgid ""
"<_:keycombo-1/> Copying the current working directory from the active file "
"list to the inactive one"
@@ -19040,17 +19065,17 @@ msgstr ""
"fillistan till den inaktiva"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
msgid "N"
msgstr "N"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
msgid "G"
msgstr "G"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1714
+#: C/releases.xml:1717
msgid ""
"<_:keycombo-1/> Open new connection to remote server (replaces the old <_:"
"keycombo-2/>)"
@@ -19059,125 +19084,125 @@ msgstr ""
"keycombo-2/>)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1723
+#: C/releases.xml:1726
msgid "1.2.4"
msgstr "1.2.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1724
+#: C/releases.xml:1727
msgid "2007-06-09"
msgstr "2007-06-09"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1730
+#: C/releases.xml:1733
msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer"
msgstr "Fixade problem med att öppna kataloger med intern visare"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1733
+#: C/releases.xml:1736
msgid "Fixed problem with editing dirs by GNOME Commander"
msgstr "Fixade problem med att redigera kataloger för GNOME Commander"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1736
+#: C/releases.xml:1739
msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)"
msgstr "Fixade problem #351952 (krasch under en innehållssökning)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1739
+#: C/releases.xml:1742
msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)"
msgstr "Fixade problem #352253 (rullningsbeteende för visaren)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1742
+#: C/releases.xml:1745
msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)"
msgstr "Fixade problem #360175 (krasch vid inmatning av en katalog med %)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1745
+#: C/releases.xml:1748
msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)"
msgstr ""
"Fixade problemen #371948 och #388970 (filsökväg inte försedd med "
"kontrollsekvens)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1748
+#: C/releases.xml:1751
msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)"
msgstr "Fixade problem #412162 (bygg med --enable-python=no)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1759
+#: C/releases.xml:1762
msgid "Support for python plugins"
msgstr "Stöd för python-insticksmoduler"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1762
+#: C/releases.xml:1765
msgid "New python plugins:"
msgstr "Nya python-insticksmoduler:"
#. (itstool) path: para/command
-#: C/releases.xml:1765
+#: C/releases.xml:1768
msgid "md5sum"
msgstr "md5sum"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1765
+#: C/releases.xml:1768
msgid "<_:command-1/> Create MD5 (128-bit) checksum"
msgstr "<_:command-1/> Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
#. (itstool) path: para/command
-#: C/releases.xml:1768
+#: C/releases.xml:1771
msgid "sha1sum"
msgstr "sha1sum"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1768
+#: C/releases.xml:1771
msgid "<_:command-1/> Create SHA-1 (160-bit) checksum"
msgstr "<_:command-1/> Skapa SHA-1-kontrollsumma (160-bit)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1773
+#: C/releases.xml:1776
msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för OLE- och ODF-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1776
+#: C/releases.xml:1779
msgid "User defined shortcuts"
msgstr "Användardefinierade kortkommandon"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1779
+#: C/releases.xml:1782
msgid "SMB authentication"
msgstr "SMB-autentisering"
# TODO: subirs -> subdirs
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1782
+#: C/releases.xml:1785
msgid "Displaying total size of files in selected subirs"
msgstr "Visa total storlek för filer i markerade underkataloger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1785
+#: C/releases.xml:1788
msgid "'cd -' for changing to the previous working directory"
msgstr "”cd -” för att ändra till föregående arbetskatalog"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1788
+#: C/releases.xml:1791
msgid "More intuitive usage of diff tool"
msgstr "Mer intuitiv användning av diff-verktyg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1791
+#: C/releases.xml:1794
msgid "Directory synchronizing"
msgstr "Katalogsynkronisering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1794
+#: C/releases.xml:1797
msgid "Creating directories 'mkdir -p' like"
msgstr "Skapa kataloger som ”mkdir -p”"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1800
+#: C/releases.xml:1803
msgid ""
"New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
msgstr ""
@@ -19185,158 +19210,158 @@ msgstr ""
"sl, sv"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1806
+#: C/releases.xml:1809
msgid "\\"
msgstr "\\"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1806
+#: C/releases.xml:1809
msgid "<_:keycombo-1/> Go to the root directory"
msgstr "<_:keycombo-1/> Gå till rotkatalogen"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1809
+#: C/releases.xml:1812
msgid "`"
msgstr "`"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1809
+#: C/releases.xml:1812
msgid "<_:keycombo-1/> Go to the home directory"
msgstr "<_:keycombo-1/> Gå till hemkatalogen"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815
msgid "5"
msgstr "5"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1812
+#: C/releases.xml:1815
msgid "<_:keycombo-1/> Create MD5 (128-bit) checksum"
msgstr "<_:keycombo-1/> Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1815
+#: C/releases.xml:1818
msgid "C"
msgstr "C"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1815
+#: C/releases.xml:1818
msgid "<_:keycombo-1/> Copy selected file names to clipboard"
msgstr "<_:keycombo-1/> Kopiera markerade filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1824
+#: C/releases.xml:1827
msgid "1.2.3"
msgstr "1.2.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1825 C/releases.xml:1839
+#: C/releases.xml:1828 C/releases.xml:1842
msgid "2006-12-11"
msgstr "2006-12-11"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1831
+#: C/releases.xml:1834
msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)"
msgstr "Fixade problem #384752 (fel rättigheter för nya kataloger)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1838
+#: C/releases.xml:1841
msgid "1.2.2"
msgstr "1.2.2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1845
+#: C/releases.xml:1848
msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection"
msgstr "Fixade problem med skapande av symlänk för markering av flera filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1848
+#: C/releases.xml:1851
msgid "Fixed problem with grouping of file size digits"
msgstr "Fixade problem med gruppering av filstorlekssiffror"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1851
+#: C/releases.xml:1854
msgid "Fixed problem with SMB UNC handling"
msgstr "Fixade problem med SMB UNC-hantering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1854
+#: C/releases.xml:1857
msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)"
msgstr "Fixade problem #367744 (filnamn visas inte korrekt)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1857
+#: C/releases.xml:1860
msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)"
msgstr "Fixade problem #374282 (sökning med rekursiva symlänkar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1860
+#: C/releases.xml:1863
msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)"
msgstr "Fixade problem #377706 (markera filer med SKIFT+PGDN)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1868
+#: C/releases.xml:1871
msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för ID3-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1874
+#: C/releases.xml:1877
msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:1880 C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:1883 C/releases.xml:2122 C/releases.xml:2128
msgid "="
msgstr "="
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1880
+#: C/releases.xml:1883
msgid "<_:keycombo-1/> Set both panels equal"
msgstr "<_:keycombo-1/> Ställ in båda panelerna till samma storlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1889
+#: C/releases.xml:1892
msgid "1.2.1"
msgstr "1.2.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1890
+#: C/releases.xml:1893
msgid "2006-10-16"
msgstr "2006-10-16"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1896
+#: C/releases.xml:1899
msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update"
msgstr "Fixade problem med scrollkeeper-databasuppdatering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1899
+#: C/releases.xml:1902
msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty"
msgstr "Fix för krasch när kommandokatalogindikator är tom"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1902
+#: C/releases.xml:1905
msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod"
msgstr "Fixade problem med att uppdatera efter chown eller chmod"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1905
+#: C/releases.xml:1908
msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)"
msgstr "Fixade problem #333898 (föråldrat ikonsuffix i desktop-fil)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1908
+#: C/releases.xml:1911
msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)"
msgstr "Fixade problem #347561 (insticksmodulkatalog felaktigt inställd)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1911
+#: C/releases.xml:1914
msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)"
msgstr "Fixade problem #347817 (felaktig användning av Makefile-länkarflaggor)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1919
+#: C/releases.xml:1922
msgid ""
"Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via "
"FileRoller plugin"
@@ -19345,42 +19370,42 @@ msgstr ""
"FileRoller-insticksmodul"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1922
+#: C/releases.xml:1925
msgid "New python-like indices for advanced file rename templates"
msgstr "Nya python-liknande index för avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1925
+#: C/releases.xml:1928
msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates"
msgstr "Stöd för Exif- och IPTC-metataggar i avancerade filnamnsbytesmallar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1928
+#: C/releases.xml:1931
msgid "Fast access to advrename template placeholders"
msgstr "Snabb åtkomst till advrename-mallplatshållare"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1931
+#: C/releases.xml:1934
msgid "In-place rename (SHIFT+F6)"
msgstr "Namnbyte på plats (SKIFT+F6)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1934
+#: C/releases.xml:1937
msgid "Revamped application menus"
msgstr "Omarbetade programmenyer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1937
+#: C/releases.xml:1940
msgid "\"Find\" feature for internal viewer"
msgstr "”Sök”-funktion för intern visare"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1940
+#: C/releases.xml:1943
msgid "New icon for internal viewer"
msgstr "Ny ikon för internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1946
+#: C/releases.xml:1949
msgid ""
"New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, "
"pl, ru, sv, vi"
@@ -19389,53 +19414,53 @@ msgstr ""
"it, ne, pl, ru, sv, vi"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:1952
+#: C/releases.xml:1955
msgid "H"
msgstr "H"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1952
+#: C/releases.xml:1955
msgid "<_:keycombo-1/> Toggle hidden files on/off"
msgstr "<_:keycombo-1/> Visa/dölj dolda filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1961
+#: C/releases.xml:1964
msgid "1.2.0"
msgstr "1.2.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:1962
+#: C/releases.xml:1965
msgid "2006-05-12"
msgstr "2006-05-12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1968
+#: C/releases.xml:1971
msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)"
msgstr ""
"Fixade problem #171051 (kraschar vid sökning med ej existerande sökväg)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1971
+#: C/releases.xml:1974
msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry"
msgstr "Fixade problem med avsaknad av gnome-menyobjekt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1974
+#: C/releases.xml:1977
msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections"
msgstr "Fixade en krasch vid visning av SMB-anslutningar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1977
+#: C/releases.xml:1980
msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)"
msgstr "Fixade problem #309877 (märkliga artefakter vid horisontell rullning)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1980
+#: C/releases.xml:1983
msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)"
msgstr "Fixade problem #332258 (parameter för vänster/höger startkatalog)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1983
+#: C/releases.xml:1986
msgid ""
"Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/"
"makefiles)"
@@ -19444,12 +19469,12 @@ msgstr ""
"makefile)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1986
+#: C/releases.xml:1989
msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)"
msgstr "Fixade problem #336649 (talrepresentation av rättigheter)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1989
+#: C/releases.xml:1992
msgid ""
"Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern "
"in advrename"
@@ -19458,130 +19483,130 @@ msgstr ""
"regex-mönster i advrename"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:1997
+#: C/releases.xml:2000
msgid "Monitoring of mounted volumes"
msgstr "Övervakning av monterade volymer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2000
+#: C/releases.xml:2003
msgid "Rewritten internal viewer"
msgstr "Det interna visningsprogrammet har skrivits om"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2003
+#: C/releases.xml:2006
msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer"
msgstr "Externa verktyg och Exif/IPTC-taggvisare för den interna visaren"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2006
+#: C/releases.xml:2009
msgid "Zooming for internal viewer"
msgstr "Zoomning för internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2009
+#: C/releases.xml:2012
msgid "Text selection for internal viewer"
msgstr "Textmarkering för internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2012
+#: C/releases.xml:2015
msgid "Revamped toolbar layout"
msgstr "Omarbetad verktygsfältslayout"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2015
+#: C/releases.xml:2018
msgid "Options for controlling copy and move overwriting"
msgstr "Alternativ för att styra överskrivning vid kopiering och flytt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2018
+#: C/releases.xml:2021
msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button"
msgstr ""
"Kopiera markerade fullständiga filsökvägar med SKIFT+klick på "
"verktygsfältsknapp"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2021
+#: C/releases.xml:2024
msgid "Better handling the change of the column sorting key"
msgstr "Bättre hantering av ändring av kolumnsorteringsnyckeln"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2024
+#: C/releases.xml:2027
msgid "Initial doc framework"
msgstr "Inledande ramverk för dokumentation"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2027
+#: C/releases.xml:2030
msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
msgstr ""
"Nya eller uppdaterade översättningar: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2033 C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2036 C/releases.xml:2039
msgid "F3"
msgstr "F3"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2033
+#: C/releases.xml:2036
msgid "<_:keycombo-1/> Internal viewer"
msgstr "<_:keycombo-1/> Internt visningsprogram"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2036
+#: C/releases.xml:2039
msgid "<_:keycombo-1/> External viewer"
msgstr "<_:keycombo-1/> Externt visningsprogram"
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2039
+#: C/releases.xml:2042
msgid "ALT+letters"
msgstr "ALT+bokstäver"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2039
+#: C/releases.xml:2042
msgid "<_:keycap-1/> Quick search"
msgstr "<_:keycap-1/> Snabbsök"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2042
+#: C/releases.xml:2045
msgid "A"
msgstr "A"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2042
+#: C/releases.xml:2045
msgid "<_:keycombo-1/> Deselecting all files"
msgstr "<_:keycombo-1/> Avmarkera alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2051
+#: C/releases.xml:2054
msgid "1.1.7"
msgstr "1.1.7"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2052
+#: C/releases.xml:2055
msgid "2006-02-12"
msgstr "2006-02-12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2058
+#: C/releases.xml:2061
msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files"
msgstr "Fixade krasch vid försök att kopiera de aktuellt markerade filerna"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2061
+#: C/releases.xml:2064
msgid "Fixed filename escaping"
msgstr "Fixade kontrollsekvenser för filnamn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2064
+#: C/releases.xml:2067
msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast"
msgstr "Fixade dålig respons för CTRL+ALT+bokstav vid för snabb inmatning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2067
+#: C/releases.xml:2070
msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)"
msgstr "Fixade debian-fel #288933 (kompileringsfel för amd64/gcc-4.0)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2070
+#: C/releases.xml:2073
msgid ""
"Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory "
"to itself)"
@@ -19590,7 +19615,7 @@ msgstr ""
"sig själv)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2073
+#: C/releases.xml:2076
msgid ""
"Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when "
"connecting to ftp-servers and being in supermount mode"
@@ -19599,32 +19624,32 @@ msgstr ""
"anslutning till ftp-servrar då vi är i supermount-läge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2078
+#: C/releases.xml:2081
msgid "Fixed update after renaming without FAM"
msgstr "Fixade uppdatering efter namnbyte utan FAM"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2086
+#: C/releases.xml:2089
msgid "New GNOME Commander logo"
msgstr "Ny GNOME Commander-logotyp"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2089
+#: C/releases.xml:2092
msgid "Added internal F3 viewer"
msgstr "La till en intern F3-visare"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2092
+#: C/releases.xml:2095
msgid "Copying selected filename(s) to clipboard"
msgstr "Kopiera markerade filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2095
+#: C/releases.xml:2098
msgid "CTRL+SHIFT+ENTER"
msgstr "CTRL+SKIFT+RETUR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2095
+#: C/releases.xml:2098
msgid ""
"Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <_:keycap-1/>"
msgstr ""
@@ -19632,13 +19657,13 @@ msgstr ""
"keycap-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2098
+#: C/releases.xml:2101
msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir"
msgstr ""
"Multi-Rename-Tool - ny platshållare $g för katalog två steg upp i hierarkin"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2101
+#: C/releases.xml:2104
msgid ""
"Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state"
msgstr ""
@@ -19646,14 +19671,14 @@ msgstr ""
"aktuellt tillstånd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2104
+#: C/releases.xml:2107
msgid ""
"Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut"
msgstr ""
"Dialogrutan Hantera bokmärken är nu även åtkomlig via bokmärkeskortkommandot"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2107
+#: C/releases.xml:2110
msgid ""
"New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, "
"pt_BR, rw, uk, zh_TW"
@@ -19662,52 +19687,52 @@ msgstr ""
"no, pa, pt_BR, rw, uk, zh_TW"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2116
msgid "M"
msgstr "M"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2113
+#: C/releases.xml:2116
msgid "<_:keycombo-1/> Multi-Rename-Tool"
msgstr "<_:keycombo-1/> Multi-Rename-Tool"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2116 C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:2119 C/releases.xml:2191
msgid "."
msgstr "."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2119
+#: C/releases.xml:2122
msgid "<_:keycombo-1/> Select all files"
msgstr "<_:keycombo-1/> Markera alla filer"
#. (itstool) path: keycombo/keycap
-#: C/releases.xml:2122
+#: C/releases.xml:2125
msgid "-"
msgstr "-"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2122
+#: C/releases.xml:2125
msgid "<_:keycombo-1/> Unselect all files"
msgstr "<_:keycombo-1/> Avmarkera alla filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2125
+#: C/releases.xml:2128
msgid "<_:keycap-1/> Select files using a pattern"
msgstr "<_:keycap-1/> Markera filer efter mönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2134
+#: C/releases.xml:2137
msgid "1.1.6"
msgstr "1.1.6"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2135
+#: C/releases.xml:2138
msgid "2004-01-20"
msgstr "2004-01-20"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2141
+#: C/releases.xml:2144
msgid ""
"Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir"
msgstr ""
@@ -19715,23 +19740,23 @@ msgstr ""
"annan katalog"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2144
+#: C/releases.xml:2147
msgid "Fixed ftp-quick-connect problems"
msgstr "Fixade problem med ftp-snabbanslutning"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2147
+#: C/releases.xml:2150
msgid ""
"The quick-search function can now also be started by typing capital letters"
msgstr "Snabbsökningsfunktionen kan nu också startas genom att skriva versaler"
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2150
+#: C/releases.xml:2153
msgid "CTRL+ALT"
msgstr "CTRL+ALT"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2150
+#: C/releases.xml:2153
msgid ""
"<_:keycap-1/> no longer needs to be used to activate quick-search when the "
"cmdline is hidden"
@@ -19740,14 +19765,14 @@ msgstr ""
"kommandoraden är dold"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2158
+#: C/releases.xml:2161
msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files"
msgstr ""
"Uppdaterade cvs-insticksmodulen så att den kan användas för att ta diff och "
"log på filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2161
+#: C/releases.xml:2164
msgid ""
"Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the "
"mouse cursor"
@@ -19756,12 +19781,12 @@ msgstr ""
"fokuseras med muspekaren"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2164
+#: C/releases.xml:2167
msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)"
msgstr "Etiketten cwd är nu markerbar (den till vänster om kommandoraden)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2167
+#: C/releases.xml:2170
msgid ""
"Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved "
"automatically instead"
@@ -19770,38 +19795,38 @@ msgstr ""
"istället automatiskt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2170
+#: C/releases.xml:2173
msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history"
msgstr ""
"La till knapp till katalogindikatorn för att poppa upp kataloghistoriken"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2173
+#: C/releases.xml:2176
msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs"
msgstr "La till historik för dialogrutorna markera och avmarkera med mönster"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2176
+#: C/releases.xml:2179
msgid "Sorting column and direction is now remembered"
msgstr "Sorteringskolumn och riktning koms nu ihåg"
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2182
+#: C/releases.xml:2185
msgid "F2"
msgstr "F2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2182
+#: C/releases.xml:2185
msgid "<_:keycap-1/> Open the rename dialog"
msgstr "<_:keycap-1/> Öppna dialogrutan för namnbyte"
#. (itstool) path: para/keycap
-#: C/releases.xml:2185
+#: C/releases.xml:2188
msgid "SHIFT+F10"
msgstr "SKIFT+F10"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2185
+#: C/releases.xml:2188
msgid ""
"<_:keycap-1/> Bring up the file context menu (the windows menu key also "
"works)"
@@ -19809,7 +19834,7 @@ msgstr ""
"<_:keycap-1/> Ta fram filsnabbvalsmenyn (Windows menytangent fungerar också)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2188
+#: C/releases.xml:2191
msgid ""
"<_:keycombo-1/> Copy the current working directory from the inactive file "
"list to the active one"
@@ -19818,17 +19843,17 @@ msgstr ""
"fillistan till den aktiva"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2197
+#: C/releases.xml:2200
msgid "1.1.5"
msgstr "1.1.5"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2198
+#: C/releases.xml:2201
msgid "2004-01-12"
msgstr "2004-01-12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2204
+#: C/releases.xml:2207
msgid ""
"The ext column is now hidden when the extension is only showed together with "
"the filename"
@@ -19836,12 +19861,12 @@ msgstr ""
"Kolumnen ext döljs nu när filändelsen endast visas tillsammans med filnamnet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2207
+#: C/releases.xml:2210
msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it"
msgstr "Fixade onödigt omritande av fillistan när filer dras över den"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2210
+#: C/releases.xml:2213
msgid ""
"Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection "
"toolbars when disconnected"
@@ -19850,17 +19875,17 @@ msgstr ""
"anslutningsverktygsfälten då de kopplades från"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2213
+#: C/releases.xml:2216
msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop"
msgstr "Programmet försöker inte längre centrera sig på skrivbordet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2216
+#: C/releases.xml:2219
msgid "Fixed problems when renaming directories"
msgstr "Fixade problem med namnbyte av kataloger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2224
+#: C/releases.xml:2227
msgid ""
"The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards "
"in the directory structure"
@@ -19869,22 +19894,22 @@ msgstr ""
"uppåt i katalogstrukturen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2231
+#: C/releases.xml:2234
msgid "1.1.4"
msgstr "1.1.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2232
+#: C/releases.xml:2235
msgid "2003-11-24"
msgstr "2003-11-24"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2238
+#: C/releases.xml:2241
msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button"
msgstr "Fixade fel vid markering av flera filer med skift+musknapp"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2241
+#: C/releases.xml:2244
msgid ""
"Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon "
"kernel patch applied"
@@ -19893,12 +19918,12 @@ msgstr ""
"kernelpatchen har tillämpats"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2244
+#: C/releases.xml:2247
msgid "Cleaned up the file-popup menu"
msgstr "Städade upp filpoppuppmenyn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2247
+#: C/releases.xml:2250
msgid ""
"Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent "
"dir contained spaces"
@@ -19907,34 +19932,34 @@ msgstr ""
"den överordnade katalogen innehöll blanksteg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2250
+#: C/releases.xml:2253
msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation"
msgstr "Fixade möjligt async-fel vid avbrott av en överföringsoperation"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2253
+#: C/releases.xml:2256
msgid ""
"Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog"
msgstr ""
"Omarbetade layoutfliken och tog bort färgfliken i dialogrutan för alternativ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2256
+#: C/releases.xml:2259
msgid "Improved plugin-system"
msgstr "Förbättrat insticksmodulsystem"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2263
+#: C/releases.xml:2266
msgid "1.1.3"
msgstr "1.1.3"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2264
+#: C/releases.xml:2267
msgid "2003-11-14"
msgstr "2003-11-14"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2270
+#: C/releases.xml:2273
msgid ""
"Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM "
"installation. This lead to that GNOME Commander tried to remove the same "
@@ -19945,17 +19970,17 @@ msgstr ""
"samma fil två gånger från en lista"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2277
+#: C/releases.xml:2280
msgid "Accessing files on mounted devices should now work better"
msgstr "Att komma åt filer på monterade enheter ska nu fungera bättre"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2280
+#: C/releases.xml:2283
msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore"
msgstr "Enheter utan enhetsfilnamn bör inte längre försvinna"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2283
+#: C/releases.xml:2286
msgid ""
"Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a "
"program has finished works more reliably"
@@ -19964,7 +19989,7 @@ msgstr ""
"program har slutförts fungerar mer pålitligt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2289
+#: C/releases.xml:2292
msgid ""
"Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file "
"list until reloaded"
@@ -19973,17 +19998,17 @@ msgstr ""
"tills den läses in på nytt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2300
+#: C/releases.xml:2303
msgid "The delete confirmation can now be disabled"
msgstr "Borttagningsbekräftelsen kan nu inaktiveras"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2303
+#: C/releases.xml:2306
msgid "Better error messages when a mount fails"
msgstr "Bättre felmeddelanden då en montering misslyckas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2306
+#: C/releases.xml:2309
msgid ""
"Made the calculation of a directory's total size start automatically when "
"the file prefs dialog is shown"
@@ -19992,7 +20017,7 @@ msgstr ""
"dialogrutan för filegenskaper visas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2312
+#: C/releases.xml:2315
msgid ""
"Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files "
"to the main menu for faster access"
@@ -20001,58 +20026,58 @@ msgstr ""
"filer till huvudmenyn för snabbare åtkomst"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2322
+#: C/releases.xml:2325
msgid "1.1.2"
msgstr "1.1.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2323
+#: C/releases.xml:2326
msgid "2003-11-07"
msgstr "2003-11-07"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2329
+#: C/releases.xml:2332
msgid "Much better handling of non UTF8 filenames"
msgstr "Mycket bättre hantering av filnamn som inte är UTF8"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2332
+#: C/releases.xml:2335
msgid "Removed unsafe uri-creation"
msgstr "Tog bort osäkert uri-skapande"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2340
+#: C/releases.xml:2343
msgid "Three ways to show with file extensions"
msgstr "Tre sätt att visa med filändelser"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2347
+#: C/releases.xml:2350
msgid "1.1.1"
msgstr "1.1.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2348
+#: C/releases.xml:2351
msgid "2003-11-05"
msgstr "2003-11-05"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2354
+#: C/releases.xml:2357
msgid ""
"Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column"
msgstr "Slutade visa filändelsen i både namnkolumnen och kolumnen ext"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2357
+#: C/releases.xml:2360
msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories"
msgstr "Fixade krascher som inträffade vid bläddring i kataloger"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2360
+#: C/releases.xml:2363
msgid "Fixed update problems when copying and moving files"
msgstr "Fixade uppdateringsproblem vid kopiering och flytt av filer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2363
+#: C/releases.xml:2366
msgid ""
"The connection combo boxes should now show the correct connection as "
"selected all the time"
@@ -20061,17 +20086,17 @@ msgstr ""
"hela tiden"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2366
+#: C/releases.xml:2369
msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard"
msgstr "Tog bort några fel relaterade till att markera filer med tangentbordet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2369
+#: C/releases.xml:2372
msgid "Fixed the edit mime-types feature"
msgstr "Fixade funktionen för att redigera mime-typer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2377
+#: C/releases.xml:2380
msgid ""
"Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog"
msgstr ""
@@ -20079,62 +20104,62 @@ msgstr ""
"filegenskaper"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2384
+#: C/releases.xml:2387
msgid "1.1.0"
msgstr "1.1.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2385
+#: C/releases.xml:2388
msgid "2003-11-01"
msgstr "2003-11-01"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2391
+#: C/releases.xml:2394
msgid "SMB browsing"
msgstr "SMB-bläddring"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2394
+#: C/releases.xml:2397
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2397
+#: C/releases.xml:2400
msgid "Major rewrite of a lot of code"
msgstr "Stor omskrivning av mycket kod"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2404
+#: C/releases.xml:2407
msgid "1.0.1"
msgstr "1.0.1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2405
+#: C/releases.xml:2408
msgid "2003-06-27"
msgstr "2003-06-27"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2411
+#: C/releases.xml:2414
msgid "Improved file list update in non-fam mode"
msgstr "Förbättrad uppdatering av fillista i fam-löst läge"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/releases.xml:2414
+#: C/releases.xml:2417
msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers"
msgstr "Tomma kataloger kan nu anges på ftp-servrar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2421
+#: C/releases.xml:2424
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2422
+#: C/releases.xml:2425
msgid "2003-06-05"
msgstr "2003-06-05"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2424
+#: C/releases.xml:2427
msgid ""
"This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from "
"previous version."
@@ -20143,32 +20168,32 @@ msgstr ""
"föregående version."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2430
+#: C/releases.xml:2433
msgid "0.9.12"
msgstr "0.9.12"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2431
+#: C/releases.xml:2434
msgid "2003-03-18"
msgstr "2003-03-18"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2433
+#: C/releases.xml:2436
msgid "Bugfixes"
msgstr "Felfixar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2437
+#: C/releases.xml:2440
msgid "0.9.11"
msgstr "0.9.11"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2438
+#: C/releases.xml:2441
msgid "2003-03-13"
msgstr "2003-03-13"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2440
+#: C/releases.xml:2443
msgid ""
"Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent "
"directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the "
@@ -20181,17 +20206,17 @@ msgstr ""
"synlig i ftp-sessioner."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2448
+#: C/releases.xml:2451
msgid "0.9.10"
msgstr "0.9.10"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2449
+#: C/releases.xml:2452
msgid "2003-03-24"
msgstr "2003-03-24"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2451
+#: C/releases.xml:2454
msgid ""
"Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New "
"bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See "
@@ -20206,17 +20231,17 @@ msgstr ""
"är nu möjligt. Verktygsfältet och knappraden kan nu döljas."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2462
+#: C/releases.xml:2465
msgid "0.9.9"
msgstr "0.9.9"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2463
+#: C/releases.xml:2466
msgid "2003-01-19"
msgstr "2003-01-19"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2465
+#: C/releases.xml:2468
msgid ""
"Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved "
"search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon "
@@ -20228,17 +20253,17 @@ msgstr ""
"sig mer normalt."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2475
+#: C/releases.xml:2478
msgid "0.9.8"
msgstr "0.9.8"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2476
+#: C/releases.xml:2479
msgid "2002-07-16"
msgstr "2002-07-16"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2478
+#: C/releases.xml:2481
msgid ""
"New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, "
"mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited "
@@ -20249,72 +20274,72 @@ msgstr ""
"historik över senast besökta kataloger med mera."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2486
+#: C/releases.xml:2489
msgid "0.9.7"
msgstr "0.9.7"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2487
+#: C/releases.xml:2490
msgid "2002-06-07"
msgstr "2002-06-07"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2492
+#: C/releases.xml:2495
msgid "0.9.6"
msgstr "0.9.6"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2493
+#: C/releases.xml:2496
msgid "2002-04-04"
msgstr "2002-04-04"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2495
+#: C/releases.xml:2498
msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed."
msgstr "MIME-stöd har lagts till och fel har fixats."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2499
+#: C/releases.xml:2502
msgid "0.9.5"
msgstr "0.9.5"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2500
+#: C/releases.xml:2503
msgid "2002-03-27"
msgstr "2002-03-27"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2502
+#: C/releases.xml:2505
msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs."
msgstr "La till en inbäddad terminal och fixade några fel."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2506
+#: C/releases.xml:2509
msgid "0.9.4"
msgstr "0.9.4"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2507
+#: C/releases.xml:2510
msgid "2002-03-21"
msgstr "2002-03-21"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2509
+#: C/releases.xml:2512
msgid "Added FAM support, DnD and more."
msgstr "Lade till stöd för FAM, dra-och-släpp med mera."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2513
+#: C/releases.xml:2516
msgid "0.9.2"
msgstr "0.9.2"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2514
+#: C/releases.xml:2517
msgid "2002-03-09"
msgstr "2002-03-09"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2516
+#: C/releases.xml:2519
msgid ""
"Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually "
"works well."
@@ -20323,31 +20348,31 @@ msgstr ""
"faktiskt fungerar bra."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2520
+#: C/releases.xml:2523
msgid "0.91-pre1"
msgstr "0.91-pre1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2521
+#: C/releases.xml:2524
msgid "2002-02-06"
msgstr "2002-02-06"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2523
+#: C/releases.xml:2526
msgid "Improved user interface and lots of other small hacks."
msgstr "Förbättrat användargränssnitt och många andra små hack."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2527
+#: C/releases.xml:2530
msgid "0.90-pre1"
msgstr "0.90-pre1"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2528
+#: C/releases.xml:2531
msgid "2001-08-02"
msgstr "2001-08-02"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/releases.xml:2530
+#: C/releases.xml:2533
msgid "The first public version of GNOME Commander."
msgstr "Den första offentliga versionen av GNOME Commander."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]