[shotwell] Update Hungarian translation



commit f8aab0c1f8f80e0bb6ad6c357425c7a76780fb69
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Mon Feb 15 00:53:08 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 550 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 161 insertions(+), 389 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8dad39a2..91c9e433 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Hungarian translation for shotwell.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the shotwell package.
 #
 # Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
 # lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:51+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "authentication token"
 msgstr "hitelesítési token"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
-#| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
 msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
 msgstr "Yandex-Fotki hitelesítési token, ha be van jelentkezve"
 
@@ -37,8 +36,6 @@ msgid "OAuth Access Phase Token"
 msgstr "OAuth hozzáférési fázis token"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15
-#| msgid ""
-#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
 msgstr ""
 "A jelenleg bejelentkezett Tumblr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van"
@@ -49,9 +46,6 @@ msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
 msgstr "OAuth hozzáférési fázis token titka"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21
-#| msgid ""
-#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
-#| "token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgid ""
 "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
 "token for the currently logged in Tumblr user, if any"
@@ -98,12 +92,10 @@ msgid "Rajce URL"
 msgstr "Rajce URL"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47
-#| msgid "URL of the Rajce server."
 msgid "URL of the Rajce server"
 msgstr "A Rajce kiszolgáló URL-e"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53
-#| msgid "Rajce username, if logged in."
 msgid "Rajce username, if logged in"
 msgstr "Rajce felhasználónév, ha be van jelentkezve"
 
@@ -112,7 +104,6 @@ msgid "token"
 msgstr "token"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59
-#| msgid "user token, if remembered."
 msgid "user token, if remembered"
 msgstr "felhasználói token, ha meg lett jegyezve"
 
@@ -122,7 +113,6 @@ msgid "last category"
 msgstr "legutóbbi kategória"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65
-#| msgid "The last selected Rajce category."
 msgid "The last selected Rajce category"
 msgstr "A legutóbb választott Rajce kategória"
 
@@ -132,9 +122,6 @@ msgid "last photo size"
 msgstr "legutóbbi fényképméret"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71
-#| msgid ""
-#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
-#| "publishing to Rajce."
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Rajce"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "remember"
 msgstr "megjegyzés"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77
-#| msgid "If true, remember last login."
 msgid "If true, remember last login"
 msgstr "Ha igaz, akkor megjegyzi a legutóbbi bejelentkezést"
 
@@ -156,7 +142,6 @@ msgid "hide album"
 msgstr "album elrejtése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83
-#| msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
 msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
 msgstr "Ha igaz, akkor rejtse el a frissen létrehozott Rajce albumot"
 
@@ -191,21 +176,15 @@ msgid "display basic properties"
 msgstr "alapvető tulajdonságok megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24
-#| msgid ""
-#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
 msgstr ""
-"Igaz, ha meg kell jelennie az alapvető tulajdonságok panelnek, különben "
-"hamis"
+"Igaz, ha meg kell jelennie az alapvető tulajdonságok panelnek, különben hamis"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
 msgid "display extended properties"
 msgstr "további tulajdonságok megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30
-#| msgid ""
-#| "True if the extended properties window is to be displayed, false "
-#| "otherwise."
 msgid ""
 "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
 msgstr ""
@@ -216,7 +195,6 @@ msgid "display sidebar"
 msgstr "oldalsáv megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36
-#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
 msgstr "Igaz, ha a meg kell jelennie az oldalsávnak, különben hamis"
 
@@ -225,7 +203,6 @@ msgid "display toolbar"
 msgstr "eszköztár megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42
-#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
 msgstr "Igaz, ha a meg kell jelennie az alsó eszköztárnak, különben hamis"
 
@@ -234,7 +211,6 @@ msgid "display map widget"
 msgstr "térkép felületi elem megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48
-#| msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
 msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
 msgstr "Igaz, ha a meg kell jelennie a térkép felületi elemnek, különben hamis"
 
@@ -243,8 +219,6 @@ msgid "display search bar"
 msgstr "keresősáv megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54
-#| msgid ""
-#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
 msgstr ""
 "Igaz, ha a meg kell jelennie a kereső/szűrő eszköztárnak, különben hamis"
@@ -254,9 +228,6 @@ msgid "display photo titles"
 msgstr "fényképcímek megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60
-#| msgid ""
-#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-#| "views, false otherwise."
 msgid ""
 "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise"
@@ -269,9 +240,6 @@ msgid "display photo comments"
 msgstr "fénykép megjegyzések megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66
-#| msgid ""
-#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in "
-#| "collection views, false otherwise."
 msgid ""
 "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise"
@@ -284,9 +252,6 @@ msgid "display event comments"
 msgstr "esemény megjegyzések megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72
-#| msgid ""
-#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-#| "views, false otherwise."
 msgid ""
 "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
 "views, false otherwise"
@@ -299,9 +264,6 @@ msgid "display photo tags"
 msgstr "fényképcímkék megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78
-#| msgid ""
-#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection "
-#| "views, false otherwise."
 msgid ""
 "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
 "false otherwise"
@@ -314,9 +276,6 @@ msgid "display photo ratings"
 msgstr "fénykép értékelések megjelenítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84
-#| msgid ""
-#| "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-#| "otherwise."
 msgid ""
 "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
 "otherwise"
@@ -329,10 +288,6 @@ msgid "rating filter level"
 msgstr "értékelési szűrő szint"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90
-#| msgid ""
-#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
-#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: "
-#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
 msgid ""
 "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
 "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
@@ -347,7 +302,6 @@ msgid "sort events ascending"
 msgstr "események rendezése növekvő sorrendben"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96
-#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
 msgstr ""
 "Igaz, ha az eseményeket növekvő sorrendbe kell rendezni, különben hamis"
@@ -357,8 +311,6 @@ msgid "sort library photos ascending"
 msgstr "a gyűjteményben lévő fényképek rendezése növekvő sorrendben"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102
-#| msgid ""
-#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
 msgstr ""
 "Igaz, ha a gyűjteményben lévő fényképeket növekvő sorrendbe kell rendezni, "
@@ -369,9 +321,6 @@ msgid "sort library photos criteria"
 msgstr "a gyűjteményben lévő fényképek rendezési feltétele"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108
-#| msgid ""
-#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library "
-#| "views."
 msgid ""
 "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
 msgstr ""
@@ -383,8 +332,6 @@ msgid "sort event photos ascending"
 msgstr "az események fényképeinek rendezése növekvő sorrendben"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114
-#| msgid ""
-#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
 msgstr ""
 "Igaz, ha az események fényképeit növekvő sorrendbe kell rendezni, különben "
@@ -395,7 +342,6 @@ msgid "sort event photos criteria"
 msgstr "esemény fényképek rendezési feltétele"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120
-#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
 msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
 msgstr "Megadja az esemény fényképek rendezési feltételeit"
 
@@ -404,9 +350,6 @@ msgid "use 24 hour time"
 msgstr "24 órás idő használata"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126
-#| msgid ""
-#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should "
-#| "use AM/PM notation."
 msgid ""
 "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
 "AM/PM notation"
@@ -419,9 +362,6 @@ msgid "keep relative time between photos"
 msgstr "relatív idő megtartása a fényképek között"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132
-#| msgid ""
-#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-#| "maintained. False if all photos should be set to the same time."
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
 "maintained. False if all photos should be set to the same time"
@@ -434,9 +374,6 @@ msgid "modify original photo files"
 msgstr "eredeti fényképfájlok módosítása"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138
-#| msgid ""
-#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-#| "modified as well. False if changes are made only in the database."
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
 "modified as well. False if changes are made only in the database"
@@ -450,9 +387,6 @@ msgid "show welcome dialog on startup"
 msgstr "üdvözlő párbeszédablak megjelenítése indításkor"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144
-#| msgid ""
-#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-#| "should not be shown."
 msgid ""
 "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
 "should not be shown"
@@ -473,7 +407,6 @@ msgid "photo thumbnail scale"
 msgstr "fénykép bélyegkép méretezése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156
-#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
 msgstr "A fénykép bélyegképek méretezése, 72-től 360-ig"
 
@@ -482,7 +415,6 @@ msgid "pin toolbar state"
 msgstr "eszköztár állapotának rögzítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162
-#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
 msgstr "Az eszköztár rögzítésre kerüljön-e teljes képernyő esetén"
 
@@ -491,7 +423,6 @@ msgid "prefer GTK+’s dark theme"
 msgstr "a GTK+ sötét téma előnyben részesítése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168
-#| msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
 msgstr "A Shotwell a GTK+ sötét témát használja-e vagy sem"
 
@@ -500,7 +431,6 @@ msgid "background for transparent images"
 msgstr "az átlátszó képek háttere"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174
-#| msgid "The background to use for transparent images."
 msgid "The background to use for transparent images"
 msgstr "Az átlátszó képekhez használt háttér"
 
@@ -518,9 +448,6 @@ msgid "Selection state of “hide photos” option"
 msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186
-#| msgid ""
-#| "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
-#| "the import page."
 msgid ""
 "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
 "the import page"
@@ -533,7 +460,6 @@ msgid "delay"
 msgstr "késleltetés"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194
-#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
 msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
 msgstr "A fényképek közti késleltetés (másodpercekben) diavetítéskor"
 
@@ -572,7 +498,6 @@ msgid "maximize library window"
 msgstr "gyűjtemény alkalmazásablak maximalizálása"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220
-#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
 msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
 msgstr "Igaz, ha maximalizált a gyűjtemény alkalmazásablak, különben hamis"
 
@@ -581,7 +506,6 @@ msgid "width of library window"
 msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak szélessége"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226
-#| msgid "The last recorded width of the library application window."
 msgid "The last recorded width of the library application window"
 msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége"
 
@@ -590,7 +514,6 @@ msgid "height of library window"
 msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak magassága"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232
-#| msgid "The last recorded height of the library application window."
 msgid "The last recorded height of the library application window"
 msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett magassága"
 
@@ -599,7 +522,6 @@ msgid "maximize direct-edit window"
 msgstr "közvetlen szerkesztés ablak maximalizálása"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238
-#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
 msgstr "Igaz, ha maximalizált a közvetlen szerkesztés ablak, különben hamis"
 
@@ -608,7 +530,6 @@ msgid "width of direct-edit window"
 msgstr "közvetlen szerkesztés ablak szélessége"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244
-#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
 msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége"
 
@@ -617,7 +538,6 @@ msgid "height of direct-edit window"
 msgstr "közvetlen szerkesztés ablak magassága"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250
-#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
 msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett magassága"
 
@@ -626,9 +546,6 @@ msgid "sidebar divider position"
 msgstr "oldalsáv elválasztó pozíciója"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256
-#| msgid ""
-#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-#| "library application window."
 msgid ""
 "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
 "library application window"
@@ -641,7 +558,6 @@ msgid "import directory"
 msgstr "importálási könyvtár"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264
-#| msgid "Directory in which imported photo files are placed."
 msgid "Directory in which imported photo files are placed"
 msgstr "Könyvtár, amelybe az importált fényképfájlok kerülnek"
 
@@ -650,8 +566,6 @@ msgid "watch library directory for new files"
 msgstr "új fájlok figyelése a gyűjteménykönyvtárban"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270
-#| msgid ""
-#| "If true, files added to the library directory are automatically imported."
 msgid ""
 "If true, files added to the library directory are automatically imported"
 msgstr ""
@@ -663,9 +577,6 @@ msgid "write metadata to master files"
 msgstr "metaadatok írása az eredeti fájlokba"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276
-#| msgid ""
-#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the "
-#| "master photo file."
 msgid ""
 "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
 "photo file"
@@ -690,9 +601,6 @@ msgid "directory pattern"
 msgstr "könyvtárminta"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288
-#| msgid ""
-#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-#| "directories on import."
 msgid ""
 "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import"
@@ -705,9 +613,6 @@ msgid "directory pattern custom"
 msgstr "egyéni könyvtárminta"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294
-#| msgid ""
-#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-#| "directories on import."
 msgid ""
 "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import"
@@ -720,32 +625,25 @@ msgid "RAW developer default"
 msgstr "RAW előhívó alapbeállítás"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300
-#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
 msgstr ""
 "Az alapértelmezett beállítás, hogy melyik RAW előhívót használja a Shotwell"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
-#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
 msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarány menüpontja"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308
-#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
 msgstr ""
 "Numerikus kód, amely a felhasználó által legutóbb választott vágás "
 "menüpontot jelöli"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
-#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
 msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának számlálója"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
-#| msgid ""
-#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last "
-#| "custom crop ratio the user entered."
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
 "crop ratio the user entered"
@@ -754,14 +652,10 @@ msgstr ""
 "egyéni vágási arány szélesség komponensét jelöli"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
-#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
 msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának nevezője"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
-#| msgid ""
-#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last "
-#| "custom crop ratio the user entered."
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
 "crop ratio the user entered"
@@ -774,7 +668,6 @@ msgid "external photo editor"
 msgstr "külső fényképszerkesztő"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326
-#| msgid "External application used to edit photos."
 msgid "External application used to edit photos"
 msgstr "A fényképek szerkesztéséhez használt külső alkalmazás"
 
@@ -783,7 +676,6 @@ msgid "external raw editor"
 msgstr "külső RAW szerkesztő"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332
-#| msgid "External application used to edit RAW photos."
 msgid "External application used to edit RAW photos"
 msgstr "A RAW fájlok szerkesztésére használt külső alkalmazás"
 
@@ -899,9 +791,6 @@ msgid "refresh token"
 msgstr "frissítési token"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
-#| msgid ""
-#| "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the "
-#| "currently logged in user, if any."
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
 "logged in user, if any"
@@ -941,12 +830,10 @@ msgid "Piwigo URL"
 msgstr "Piwigo URL"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
-#| msgid "URL of the Piwigo server."
 msgid "URL of the Piwigo server"
 msgstr "A Piwigo kiszolgáló URL-e"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
-#| msgid "Piwigo username, if logged in."
 msgid "Piwigo username, if logged in"
 msgstr "Piwigo felhasználónév, ha be van jelentkezve"
 
@@ -955,7 +842,6 @@ msgid "password"
 msgstr "jelszó"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
-#| msgid "Piwigo password, if logged in."
 msgid "Piwigo password, if logged in"
 msgstr "Piwigo jelszó, ha be van jelentkezve"
 
@@ -964,12 +850,10 @@ msgid "remember password"
 msgstr "jelszó megjegyzése"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
-#| msgid "If true, remember the Piwigo password."
 msgid "If true, remember the Piwigo password"
 msgstr "Ha igaz, megjegyzi a Piwigo jelszót"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
-#| msgid "The last selected Piwigo category."
 msgid "The last selected Piwigo category"
 msgstr "A legutóbb választott Piwigo kategória"
 
@@ -978,14 +862,10 @@ msgid "last permission level"
 msgstr "legutóbbi engedélyszint"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
-#| msgid "The last chosen Piwigo permission level."
 msgid "The last chosen Piwigo permission level"
 msgstr "A legutóbb választott Piwigo engedélyszint"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
-#| msgid ""
-#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
-#| "publishing to Piwigo."
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Piwigo"
@@ -1020,9 +900,6 @@ msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
 msgstr "ne töltse fel a címkéket a Piwigora feltöltéskor"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
-#| msgid ""
-#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
 "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -1035,10 +912,6 @@ msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
 msgstr "ne töltse fel az értékeléseket a Piwigora feltöltéskor"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
-#| msgid ""
-#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings "
-#| "uploaded, such that these ratings will not appear on the remote Piwigo "
-#| "server."
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
 "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -1067,9 +940,6 @@ msgid "Gallery3 site URL"
 msgstr "Gallery3 oldal URL"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
-#| msgid ""
-#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-#| "first"
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
 "first"
@@ -1097,9 +967,6 @@ msgstr ""
 "scaling-constraint-id egy megfelelő érték"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
-#| msgid ""
-#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
-#| "logged in user, if any."
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
 "in user, if any"
@@ -1213,9 +1080,6 @@ msgid "print titles"
 msgstr "címek nyomtatása"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676
-#| msgid ""
-#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-#| "false otherwise."
 msgid ""
 "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
 "false otherwise"
@@ -1228,7 +1092,6 @@ msgid "titles font"
 msgstr "címek betűkészlete"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682
-#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
 msgstr "Nyomtatáskor, a fénykép címekhez használt betűkészlet neve"
 
@@ -1415,16 +1278,16 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
 #: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:354
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
 #: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
 #: src/photos/RawSupport.vala:307
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Népszerű fényképkezelő"
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "Digitális fényképrendező"
 
 #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
 msgid ""
@@ -1490,99 +1353,99 @@ msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Fénykép-megjelenítő"
 
 #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:230
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232
 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
 msgid "_Enhance"
 msgstr "_Feljavítás"
 
 #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:257
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259
 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "_Vissza az eredetihez"
 
 #: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:382
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384
 #: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
 msgid "Add _Tags…"
 msgstr "_Címkék hozzáadása…"
 
 #: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
 #: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:387 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
 msgid "Modif_y Tags…"
 msgstr "Cí_mkék módosítása…"
 
 #: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
 #: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286
 msgid "Toggle _Flag"
 msgstr "_Jelző átváltása"
 
 #: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
 #: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:280 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "É_rtékelés megadása"
 
 #: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
 #: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
 msgid "_Unrated"
 msgstr "É_rtékeletlen"
 
 #: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
 #: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:313 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
 msgid "_Rejected"
 msgstr "_Visszautasított"
 
 #: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
 #: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
 msgid "_Increase"
 msgstr "_Növelés"
 
 #: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
 #: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
 msgid "_Decrease"
 msgstr "_Csökkentés"
 
 #: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
 #: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:351 data/ui/tags.ui:358
+#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358
 msgid "_Developer"
 msgstr "_Előhívó"
 
 #: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
 #: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:359 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:310
 msgid "Camera"
 msgstr "Fényképezőgép"
 
 #: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
 #: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
 msgid "Edit _Title…"
 msgstr "_Cím szerkesztése…"
 
 #: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
 #: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
 #: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:339 data/ui/tags.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350
 #: src/Resources.vala:275
 msgid "Edit _Comment…"
 msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
 
 #: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel"
 
 #: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:373 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel"
 
@@ -1594,21 +1457,21 @@ msgstr "Fénykép _eseményének megjelenítése"
 
 #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
 #: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
 #: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
 #: src/Resources.vala:785
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
 
 #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
 #: src/Resources.vala:296
 msgid "Send _To…"
 msgstr "Kül_dés…"
 
 #: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
 #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
 
@@ -1666,122 +1529,122 @@ msgstr "Men_tés másként…"
 
 #: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
 #: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
 #: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
 #: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
 #: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
 #: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
 #: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
 #: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
 #: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
 #: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
 #: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
 #: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
 msgid "_Redo"
 msgstr "Új_ra"
 
 #: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
 #: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
 #: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180
 #: src/Resources.vala:134
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 #: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
 #: src/Resources.vala:156
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Nagyítás"
 
 #: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270
 #: src/Resources.vala:157
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Kicsinyítés"
 
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163
 msgid "Fit to _Page"
 msgstr "_Teljes oldal"
 
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "_100%-os nagyítás"
 
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173
 msgid "Zoom _200%"
 msgstr "_200%-os nagyítás"
 
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Fénykép"
 
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197
 msgid "_Previous Photo"
 msgstr "_Előző fénykép"
 
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:200
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202
 msgid "_Next Photo"
 msgstr "_Következő fénykép"
 
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110
 #: src/Resources.vala:112
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Forgatás j_obbra"
 
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113
 #: src/Resources.vala:117
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:217 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116
 #: src/Resources.vala:122
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "_Vízszintes tükrözés"
 
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:221 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117
 #: src/Resources.vala:125
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "_Függőleges tükrözés"
 
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Eszközök"
 
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:235 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:171
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Levágás"
 
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:240
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242
 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
 msgid "_Straighten"
 msgstr "Ki_egyenesítés"
 
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:179
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "Vö_rösszem-hatás"
 
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:250 src/Resources.vala:183
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:183
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Mó_dosítás"
 
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:344 src/Resources.vala:282
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:282
 msgid "_Adjust Date and Time…"
 msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
 
@@ -1790,7 +1653,7 @@ msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
 #: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
 #: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
 #: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
-#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:394 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399
 #: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
 #: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
 msgid "_Help"
@@ -1798,14 +1661,14 @@ msgstr "_Súgó"
 
 #: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
 #: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
-#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:402
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404
 #: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
 
 #: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
 #: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
-#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:406
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408
 #: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
 msgid "_Report a Problem…"
 msgstr "_Hiba jelentése…"
@@ -1813,7 +1676,7 @@ msgstr "_Hiba jelentése…"
 #: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
 #: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
 #: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
-#: data/ui/photo.ui:412 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
 #: src/Resources.vala:128
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
@@ -1833,7 +1696,7 @@ msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
 #: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
 #: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
 msgid "Empty T_rash"
 msgstr "_Kuka ürítése"
@@ -1845,7 +1708,7 @@ msgid "_Find"
 msgstr "_Keresés"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
 #: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
 msgid "Ne_w Saved Search…"
@@ -1859,21 +1722,21 @@ msgstr "Összes _kijelölése"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
 #: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
 #: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
 #: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
 #: data/ui/trash.ui:90
 msgid "_Basic Information"
 msgstr "_Alapvető információk"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
 #: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
 msgid "E_xtended Information"
 msgstr "_További információk"
 
@@ -1885,18 +1748,18 @@ msgstr "Keresősá_v"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
 #: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
 msgid "S_idebar"
 msgstr "_Oldalsáv"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
 #: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Esz_köztár"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
-#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120
 #: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
 msgid "_Map Overview"
 msgstr "Áttekintő _térkép"
@@ -1908,7 +1771,7 @@ msgstr "_Megjegyzések"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
 #: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
-#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248
 #: data/ui/trash.ui:177
 msgid "Sort _Events"
 msgstr "_Események rendezése"
@@ -1916,7 +1779,7 @@ msgstr "_Események rendezése"
 #: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
 #: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
 #: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
-#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236
 #: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Növekvő"
@@ -1949,7 +1812,7 @@ msgstr "E_xportálás…"
 
 #: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
 #: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből"
 
@@ -1960,12 +1823,12 @@ msgstr "_Címek"
 
 #: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
 #: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
-#: data/ui/photo.ui:379 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Cí_mkék"
 
 #: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
 msgid "_Ratings"
 msgstr "É_rtékelések"
 
@@ -2019,7 +1882,7 @@ msgid "By _Rating"
 msgstr "É_rtékelés szerint"
 
 #: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
-#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Csökkenő"
 
@@ -2082,7 +1945,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
 #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
 #: src/Resources.vala:139
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -2099,15 +1962,15 @@ msgstr "Címkék _hozzáadása…"
 msgid "Send T_o…"
 msgstr "_Küldés…"
 
-#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_Diavetítés"
 
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "_Színbeállítások másolása"
 
-#: data/ui/photo.ui:268 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "_Színbeállítások beillesztése"
 
@@ -2436,7 +2299,7 @@ msgstr "A Flickr felhatalmazás meghiúsult"
 msgid "Verifying authorization…"
 msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
 msgid ""
 "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
 "session.\n"
@@ -2474,27 +2337,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
 "\n"
-"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be"
-" kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot"
-" úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer"
-" bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n"
+"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be "
+"kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot "
+"úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer "
+"bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n"
 "\n"
-"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\"";
-">https://developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat"
-" használja a YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók"
-" feltöltéséhez. A Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel"
-" beleegyezik abba, hogy betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\"";
-">https://www.youtube.com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános"
-" szerződési feltételeket.\n"
+"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\";>https://";
+"developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat használja a "
+"YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók feltöltéséhez. A "
+"Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel beleegyezik abba, hogy "
+"betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.";
+"com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános szerződési feltételeket.\n"
 "\n"
-"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
-" a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban megtalálhatók"
-" az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes szolgáltatások"
-" adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és "
+"különösen a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban "
+"megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes "
+"szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
 "\n"
-"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
-" href=\"https://policies.google.com/privacy\"";
-">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a href=\"https://";
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
 msgid ""
@@ -2514,38 +2375,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
 "\n"
-"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a"
-" Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a"
-" href=\"https://developers.google.com/photos/\";>https://developers.google.com/";
-"photos/</a> Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google"
-" Fényképek adataival történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a"
-" Shotwell programnak a Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n"
+"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a "
+"Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a href=\"https://";
+"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> "
+"Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google Fényképek adataival "
+"történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a Shotwell programnak a "
+"Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n"
 "\n"
-"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
-" a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban"
-" megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes"
-" szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és "
+"különösen a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával "
+"kapcsolatban megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy"
+"\">internetes szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
 "\n"
-"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
-" href=\"https://policies.google.com/privacy\"";
-">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a href=\"https://";
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
 msgid "_Email address"
 msgstr "_E-mail cím"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
 msgid "_Password"
 msgstr "_Jelszó"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
 msgid "Log in"
 msgstr "Bejelentkezés"
@@ -2555,12 +2415,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
 msgstr "Adja meg a Tumblr fiókjához tartozó felhasználónevet és jelszót."
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
 msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
 msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
 msgid "Invalid User Name or Password"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
 
@@ -2706,7 +2566,7 @@ msgstr "képpont"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
 #: src/Dimensions.vala:17
 msgid "Original size"
 msgstr "Eredeti méret"
@@ -2718,7 +2578,7 @@ msgstr "Leghosszabb él"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
@@ -2729,7 +2589,7 @@ msgstr "_Kijelentkezés"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
@@ -2743,7 +2603,7 @@ msgstr "Közzé_tétel"
 msgid "Gallery3 publishing module"
 msgstr "Gallery3 közzétételi modul"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
 msgid ""
 "You are not currently logged into your Gallery.\n"
 "\n"
@@ -2754,11 +2614,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezéshez rendelkeznie kell egy Gallery fiókkal."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
 msgid "Shotwell default directory"
 msgstr "Shotwell alapértelmezett könyvtár"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2771,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” fájl lehet hogy nem támogatott, vagy túl nagy a Gallery3 ezen "
 "példányához."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
 msgid ""
 "\n"
 "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
@@ -2780,8 +2640,8 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, hogy a Gallery3 csak a Flowplayer által támogatott "
 "videotípusokat támogatja."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
@@ -2792,12 +2652,12 @@ msgstr ""
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "Közzététel ide: %s, mint %s."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -2805,7 +2665,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg a Gallery3 oldalának URL-címét, valamint az ahhoz tartozó Gallery3 "
 "fiókjának felhasználónevét és jelszavát (vagy API kulcsát)."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -2813,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 "A felhasználónév és a jelszó vagy API kulcs helytelen. Az újrapróbálkozáshoz "
 "adja meg újra a felhasználónevét és jelszavát alább."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -2823,36 +2683,36 @@ msgstr ""
 "Győződjön meg róla, hogy helyesen írta, és nem tartalmaz záró összetevőket "
 "(például: index.php)."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
 msgid " Site Not Found"
 msgstr " Az oldal nem található"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
 msgid "_Remember"
 msgstr "_Megjegyzés"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
 msgid "An _existing album:"
 msgstr "_Egy létező album:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
 msgid "A _new album named:"
 msgstr "Új _album, a neve:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
 msgid "_Hide album"
 msgstr "_Album elrejtése"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
 msgid "Open target _album in browser"
 msgstr "_Cél album megnyitása böngészőben"
 
@@ -2860,28 +2720,28 @@ msgstr "_Cél album megnyitása böngészőben"
 msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
 msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
 msgstr "Hibaüzenet érkezett a Rajce-n való közzététel során. Próbálja újra."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
 msgstr "Adja meg a Rajce fiókjához tartozó e-mail címet és jelszót."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
 msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
 msgstr "Érvénytelen e-mail cím és/vagy jelszó, próbálja újra."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
 msgid "Invalid User Email or Password"
 msgstr "Érvénytelen felhasználói e-mail cím vagy jelszó"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
 #, c-format
 msgid "You are logged into Rajce as %s."
 msgstr "Bejelentkezett a Rajce-ra %s néven."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
 msgid "Photos will appear in:"
@@ -2899,7 +2759,7 @@ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
 msgstr "A Yandex.Fotki weboldal felkeresése"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
 msgstr "Jelenleg nincs bejelentkezve a Yandex.Fotki oldalra."
 
@@ -2971,21 +2831,17 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-#| "This month you have %s remaining in your upload quota."
 msgid ""
 "Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
 "service.\n"
 "You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
 msgstr ""
-"Az ingyenes Flickr fiókja korlátozza, hogy hány fényképet tölthet fel a"
-" szolgáltatásba.\n"
+"Az ingyenes Flickr fiókja korlátozza, hogy hány fényképet tölthet fel a "
+"szolgáltatásba.\n"
 "Eddig %llu mennyiséget töltött fel, a fájlkorlát %lld."
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
 #, c-format
-#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
 msgid ""
 "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
 "currently uploaded a file"
@@ -2993,11 +2849,11 @@ msgid_plural ""
 "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
 "currently uploaded %d files"
 msgstr[0] ""
-"Az Ön Flickr Pro fiókja korlátlan feltöltést engedélyez. Jelenleg egy fájlt"
-" töltött fel"
+"Az Ön Flickr Pro fiókja korlátlan feltöltést engedélyez. Jelenleg egy fájlt "
+"töltött fel"
 msgstr[1] ""
-"Az Ön Flickr Pro fiókja korlátlan feltöltést engedélyez. Jelenleg %d fájlt"
-" töltött fel"
+"Az Ön Flickr Pro fiókja korlátlan feltöltést engedélyez. Jelenleg %d fájlt "
+"töltött fel"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628
 msgid "Photos _visible to"
@@ -3012,7 +2868,7 @@ msgid "Photos and videos _visible to"
 msgstr "A _fényképeket és videókat láthatja:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
 msgid "Everyone"
 msgstr "Mindenki"
 
@@ -3033,24 +2889,24 @@ msgid "Just me"
 msgstr "Csak én"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
 msgid "500 × 375 pixels"
 msgstr "500 × 375 képpont"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
 msgid "1024 × 768 pixels"
 msgstr "1024 × 768 képpont"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
 msgid "2048 × 1536 pixels"
 msgstr "2048 × 1536 képpont"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
 msgid "4096 × 3072 pixels"
 msgstr "4096 × 3072 képpont"
 
@@ -3077,7 +2933,7 @@ msgid "A new album named"
 msgstr "Új album, a neve:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
 msgid "Shotwell Connect"
 msgstr "Shotwell kapcsolat"
 
@@ -3176,17 +3032,17 @@ msgstr "_Ne töltse fel az értékeléseket"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
 #, c-format
 msgid "Creating album %s…"
 msgstr "%s album létrehozása…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
 msgstr "Hibaüzenet érkezett a Piwigon való közzététel során. Próbálja újra."
 
 #. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -3197,12 +3053,12 @@ msgstr ""
 "megváltoztatni az oldalhoz menő, vagy az onnan jövő információkat (például "
 "privát üzeneteket, bankkártya-adatokat vagy jelszavakat)."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Certificate of %s"
 msgstr "%s tanúsítványa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
 msgid ""
 "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
 "password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -3210,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg a Piwigo fényképgyűjteményének URL-címét, valamint az ahhoz tartozó "
 "Piwigo fiókjának felhasználónevét és jelszavát."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
 msgid ""
 "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
 "entered"
@@ -3218,23 +3074,23 @@ msgstr ""
 "A Shotwell nem éri el a Piwigo fényképgyűjteményét. Ellenőrizze a megadott "
 "URL-címet."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Érvénytelen URL"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
 msgstr "Adminok, család, barátok, partnerek"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
 msgid "Admins, Family, Friends"
 msgstr "Adminok, család, barátok"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
 msgid "Admins, Family"
 msgstr "Adminok, család"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
 msgid "Admins"
 msgstr "Adminok"
 
@@ -4763,7 +4619,6 @@ msgid "Remove From Library"
 msgstr "Eltávolítás a gyűjteményből"
 
 #: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
-#| msgid "Removing Photo From Library"
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgid_plural "Removing Photos From Library"
 msgstr[0] "Fénykép eltávolítás a gyűjteményből"
@@ -5803,12 +5658,12 @@ msgstr "Előkészítés a feltöltéshez"
 msgid "Uploading %d of %d"
 msgstr "%d/%d feltöltése"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
 msgstr "A közzététel ide: %s, egy hiba miatt nem folytatódhat:"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
 msgstr ""
 "Próbálja másik szolgáltatáson közzétenni, válasszon egyet a fenti menüből."
@@ -6744,89 +6599,6 @@ msgid "untitled"
 msgstr "névtelen"
 
 #. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:510
+#: src/video-support/Video.vala:205
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Videók exportálása"
-
-#~ msgid "Token"
-#~ msgstr "Token"
-
-#~ msgid "The token to access tumblr"
-#~ msgstr "A tumblr hozzáférési token"
-
-#~ msgid "Secret token"
-#~ msgstr "Titkos token"
-
-#~ msgid "The secret token to sign oauth requests"
-#~ msgstr "A titkos token az oauth kérések aláírására"
-
-#~ msgid "access token"
-#~ msgstr "hozzáférési token"
-
-#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-#~ msgstr ""
-#~ "A pillanatnyilag bejelentkezett munkamenet Facebook OAuth tokenje, ha van"
-
-#~ msgid "user i.d."
-#~ msgstr "felhasználóazonosító"
-
-#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-#~ msgstr ""
-#~ "A pillanatnyilag bejelentkezett Facebook felhasználó azonosítója, ha van"
-
-#~ msgid "user name"
-#~ msgstr "felhasználónév"
-
-#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-#~ msgstr "A pillanatnyilag bejelentkezett Facebook felhasználó neve, ha van"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
-#~ "Facebook"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numerikus kód, amely a Facebookon közzétett fényképek alapértelmezett "
-#~ "méretét képviseli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
-#~ "removed first"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Facebookra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-#~ "metadata removed first"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Gallery3-ra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt "
-#~ "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből "
-#~ "is beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#~ "use with Google Photos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be "
-#~ "kell azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google "
-#~ "Fényképek fiókkal."
-
-#~ msgid "Removing Photos From Library"
-#~ msgstr "Fényképek eltávolítása a gyűjteményből"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]