[gnome-clocks] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update German translation
- Date: Sun, 14 Feb 2021 12:43:12 +0000 (UTC)
commit 145dd25264ddac970a7d1d3ca7e987e83cd53599
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Sun Feb 14 12:43:10 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5e670f0..65aa6a6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,25 +8,27 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015-2016, 2020.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2016.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2020.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2020-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Uhren"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "Zeit;Uhrzeit;Alarm;Weltuhr;Stoppuhr;Zeitzone;"
+msgstr "Zeit;Timer;Uhrzeit;Alarm;Weltuhr;Stoppuhr;Zeitzone;"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Stoppuhr-Bildschirm"
msgid "Timer screen"
msgstr "Timer-Bildschirm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:84
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -184,55 +186,74 @@ msgstr "Beenden"
#: data/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
-msgstr "Zum nächsten Abschnitt gehen"
+msgstr "Zum nächsten Abschnitt wechseln"
#: data/gtk/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Zum vorherigen Abschnitt gehen"
+msgstr "Zum vorherigen Abschnitt wechseln"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "Zum Welt-Abschnitt wechseln"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "Zum Wecker-Abschnitt wechseln"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "Zum Stoppuhr-Abschnitt wechseln"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "Zum Timer-Abschnitt wechseln"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Weltuhren"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Eine Weltuhr hinzufügen"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Einen Alarm hinzufügen"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppuhr"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Stoppen / Zurücksetzen"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
-#| msgid "New Timer"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "Neuer Timer"
@@ -265,9 +286,11 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Repeats"
msgstr "Wiederholungen"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Neuer Alarm"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
@@ -278,12 +301,10 @@ msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:161
-#| msgid "Select Duration"
msgid "Ring Duration"
msgstr "Klingeldauer"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:169
-#| msgid "Select Duration"
msgid "Snooze Duration"
msgstr "Schlummerdauer"
@@ -319,7 +340,7 @@ msgstr "Menü"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -393,10 +414,13 @@ msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: data/ui/world-face.ui:35 data/ui/world-location-dialog.ui:8
-#| msgid "Add a New World Clock"
msgid "Add World Clock"
msgstr "Weltuhr hinzufügen"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen"
+
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
@@ -405,9 +429,9 @@ msgstr "A_bbrechen"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-#| msgid "Search for a city:"
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a City"
msgstr "Nach einer Stadt suchen"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -418,15 +442,10 @@ msgstr "Sonnenaufgang"
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Neuer Alarm"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -443,7 +462,6 @@ msgid "Snoozed from %s"
msgstr "Schlummern von %s"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:41
-#| msgid "%i minute timer"
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
@@ -487,19 +505,19 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsnummer anzeigen und beenden"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "Pausieren"
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@@ -546,8 +564,6 @@ msgstr[1] "%s Stunden später"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-#| msgctxt "Repeat|Monday"
-#| msgid "M"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -555,24 +571,18 @@ msgstr "M"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-#| msgctxt "Repeat|Tuesday"
-#| msgid "T"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "T"
msgstr "D"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-#| msgctxt "Repeat|Wednesday"
-#| msgid "W"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "W"
msgstr "M"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-#| msgctxt "Repeat|Friday"
-#| msgid "F"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "F"
msgstr "F"
@@ -580,8 +590,6 @@ msgstr "F"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-#| msgctxt "Repeat|Saturday"
-#| msgid "S"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -627,16 +635,16 @@ msgstr "Wochentags"
msgid "Weekends"
msgstr "An Wochenenden"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
@@ -644,7 +652,8 @@ msgstr ""
"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
-"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
+"Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/world-face.vala:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]