[gnome-characters] Update Hungarian translation



commit 7b72189ee7b986372f9592c1bc73198aa6ecfc5d
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date:   Sat Feb 13 22:43:07 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2eab320..0b779ac 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,27 +6,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:27+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:48+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search found no results"
-msgstr "A keresés nem talált semmit"
+#: data/characterlist.ui:9
+msgid "No Results"
+msgstr "Nincs találat"
 
-#: data/characterlist.ui:41
+#: data/characterlist.ui:10
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Próbáljon mást keresni."
 
-#: data/characterlist.ui:73
+#: data/characterlist.ui:34
 msgid "Loading…"
 msgstr "Betöltés…"
 
@@ -38,27 +39,32 @@ msgstr "Karakter másolása"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Karakter vágólapra másolva"
 
-#: data/mainview.ui:30
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Nem találhatók legutóbbi karakterek"
+#: data/mainview.ui:10
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "Nincsenek legutóbbi karakterek"
 
-#: data/mainview.ui:41
+#: data/mainview.ui:11
 msgid "Characters will appear here if you use them."
 msgstr "A karakterek itt fognak megjelenni, ha használja azokat."
 
-#: data/mainwindow.ui:12
-msgid "Current page"
-msgstr "Jelenlegi oldal"
+#: data/mainwindow.ui:7
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk"
+
+#: data/mainwindow.ui:11
+msgid "_About Characters"
+msgstr "A Karakterek _névjegye"
+
+#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakterek"
 
 #: data/menu.ui:17
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Szűrés betűkészlet szerint"
 
-#: data/menu.ui:54
-msgid "About Characters"
-msgstr "A Karakterek névjegye"
-
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Karakterek"
 
@@ -84,10 +90,6 @@ msgstr ""
 "Böngészhet a karakterek között kategóriák szerint is, úgymint központozás, "
 "képek, stb."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Karakterek"
-
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr ""
@@ -115,77 +117,77 @@ msgstr "Maximális legutóbbi karakter"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Hangulatjelek"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
+#: src/categoryList.js:37
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Betűk és szimbólumok"
 
-#: src/categoryList.js:48
+#: src/categoryList.js:46
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Központozás"
 
-#: src/categoryList.js:55
+#: src/categoryList.js:52
 msgid "Arrows"
 msgstr "Nyilak"
 
-#: src/categoryList.js:62
+#: src/categoryList.js:58
 msgid "Bullets"
 msgstr "Felsorolás"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Pictures"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/categoryList.js:76
+#: src/categoryList.js:70
 msgid "Currencies"
 msgstr "Pénznemek"
 
-#: src/categoryList.js:83
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/categoryList.js:90
+#: src/categoryList.js:82
 msgid "Letters"
 msgstr "Betűk"
 
-#: src/categoryList.js:100
+#: src/categoryList.js:91
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Mosolyok és emberek"
 
-#: src/categoryList.js:107
+#: src/categoryList.js:97
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Állatok és természet"
 
-#: src/categoryList.js:114
+#: src/categoryList.js:103
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Étel és ital"
 
-#: src/categoryList.js:121
+#: src/categoryList.js:109
 msgid "Activities"
 msgstr "Tevékenységek"
 
-#: src/categoryList.js:128
+#: src/categoryList.js:115
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Utazás és helyek"
 
-#: src/categoryList.js:135
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Objects"
 msgstr "Objektumok"
 
-#: src/categoryList.js:142
+#: src/categoryList.js:127
 msgid "Symbols"
 msgstr "Szimbólumok"
 
-#: src/categoryList.js:149
+#: src/categoryList.js:133
 msgid "Flags"
 msgstr "Zászlók"
 
-#: src/categoryList.js:163
+#: src/categoryList.js:146
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s kategórialista sor"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Legutóbb használt"
 
@@ -208,24 +210,7 @@ msgstr "%s nem található a következőben: %s"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nem kiosztott"
 
-#: src/main.js:55
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Karakterek alkalmazás"
-
-#: src/main.js:84
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Karakterek alkalmazás elindítva"
-
-#: src/main.js:93
-#| msgid "Characters Application started"
-msgid "Characters Application activate"
-msgstr "Karakterek alkalmazás aktiválása"
-
-#: src/main.js:97
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Karakterek alkalmazás kilépés"
-
-#: src/menu.js:44
+#: src/menu.js:42
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -239,37 +224,56 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:159 src/window.js:372
+#: src/window.js:153 src/window.js:348
 msgid "Search Result"
 msgstr "Keresési eredmény"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:194
+#: src/window.js:187
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014.\n"
-"Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2017."
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/window.js:196
+#: src/window.js:189
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karaktertábla"
 
-#: src/window.js:216
+#: src/window.js:209
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (csak %s)"
 
-#: src/window.js:343
+#: src/window.js:317
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s karakterlista"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:351
+#: src/window.js:325
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Legutóbb használt %s karakterlista"
 
-#: src/window.js:370
+#: src/window.js:346
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Keresési eredmény karakterlista"
+
+#~ msgid "Search found no results"
+#~ msgstr "A keresés nem talált semmit"
+
+#~ msgid "Current page"
+#~ msgstr "Jelenlegi oldal"
+
+#~ msgid "Characters Application"
+#~ msgstr "Karakterek alkalmazás"
+
+#~ msgid "Characters Application started"
+#~ msgstr "Karakterek alkalmazás elindítva"
+
+#~| msgid "Characters Application started"
+#~ msgid "Characters Application activate"
+#~ msgstr "Karakterek alkalmazás aktiválása"
+
+#~ msgid "Characters Application exiting"
+#~ msgstr "Karakterek alkalmazás kilépés"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]