[mutter] Update German translation



commit 6510a707534a02fcd7cdd71201178a6737bd348b
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date:   Sat Feb 13 21:31:55 2021 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9246bbeb0b..25888b35c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> 2011, 2017.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Tim Sabsch <timæsabsch.com>, 2018-2020.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-10 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -49,12 +50,12 @@ msgid "Move window to last workspace"
 msgstr "Fenster auf letzte Arbeitsfläche verschieben"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:24
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:27
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:30
 msgid "Move window one monitor to the left"
@@ -154,13 +155,13 @@ msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
 
 # Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
 #: data/50-mutter-navigation.xml:123
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "Zur Arbeitsfläche darüber wechseln"
+msgid "Move to workspace on the left"
+msgstr "Zur Arbeitsfläche nach links wechseln"
 
 # Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
 #: data/50-mutter-navigation.xml:126
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "Zur Arbeitsfläche darunter wechseln"
+msgid "Move to workspace on the right"
+msgstr "Zur Arbeitsfläche nach rechts wechseln"
 
 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
 msgid "System"
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "Fenster vertikal maximieren"
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Fenster horizontal maximieren"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
+#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
 msgid "View split on left"
 msgstr "Ansicht links teilen"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
+#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
 msgid "View split on right"
 msgstr "Ansicht rechts teilen"
 
@@ -408,44 +409,44 @@ msgid ""
 "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
 "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
 "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
-"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
-"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • "
-"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is "
-"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
-"everything else. Requires a restart."
+"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
+"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
+"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
+"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
+"X11 clients are gone. Does not require a restart."
 msgstr ""
 "Um experimentelle Funktionen zu aktivieren, fügen Sie das entsprechende "
-"Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss zur Aktivierung der "
-"Compositor neu gestartet werden, um es zu aktivieren, dies ist von der "
-"Funktion abhängig. Für diese experimentellen Funktionsmerkmale gilt, dass "
-"sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein werden, oder Einstellungen "
-"möglich sind. Gehen Sie nicht davon aus, dass diese Funktionen auch in "
-"Zukunft funktionieren werden. Derzeit mögliche Schlüsselwörter: • »scale-"
-"monitor-framebuffer« — weist Mutter an, in der Voreinstellung logische "
-"Bildschirme in einem logischen Pixel-Koordinatensystem anzuordnen, wobei die "
-"Bildschirm-Framebuffer anstelle der Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-"
-"Bildschirme besser versorgen zu können. Erfordert keinen Neustart. • »rt-"
-"scheduler« — weist Mutter an, ein Echtzeit-Scheduling mit niedriger "
-"Priorität anzufordern. Dafür muss der Anwendung oder dem Benutzer "
-"»CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Erfordert einen Neustart. • “autostart-"
-"xwayland” — startet Xwayland, wenn X11-Anwendungen vorhanden sind. Erfordert "
-"einen Neustart. • »dma-buf-screen-sharing« — ermöglicht Teilen des "
+"Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss der Compositor neu "
+"gestartet werden, um die Funktion zu aktivieren. Für diese experimentellen "
+"Funktionsmerkmale gilt, dass sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein "
+"werden, oder dass Einstellungen möglich sind. Gehen Sie nicht davon aus, "
+"dass diese Funktionen auch in Zukunft funktionieren werden. Derzeit mögliche "
+"Schlüsselwörter: • »scale-monitor-framebuffer« — weist Mutter an, in der "
+"Voreinstellung logische Bildschirme in einem logischen Pixel-"
+"Koordinatensystem anzuordnen, wobei die Bildschirm-Framebuffer anstelle der "
+"Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-Bildschirme besser versorgen zu "
+"können. Erfordert keinen Neustart. • »rt-scheduler« — weist Mutter an, ein "
+"Echtzeit-Scheduling mit niedriger Priorität anzufordern. Dafür muss der "
+"Anwendung oder dem Benutzer »CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Erfordert "
+"einen Neustart. • »dma-buf-screen-sharing« — ermöglicht das Teilen des "
 "Bildschirms mittels DMA-Pufferung. Wenn der i915-Treiber genutzt wird, ist "
-"dies bereits aktiv, andernfalls nicht. Erfordert einen Neustart."
+"dies bereits aktiv, andernfalls nicht. Erfordert einen Neustart. • "
+"»autoclose-xwayland« — beendet Xwayland automatisch, wenn alle relevanten "
+"X11-Clients beendet wurden. Erfordert keinen Neustart."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
 msgid "Modifier to use to locate the pointer"
 msgstr "Zusatztaste zum Finden des Zeigers"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Diese Taste wird die Aktion »Zeiger finden« auslösen."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
 msgid "Timeout for check-alive ping"
 msgstr "Reaktionsschwellwert bei Kontaktkontrolle"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
 msgid ""
 "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
 "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@@ -454,20 +455,20 @@ msgstr ""
 "Kontaktkontrolle antworten muss, um nicht als abgestürzt zu gelten. »0« "
 "bedeutet, dass die Kontaktkontrolle ausgeschaltet wird."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Fenster aus Tab-Anzeige auswählen"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Tab-Anzeige abbrechen"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Bildschirmkonfigurationen wechseln"
 
 # Ich denke nicht, dass »rotate« hier die Bildschirmdrehung meint, sondern eher eine Liste aus 
Konfigurationen rotiert (d.h. umgewälzt) wird.
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Wechselt die Konfiguration des eingebauten Bildschirms"
 
@@ -648,51 +649,51 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Klangereignis"
 
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:218
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
 
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:224
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen"
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:230
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
 
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:235
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
 
-#: src/core/main.c:238
+#: src/core/main.c:241
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
 
-#: src/core/main.c:244
+#: src/core/main.c:247
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X-Aufrufe abgleichen"
 
-#: src/core/main.c:251
+#: src/core/main.c:254
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen"
 
-#: src/core/main.c:257
+#: src/core/main.c:260
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen"
 
-#: src/core/main.c:263
+#: src/core/main.c:266
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten"
 
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/main.c:272
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen"
 
-#: src/core/main.c:277
+#: src/core/main.c:280
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
 
-#: src/core/main.c:283
+#: src/core/main.c:286
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Mit X11-Backend ausführen"
 
@@ -741,33 +742,15 @@ msgstr "Bildschirm wechseln"
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
 
-# CHECK
-# c-format
-#: src/core/mutter.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., und andere\n"
-"Dies ist freie Software; schauen Sie in den Quelltext, um weitere "
-"Informationen zu erhalten.\n"
-"Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN "
-"ZWECK.\n"
-
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:46
 msgid "Print version"
 msgstr "Version ausgeben"
 
-#: src/core/mutter.c:58
+#: src/core/mutter.c:52
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"
 
-#: src/core/prefs.c:1913
+#: src/core/prefs.c:1912
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -821,3 +804,29 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (auf %s)"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
+
+# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
+#~ msgid "Move to workspace below"
+#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche darunter wechseln"
+
+# CHECK
+# c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mutter %s\n"
+#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mutter %s\n"
+#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., und andere\n"
+#~ "Dies ist freie Software; schauen Sie in den Quelltext, um weitere "
+#~ "Informationen zu erhalten.\n"
+#~ "Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen "
+#~ "BESTIMMTEN ZWECK.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]