[gnome-shell] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 9 Feb 2021 06:47:38 +0000 (UTC)
commit bc3c1ea6e36fe6b34d678fac57153847df3b8307
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Feb 9 06:47:34 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a2dd8e31e4..40826648df 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-05 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99
msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for"
-msgstr ""
-"Останню версію вікна «Вітаємо у GNOME» було показано для"
+msgstr "Останню версію вікна «Вітаємо у GNOME» було показано для"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
msgid ""
@@ -209,7 +208,10 @@ msgid ""
"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can "
"be used to effectively disable the dialog."
msgstr ""
-"Цей ключ визначає, для якої версії було востаннє показано вікно «Вітаємо у GNOME». Порожній рядок
відповідає найстарішій доступній версії, а дуже велике число — версіям, яких іще не існує. Таким великим
числом можна скористатися для того, щоб вимкнути показ вікна."
+"Цей ключ визначає, для якої версії було востаннє показано вікно «Вітаємо у "
+"GNOME». Порожній рядок відповідає найстарішій доступній версії, а дуже "
+"велике число — версіям, яких іще не існує. Таким великим числом можна "
+"скористатися для того, щоб вимкнути показ вікна."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
msgid "Enable introspection API"
@@ -478,18 +480,23 @@ msgstr "Користувач"
msgid "Login Window"
msgstr "Вікно входу"
-#: js/gdm/util.js:355
+#: js/gdm/util.js:379
msgid "Authentication error"
msgstr "Помилка розпізнавання"
-#. We don't show fingerprint messages directly since it's
-#. not the main auth service. Instead we use the messages
-#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: js/gdm/util.js:481
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(або проведіть пальцем)"
+#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
+#: js/gdm/util.js:507
+#| msgid "(or swipe finger)"
+msgid "(or swipe finger across reader)"
+msgstr "(або проведіть пальцем на зчитувачі)"
+
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
+#: js/gdm/util.js:511
+#| msgid "(or swipe finger)"
+msgid "(or place finger on reader)"
+msgstr "(або розташуйте палець на зчитувачі)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:82
@@ -1618,11 +1625,11 @@ msgstr "Виконати команду"
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Натисніть клавішу «Esc», щоб закрити"
-#: js/ui/runDialog.js:238
+#: js/ui/runDialog.js:240
msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Перезапускання недоступне в сеансі Wayland"
-#: js/ui/runDialog.js:243
+#: js/ui/runDialog.js:245
msgid "Restarting…"
msgstr "Перезапускання…"
@@ -2285,8 +2292,7 @@ msgstr "Пошук"
#: js/ui/welcomeDialog.js:35
#, javascript-format
msgid "Welcome to GNOME %s"
-msgstr ""
-"Вітаємо у GNOME %s"
+msgstr "Вітаємо у GNOME %s"
#: js/ui/welcomeDialog.js:36
msgid "If you want to learn your way around, check out the tour."
@@ -2295,13 +2301,11 @@ msgstr ""
#: js/ui/welcomeDialog.js:44
msgid "No Thanks"
-msgstr ""
-"Ні, дякую"
+msgstr "Ні, дякую"
#: js/ui/welcomeDialog.js:49
msgid "Take Tour"
-msgstr ""
-"Здійснити тур"
+msgstr "Здійснити тур"
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]