[gthumb/gthumb-3-10] Update Romanian translation



commit 6e287acaf5504f9674241fda3be42512fdd98863
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Feb 8 18:18:07 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 801 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 290 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index beb25ca0..e13893f2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-27 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
 "gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
 "be well integrated with the GNOME 3 desktop."
 msgstr ""
+"gThumb este un vizualizator, editor, navigator și organizator de imagini. "
+"Este conceput să fie bine integrat cu desktopul GNOME 3."
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
 msgid ""
@@ -41,6 +43,10 @@ msgid ""
 "is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
 "such as EXIF, IPTC and XMP."
 msgstr ""
+"Ca un vizualizator de imagini gThumb permite vizualizarea formatelor de "
+"imagini obișnuite cum ar fi BMP, JPEG, GIF (inclusiv animațiile), PNG, TIFF, "
+"TGA și  imagini RAW. Este de asemenea posibil să vizualizați diverse tipuri "
+"de metadate înglobate într-o imagine cum ar fi EXIF, IPTC și XMP."
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
 msgid ""
@@ -48,6 +54,9 @@ msgid ""
 "change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
 "transformations."
 msgstr ""
+"Ca un editor de imagini gThumb permite scalarea, rotirea și tăierea de "
+"imagini; modificarea saturației, luminozității, contrastului și alte "
+"transformări de culori."
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
 msgid ""
@@ -58,6 +67,12 @@ msgid ""
 "format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
 "several others."
 msgstr ""
+"Ca un navigator de imagini gThumb arată miniaturile imaginilor salvate pe "
+"disc, permite aplicarea unor operații comune într-un manager de fișiere cum "
+"ar fi copierea, mutarea și ștergerea de fișiere și dosare. În plus are o "
+"serie de unelte specifice imaginilor cum ar fi transformări fără pierderi "
+"JPEG; redimensionare imagini; conversia de format; prezentare de "
+"diapozitive; stabilirea imaginii ca fundal desktop și altele."
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
 msgid ""
@@ -65,6 +80,9 @@ msgid ""
 "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
 "images and save the result as a catalog."
 msgstr ""
+"Ca un organizator de imagini gThumb permite adăugarea de comentarii și alte "
+"metadate imaginilor; organizarea imaginilor în cataloage și a cataloagelor "
+"în biblioteci; căutarea după imagini și salvarea rezultatelor ca un catalog."
 
 #: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
 msgid ""
@@ -108,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
 msgid "Import with gThumb"
-msgstr ""
+msgstr "Importă cu gThumb"
 
 #: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
@@ -124,7 +142,7 @@ msgstr "Importă fotografii din camera digitala"
 
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:424 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -254,7 +272,7 @@ msgstr ""
 #. limit label
 #: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
 msgid "_Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitează la"
 
 #: data/ui/filter-editor.ui:241
 #, fuzzy
@@ -286,15 +304,13 @@ msgstr "Pi_xeli"
 #: data/ui/histogram-info.ui:163
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
 #: data/ui/histogram-info.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select"
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
-msgstr "_Selectează"
+msgstr "Selectat:"
 
 #: data/ui/location.ui:23
 #, fuzzy
@@ -346,10 +362,8 @@ msgid "Over_write the old file"
 msgstr "Suprascrie imaginea _veche"
 
 #: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not overwrite _the old image"
 msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "_Nu suprascrie imaginea veche"
+msgstr "Nu suprascrie vechiul _fișier"
 
 #: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
 #, fuzzy
@@ -358,10 +372,8 @@ msgid "Overwrite _all files"
 msgstr "Suprascrie to_ate imaginile"
 
 #: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
-#, fuzzy
-#| msgid "_Do not overwrite any image"
 msgid "_Do not overwrite any file"
-msgstr "_Nu suprascrie nici o imagine"
+msgstr "_Nu suprascrie niciun fișier"
 
 #: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
 #, fuzzy
@@ -380,10 +392,8 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr ""
 
 #: data/ui/preferences.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "View the folders"
 msgid "below the folder list"
-msgstr "Vezi dosarele"
+msgstr "sub lista de dosare"
 
 #: data/ui/preferences.ui:15
 msgid "on the right"
@@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Repetă căutarea"
 
 #: data/ui/preferences.ui:152
 msgid "File _properties in browser:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietăți fișier în navigator:"
 
 #: data/ui/preferences.ui:203
 #, fuzzy
@@ -444,16 +454,12 @@ msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "Refolosește această fereastră pentru a vedea alte imagini"
 
 #: data/ui/preferences.ui:358
-#, fuzzy
-#| msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii imaginilor sau cataloagelor"
+msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii fișierelor sau cataloagelor"
 
 #: data/ui/preferences.ui:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Ask whether to save _modified images"
 msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Solicită confirmare înaintea salvării imaginilor _modificate"
+msgstr "Solicită dacă să se salveze fișierele _modificate"
 
 #: data/ui/preferences.ui:388
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
@@ -487,10 +493,8 @@ msgid "_Inverse order"
 msgstr "In_versează ordinea"
 
 #: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "2"
 msgid "23"
-msgstr "2"
+msgstr "23"
 
 #: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
@@ -504,20 +508,16 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Semne de carte"
 
 #: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add Bookmark"
 msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "_Adaugă semn de carte"
+msgstr "Adaugă suport pentru marcaje."
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Adaugă semn de carte"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgid "_Edit Bookmarks…"
-msgstr "_Editează semnele de carte..."
+msgstr "_Editează marcajele…"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
 #, fuzzy
@@ -577,16 +577,12 @@ msgid "_Optical Disc…"
 msgstr ""
 
 #: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
 msgid "Disc Name"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Nume disc"
 
 #: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
 msgid "Current _folder"
-msgstr "_Director curent"
+msgstr "_Dosar curent"
 
 #: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
 msgid "Current folder and its s_ub-folders"
@@ -629,10 +625,8 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
 #: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Determine by extension"
 msgid "_Default extension:"
-msgstr "Determină după extensie"
+msgstr "Extensie _implicită:"
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
 #: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
@@ -664,10 +658,8 @@ msgid "_RLE compression"
 msgstr "Compresie _RLE"
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "_No compression"
 msgid "Compression"
-msgstr "Fără comp-resie"
+msgstr "Compresie"
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
 msgid "_No compression"
@@ -704,11 +696,11 @@ msgstr "dpi"
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
 msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metodă:"
 
 #: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
 msgid "_Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "_Fără pierderi"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
@@ -727,7 +719,7 @@ msgstr "_PNG"
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie insuficientă"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
 #, fuzzy
@@ -784,7 +776,7 @@ msgstr ""
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
 #: extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Nume folosit deja"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:177
 #, fuzzy
@@ -831,10 +823,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
 msgstr "Sigur eliminați „%s”?"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:52
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Catalog..."
 msgid "Add to Catalog…"
-msgstr "_Adaugă la catalog..."
+msgstr "Adaugă la catalog…"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
 #, fuzzy
@@ -849,16 +839,12 @@ msgid "Remove from Catalog"
 msgstr "Ș_terge din catalog"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
 msgid "Create Catalog"
-msgstr "Crează un nou catalog"
+msgstr "Creează un catalog"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "New Library"
 msgid "Create Library"
-msgstr "Bibliotecă noua"
+msgstr "Creează o bibliotecă"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:109
@@ -869,8 +855,8 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4556
-#: gthumb/gth-browser.c:4658 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4564
+#: gthumb/gth-browser.c:4666 gthumb/gth-file-properties.c:258
 #, fuzzy
 #| msgid "Proper_ties"
 msgid "Properties"
@@ -963,10 +949,8 @@ msgid "Files"
 msgstr "_Fișier"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
-#, fuzzy
-#| msgid "C_reate"
 msgid "Create"
-msgstr "C_rează"
+msgstr "Creează"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
 #, fuzzy
@@ -997,7 +981,7 @@ msgstr "_Include dosare copil"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră cataloage cu un singur fișier"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
 msgid "Put single files in the catalog:"
@@ -1008,23 +992,17 @@ msgid "Singles"
 msgstr ""
 
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
 msgid "Could not add the files to the catalog"
-msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-au putut adăuga fișierele la catalog"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
+#: extensions/search/gth-search-task.c:392
 msgid "Could not create the catalog"
-msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea catalogul"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Catalog..."
 msgid "Add to Catalog"
-msgstr "_Adaugă la catalog..."
+msgstr "Adaugă la catalog"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
 msgid "_Add"
@@ -1033,7 +1011,7 @@ msgstr "_Adaugă"
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
 #: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
 msgid "Keep the dialog open"
-msgstr ""
+msgstr "Menține dialogul deschis"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
 #, fuzzy
@@ -1042,10 +1020,8 @@ msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
 msgid "Could not load the catalog"
-msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca catalogul"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
 #: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
@@ -1055,6 +1031,8 @@ msgstr ""
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
+"Fișierele vor fi organizate în cataloage. Niciun fișier nu va fi mutat pe "
+"disc."
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
@@ -1118,16 +1096,12 @@ msgid "Over_write"
 msgstr "_Suprascrie"
 
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Cannot move the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu se pot muta fișierele"
 
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
 msgid "Cannot copy the files"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu se pot copia fișierele"
 
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
 #, fuzzy
@@ -1136,10 +1110,9 @@ msgid "Invalid destination."
 msgstr "sursa conține destinația"
 
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying file %d of %d"
+#, c-format
 msgid "Copying files to “%s”"
-msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+msgstr "Se copiază fișiere la „%s”"
 
 #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
 #, fuzzy
@@ -1161,10 +1134,8 @@ msgid "Change date"
 msgstr "Schimbă data"
 
 #: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Change images last modified date"
 msgid "Change the files date"
-msgstr "Schimbă data ultimei modificări a imaginilor"
+msgstr "Schimbă data fișierelor"
 
 #: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
@@ -1177,10 +1148,8 @@ msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
 msgid "Change the following values:"
-msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+msgstr "Schimbă următoarele valori:"
 
 #: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
 msgid "_Last modified date"
@@ -1224,7 +1193,7 @@ msgstr "ore"
 
 #: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
 
 #: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
 msgid "seconds"
@@ -1236,13 +1205,11 @@ msgstr "Schimbă data"
 
 #: extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Importă metadate înglobate"
 
 #: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment date"
 msgid "Comments and tags"
-msgstr "Dată co_mentariu"
+msgstr "Comentarii și etichete"
 
 #: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Add comments and tags to any file type."
@@ -1287,10 +1254,8 @@ msgstr ""
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
 msgid "Description"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "Descriere"
 
 #: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
@@ -1298,10 +1263,8 @@ msgid "Place"
 msgstr "Loc"
 
 #: extensions/comments/main.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment date"
 msgid "Comment Date & Time"
-msgstr "Dată co_mentariu"
+msgstr "Comentează data și ora"
 
 #: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
@@ -1324,7 +1287,7 @@ msgstr "Foaie de contacte"
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
-msgstr ""
+msgstr "Creează o imagine index afișând miniaturile fișierelor selectate."
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
@@ -1360,10 +1323,8 @@ msgid "Outward Shadow"
 msgstr ""
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Background style</b>"
 msgid "Background"
-msgstr "<b>Stil fundal</b>"
+msgstr "Fundal"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
 msgid "_Solid color"
@@ -1387,7 +1348,7 @@ msgstr "Selectează o culoare"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
 #, fuzzy
@@ -1433,10 +1394,8 @@ msgstr "_Subsol:"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Caption"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Titlu:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
@@ -1518,16 +1477,12 @@ msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "Creează hartă imagine _HTML"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new category"
 msgid "Create a new theme"
-msgstr "Crează o nouă categorie"
+msgstr "Creează o nouă temă"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the selected folder"
 msgid "Edit the selected theme"
-msgstr "Deschide dosarul selectat"
+msgstr "Editează tema selectată"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
 #, fuzzy
@@ -1546,17 +1501,13 @@ msgstr "_Temă:"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
-#, fuzzy
-#| msgid "Col_umns:"
 msgid "Columns:"
-msgstr "Col_oane"
+msgstr "Coloane:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
-#, fuzzy
-#| msgid "0:"
 msgid "0"
-msgstr "0:"
+msgstr "0"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
@@ -1621,10 +1572,8 @@ msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nu pot muta elementele:"
 
 #: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not delete the images:"
 msgid "Could not delete the theme"
-msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+msgstr "Nu s-a putut șterge tema"
 
 #: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
 #, fuzzy
@@ -1633,10 +1582,8 @@ msgid "Image Wall"
 msgstr "Date imagine"
 
 #: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating image: %s.%s"
 msgid "Creating images"
-msgstr "Creând imaginea: %s.%s"
+msgstr "Crearea imaginilor"
 
 #: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
 #, fuzzy
@@ -1669,14 +1616,10 @@ msgid "Footer"
 msgstr "Subsol"
 
 #: extensions/convert_format/callbacks.c:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
 msgid "Convert Format…"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește formatul…"
 
 #: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
 msgid "Convert format"
 msgstr "Convertește formatul"
 
@@ -1692,10 +1635,8 @@ msgstr "Imagine nouă:"
 
 #: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
 msgid "Destination"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "Destinație"
 
 #: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
@@ -1705,10 +1646,8 @@ msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "Refă fundalul desktop original"
 
 #: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Converting image: %s"
 msgid "Converting images"
-msgstr "Convertind imaginea: %s"
+msgstr "Se convertesc imaginile"
 
 #: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
 msgid "Convert Format"
@@ -1769,18 +1708,15 @@ msgstr "Sigur ștergeți permanent metadatele fișierelor selectate?"
 
 #: extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă ștergeți metadate, vor fi pierdute permanent."
 
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "by comment"
 msgid "Edit comment"
-msgstr "după comentariu"
+msgstr "Editează comentariu"
 
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Edit tags"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editează etichete"
 
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 msgid "Delete Metadata"
@@ -1789,10 +1725,8 @@ msgstr "Șterge metadatele"
 #: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
 #: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
 #: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
 msgid "D_escription:"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "D_escriere:"
 
 #: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
 msgid "_Place:"
@@ -1821,10 +1755,8 @@ msgstr "Nu pot muta imaginea:"
 
 #: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
 #: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
-#, fuzzy
-#| msgid "General Information"
 msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Informații generale"
+msgstr "Nu se poate citi informațiile fișierului"
 
 #: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Edit metadata"
@@ -1867,10 +1799,8 @@ msgstr "Nu modifica"
 
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign categories to the selected folder"
 msgid "Assigning tags to the selected files"
-msgstr "Asociază categorii dosarului selectat"
+msgstr "Asociază etichete fișierelor selectate"
 
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 msgid "Writing files"
@@ -1883,10 +1813,8 @@ msgid "Reading files"
 msgstr "Incărcând imagini"
 
 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Right:"
 msgid "C_opyright:"
-msgstr "D_reapta:"
+msgstr "Drepturi de aut_or:"
 
 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
 msgid "Co_untry:"
@@ -1927,7 +1855,7 @@ msgstr "_Oraș:"
 
 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
 msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Limbă:"
 
 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
 msgid "State/Province:"
@@ -1935,10 +1863,8 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
 #: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
-#, fuzzy
-#| msgid "(Invalid Name)"
 msgid "(invalid value)"
-msgstr "(Nume invalid)"
+msgstr "(valoare nevalidă)"
 
 #: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
 #, fuzzy
@@ -1996,7 +1922,7 @@ msgstr "Altele"
 
 #: extensions/exiv2_tools/main.c:41
 msgid "IPTC"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC"
 
 #: extensions/exiv2_tools/main.c:42
 msgid "XMP Embedded"
@@ -2021,16 +1947,12 @@ msgid "720 × 720"
 msgstr "720 × 720"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
-#, fuzzy
-#| msgid "1024 x 1024"
 msgid "1024 × 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "1280 x 1280"
 msgid "1280 × 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
 msgid "1600 × 1600"
@@ -2045,15 +1967,12 @@ msgstr "2048 × 2048"
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
 #: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editare conturi"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
 msgid "A_lbum:"
-msgstr "Album web"
+msgstr "A_lbum:"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
 msgid "Add a new album"
@@ -2108,16 +2027,14 @@ msgstr "_Cont:"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
 #: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
 msgid "_Album:"
-msgstr "Album web"
+msgstr "_Album:"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierele au fost încărcate pe server cu succes."
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
@@ -2132,17 +2049,14 @@ msgstr "Nu pot muta elementele:"
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
 #: extensions/oauth/web-service.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut conecta la server"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the image:"
 msgid "Could not create the album"
-msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut crea albumul"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
 #, fuzzy
@@ -2164,10 +2078,8 @@ msgstr ""
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not export the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut exporta fișierele"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
@@ -2175,14 +2087,13 @@ msgstr "Nu pot muta elementele:"
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:872
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d images (%s)"
+#: gthumb/gth-browser.c:873
+#, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d imagini (%s)"
-msgstr[1] "%d imagini (%s)"
-msgstr[2] "%d imagini (%s)"
+msgstr[0] "%d fișier (%s)"
+msgstr[1] "%d fișiere (%s)"
+msgstr[2] "%d de fișiere (%s)"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
@@ -2195,16 +2106,14 @@ msgstr "Importă fotografii"
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
 msgid "Getting the album list"
-msgstr ""
+msgstr "Obținerea listei de albume"
 
 #: extensions/facebook/facebook-service.c:613
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
 msgid "Creating the new album"
-msgstr "Crează un nou catalog"
+msgstr "Crearea noului album"
 
 #: extensions/facebook/facebook-service.c:671
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
@@ -2232,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
 msgid "Getting the photo list"
-msgstr ""
+msgstr "Obținerea listei de fotografii"
 
 #: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Facebook"
@@ -2259,7 +2168,7 @@ msgstr "Introduce numele dosarului: "
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:551
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:986
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5568 gthumb/gth-browser.c:5604
+#: gthumb/gth-browser.c:5579 gthumb/gth-browser.c:5622
 #: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not import photos"
@@ -2268,10 +2177,8 @@ msgstr "Nu pot importa fotografiile"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:423
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not move the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut muta fișierele"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:424
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:278
@@ -2279,6 +2186,8 @@ msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
 msgstr ""
+"Fișierele nu pot fi mutate la locația curentă, ca alternative puteți alege "
+"să le copiați."
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:74
@@ -2287,10 +2196,8 @@ msgstr ""
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
 #: gthumb/gtk-utils.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy..."
 msgid "Copy"
-msgstr "_Copiază..."
+msgstr "Copiază"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:739
 #, fuzzy
@@ -2310,18 +2217,14 @@ msgid "Move"
 msgstr "_Mută"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the image:"
 msgid "Could not open the location"
-msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut deschide locația"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:73
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:102
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Out"
 msgid "Cut"
-msgstr "Micșorează"
+msgstr "Taie"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:75
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:125
@@ -2336,7 +2239,7 @@ msgstr "Copiază la…"
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:81
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:111
 msgid "Move to…"
-msgstr ""
+msgstr "Mută la…"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:87
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:112
@@ -2358,10 +2261,8 @@ msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Deschide cu Managerul de _Fișiere"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
 msgid "Create Folder"
-msgstr "_Director curent"
+msgstr "Creează un dosar"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:104
 #, fuzzy
@@ -2371,10 +2272,8 @@ msgstr "_Director curent"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:118
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicates"
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicate"
+msgstr "Dublet"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:129
 msgid "Delete permanently"
@@ -2402,28 +2301,26 @@ msgstr "D_eschide cu"
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să mutați „%s” la „%s”?"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să copiați „%s” la „%s”?"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să mutați fișierele glisate la „%s”?"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să copiați fișierele glisate la „%s”?"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy..."
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiază..."
+msgstr "_Copiază"
 
 #: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
 #, fuzzy
@@ -2442,10 +2339,8 @@ msgid "system-file-manager"
 msgstr ""
 
 #: extensions/file_tools/callbacks.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgid "Adjust contrast"
-msgstr "Ajustează luminozitatea și contrastul"
+msgstr "Ajustează contrastul"
 
 #: extensions/file_tools/callbacks.c:54
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
@@ -2507,7 +2402,7 @@ msgstr "_Saturație:"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
 msgid "G_amma:"
-msgstr ""
+msgstr "G_amma:"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
 msgid "Cyan-_Red:"
@@ -2560,7 +2455,7 @@ msgstr "Opțiuni PNG"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
 msgid "_Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grilă:"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
 #, fuzzy
@@ -2589,7 +2484,7 @@ msgstr "_Destinație:"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
 msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizează"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
 msgid "Center"
@@ -2598,10 +2493,8 @@ msgstr "Centrează"
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Aspect ratio</b>"
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "<b>Rată aspect</b>"
+msgstr "Raport de aspect"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
@@ -2611,7 +2504,7 @@ msgstr "I_nversează proporțiile"
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
 msgid "M_ultiple of:"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplu de:"
 
 #. abbreviation of pixel
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
@@ -2672,7 +2565,7 @@ msgstr "<b>Dimensiuni noi</b>"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
 msgid "Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă:"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
 msgid "_Background:"
@@ -2698,7 +2591,7 @@ msgstr "Dreptunghi circumscris"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
 msgid "Crop borders"
-msgstr ""
+msgstr "Taie bordurile"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
 msgid "Angle"
@@ -2768,11 +2661,11 @@ msgstr "%d → %d"
 
 #: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Linear scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară lineară"
 
 #: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
 msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară logaritmică"
 
 #: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
 msgid "Channel:"
@@ -2840,10 +2733,8 @@ msgid "Applying changes"
 msgstr "Se aplică modificările"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "Reduce Colors"
 msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Reduce număr culori"
+msgstr "Ajustează culorile"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
@@ -2869,7 +2760,7 @@ msgstr "_Egalizează"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
 msgid "Equalize the histogram using the square root function"
-msgstr ""
+msgstr "Egalizează histograma folosind funcția rădăcină pătrată"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
@@ -2879,13 +2770,11 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
-msgstr ""
+msgstr "Egalizează histograma folosind funcția lineară"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Con_trast:"
 msgid "Adjust Contrast"
-msgstr "Con_trast:"
+msgstr "Ajustează contrastul"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
 msgid "Automatic contrast adjustment"
@@ -2907,17 +2796,15 @@ msgstr "Pătrat"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Image)"
+#, c-format
 msgid "%d × %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (Imagine)"
+msgstr "%d × %d (Imagine)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Screen)"
+#, c-format
 msgid "%d × %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Ecran)"
+msgstr "%d × %d (Ecran)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
@@ -2940,10 +2827,8 @@ msgstr "7∶5"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
-#, fuzzy
-#| msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgid "3∶2 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Carte poștală)"
+msgstr "3∶2 (Carte poștală)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
@@ -3006,7 +2891,7 @@ msgstr "Introduceți noul nume: "
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
-#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#: gthumb/gth-browser.c:1864
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not move the image:"
 msgid "Could not save the file"
@@ -3021,10 +2906,8 @@ msgid "Color Curves"
 msgstr "Curbe colorate"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust color balance"
 msgid "Adjust color curves"
-msgstr "Ajustează balanța de culori"
+msgstr "Ajustează curbele de culori"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
 msgid "Special Effects"
@@ -3106,7 +2989,7 @@ msgstr "_Medie"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară de gri"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
 msgid "Lomo"
@@ -3214,10 +3097,8 @@ msgid "_Folders:"
 msgstr "_Dosare"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicates"
 msgid "Duplicates:"
-msgstr "Duplicate"
+msgstr "Dublete:"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
 #, fuzzy
@@ -3242,10 +3123,8 @@ msgstr "_Vizualizare"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
 #: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete History"
 msgid "_Delete"
-msgstr "Ș_terge istoria"
+msgstr "Ș_terge"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
 #, fuzzy
@@ -3312,13 +3191,12 @@ msgstr "Fișier inde_x:"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Found duplicates:"
+#, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
-msgstr[0] "Găsit duplicate:"
-msgstr[1] "Găsit duplicate:"
-msgstr[2] "Găsit duplicate:"
+msgstr[0] "%d dublet"
+msgstr[1] "%d dublete"
+msgstr[2] "%d de dublete"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
 #, fuzzy
@@ -3395,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
 #: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
 msgid "Free space:"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu liber:"
 
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
@@ -3412,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
 msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr ""
+msgstr "Ascun_de de căutări publice"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
@@ -3423,20 +3301,17 @@ msgstr "Deschide în fereastră noua"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inde_x file:"
+#, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "Fișier inde_x:"
-msgstr[1] "Fișier inde_x:"
-msgstr[2] "Fișier inde_x:"
+msgstr[0] "%d fișier"
+msgstr[1] "%d fișiere"
+msgstr[2] "%d de fișiere"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not import photos"
 msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+msgstr "Nu s-a putut obține lista de fotografii"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
@@ -3479,10 +3354,8 @@ msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
 msgstr ""
 
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Continue"
 msgid "C_ontinue"
-msgstr "Continuă"
+msgstr "C_ontinuă"
 
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
 msgid "_Authorize…"
@@ -3491,7 +3364,7 @@ msgstr "_Autorizează…"
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb necesită autorizare pentru a încărca fotografii la %s"
 
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
 #, c-format
@@ -3500,19 +3373,20 @@ msgid ""
 "photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
 "authorization."
 msgstr ""
+"Clic pe „Autorizează” pentru a deschide navigatorul web și autoriza gthumb "
+"să încarce fotografii la %s. Când ați terminat, întoarceți-vă la această "
+"fereastră pentru a finaliza autorizarea."
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
 #, c-format
 msgid "Image saved as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine salvată ca %s"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshots"
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
-msgstr "Capturi de ecran"
+msgstr "Captură de ecran"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
@@ -3620,10 +3494,8 @@ msgstr "Artist"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
 msgid "Album"
-msgstr "Album web"
+msgstr "Album"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
 msgid "Bitrate"
@@ -3795,10 +3667,8 @@ msgstr "Pagina %d din %d"
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not import photos"
 msgid "Could not print"
-msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+msgstr "Nu s-a putut tipări"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
 msgid "Images"
@@ -4011,10 +3881,8 @@ msgid "Scroll to center"
 msgstr ""
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
-#, fuzzy
-#| msgid "After _loading an image:"
 msgid "After loading an image:"
-msgstr "_După încărcarea unei imagini:"
+msgstr "După încărcarea unei imagini:"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
@@ -4050,21 +3918,17 @@ msgstr "Resetează pozițiile scrollbar-ului dupa ce ai incărcat o imagine"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
 msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiunea rotiței mausului:"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Date"
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "Change image"
-msgstr "Schimbă data"
+msgstr "Schimbă imaginea"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
-#, fuzzy
-#| msgid "No image"
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "Zoom image"
-msgstr "Nici o imagine"
+msgstr "Apropie imaginea"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
 #, fuzzy
@@ -4075,12 +3939,12 @@ msgstr "<b>Calitate zoom</b>"
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_High"
-msgstr ""
+msgstr "_Ridicată"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
-msgstr ""
+msgstr "Scăzută"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
 #, fuzzy
@@ -4101,7 +3965,7 @@ msgstr "Alb"
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gri"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
@@ -4109,10 +3973,8 @@ msgid "Black"
 msgstr "Negru"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic sizing"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Dimensionare automată"
+msgstr "Automat"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
 #, fuzzy
@@ -4120,10 +3982,8 @@ msgid "Fit to height"
 msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid "150"
 msgid "50%"
-msgstr "150"
+msgstr "50%"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
 msgid "100%"
@@ -4144,10 +4004,8 @@ msgid "Histogram"
 msgstr "_Histogramă"
 
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop image"
 msgid "Copy Image"
-msgstr "Taie imagine"
+msgstr "Copiază imaginea"
 
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
 #, fuzzy
@@ -4197,21 +4055,16 @@ msgid "Viewer"
 msgstr "Vizualizator"
 
 #: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
 msgid "_Destination"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "_Destinație"
 
 #: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "Subdosar _automat"
 
 #: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgid "_Include sub-folders"
 msgid "as _single subfolder"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "ca un subdosar _singur"
 
 #: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
 msgid "The year"
@@ -4274,15 +4127,14 @@ msgid "year"
 msgstr ""
 
 #: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-#, fuzzy
 msgid "custom format"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "format personalizat"
 
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:431
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:466
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:678
 msgid "Importing files"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea fișierelor"
 
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:627
 msgid "No file imported"
@@ -4293,10 +4145,8 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr ""
 
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not delete the images:"
 msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+msgstr "Nu s-au putut șterge fișierele"
 
 #: extensions/importer/gth-import-task.c:652
 #, fuzzy
@@ -4330,10 +4180,8 @@ msgid "Tools"
 msgstr "_Unelte"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment:"
 msgid "Co_mmands:"
-msgstr "Co_mentariu:"
+msgstr "Co_menzi:"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
 msgid "_Wait for the command to finish"
@@ -4397,20 +4245,17 @@ msgid "A file attribute"
 msgstr "Un atribut de fișier"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-#, fuzzy
-#| msgid "%"
 msgid "%N"
-msgstr "%"
+msgstr "%N"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
 msgid "The file basename without extension"
 msgstr ""
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%"
+#, c-format
 msgid "%E"
-msgstr "%"
+msgstr "%E"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
 #, fuzzy
@@ -4434,10 +4279,8 @@ msgid "The current date and time"
 msgstr "Data curentă"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
-#, fuzzy
-#| msgid "Command Line"
 msgid "_Command:"
-msgstr "Linie de comandă"
+msgstr "_Comandă:"
 
 #: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
 msgid "Personalize…"
@@ -4471,20 +4314,16 @@ msgid "New Command"
 msgstr "Linie de comandă"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit bookmarks"
 msgid "Edit Command"
-msgstr "Editează semnele de carte"
+msgstr "Editează comandă"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Sigur doriți ștergerea comenzii selectate?"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
-#, fuzzy
-#| msgid "Command Line"
 msgid "Commands"
-msgstr "Linie de comandă"
+msgstr "Comenzi"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
 #, c-format
@@ -4505,7 +4344,7 @@ msgstr "Introduceți o valoare:"
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
 msgid "Malformed command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă eronată"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script.c:808
 #, fuzzy
@@ -4561,7 +4400,7 @@ msgstr "_Conturi:"
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
 #: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă…"
 
 #: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
 #, fuzzy
@@ -4582,9 +4421,8 @@ msgid "Choose Account"
 msgstr "Alegeți contul"
 
 #: extensions/oauth/web-service.c:774
-#, fuzzy
 msgid "Edit Accounts"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editare conturi"
 
 #: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
 msgid "Connecting to the server"
@@ -4661,21 +4499,18 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not import the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut importa fișierele"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de importat: %d (%s)"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Could not load the folder"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca dosarul"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
@@ -4695,7 +4530,7 @@ msgstr "Gol"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
 msgid "Import from Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Importă dintr-un dispozitiv amovibil"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
 #, fuzzy
@@ -4748,10 +4583,8 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not get the album list"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut obține lista albumelor"
 
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
@@ -4759,7 +4592,7 @@ msgstr "Exportă la Albume web Picasa"
 
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
 msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Importă din album web Picasa"
 
 #: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
 #, fuzzy
@@ -4809,7 +4642,7 @@ msgstr "cifre"
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
 msgid "format:"
-msgstr ""
+msgstr "format:"
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
 msgid "remove"
@@ -4827,9 +4660,8 @@ msgstr "_Sortează:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Cas_e:"
-msgstr "Cyan-_Roșu:"
+msgstr ""
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
 #: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
@@ -4839,10 +4671,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
-#, fuzzy
-#| msgid "_Template:"
 msgid "Edit template"
-msgstr "Șa_blon:"
+msgstr "Editează șablon"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
@@ -4950,10 +4780,8 @@ msgid "Could not save the template"
 msgstr "Nu pot muta imaginea:"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-#, fuzzy
-#| msgid "_Template:"
 msgid "Edit Template"
-msgstr "Șa_blon:"
+msgstr "Editează șablon"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
 #: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
@@ -4975,16 +4803,12 @@ msgid "Keep original case"
 msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
 msgid "Convert to lower-case"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește în minuscule"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
 msgid "Convert to upper-case"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește în majuscule"
 
 #: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
 #, fuzzy
@@ -5091,43 +4915,37 @@ msgid "Search again"
 msgstr "Căutare în:"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/callbacks.c:197
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
 #: extensions/search/gth-search-editor.c:117
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "The following date"
 msgid "all the following rules"
-msgstr "Data următoare"
+msgstr "toate regulile următoare"
 
 #: extensions/search/gth-search-editor.c:118
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
 msgid "any of the following rules"
-msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+msgstr "oricare din regulile următoare"
 
 #: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload the current location"
 msgid "Add another location"
-msgstr "Reîncarcă locația curentă"
+msgstr "Adaugă o altă locație"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#: extensions/search/gth-search-task.c:189
 #, c-format
 msgid "Files found so far: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere găsite până acum: %s"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching in:"
 msgid "Searching…"
 msgstr "Căutare în:"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:347
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Anulează operația"
 
@@ -5322,11 +5140,11 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from right"
-msgstr ""
+msgstr "Cub din dreapta"
 
 #: extensions/slideshow/main.c:345
 msgid "Cube from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Cub de jos"
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Play a presentation of images."
@@ -5364,14 +5182,12 @@ msgid "_Web Album…"
 msgstr "Album web"
 
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the image:"
 msgid "Click to view the image"
-msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+msgstr "Clic pentru vizualizarea imaginii"
 
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
 msgid "Go back to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi la index"
 
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
 #, fuzzy, c-format
@@ -5422,10 +5238,8 @@ msgid "Adapts to the window width"
 msgstr "Se adaptează la lățimea ferestrei"
 
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "%"
 msgid "%P"
-msgstr "%"
+msgstr "%P"
 
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
 msgid "_Copy originals to destination"
@@ -5521,9 +5335,8 @@ msgid "Copying original images"
 msgstr "Copiind imaginile originile"
 
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
-#, fuzzy
 msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi un dosar de stiluri"
 
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
 msgid "Could not create a temporary folder"
@@ -5536,18 +5349,15 @@ msgid "Web Albums"
 msgstr "Album web"
 
 #: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _Web Album..."
 msgid "Create static web albums."
-msgstr "Crează album _web"
+msgstr "Creează albume web statice."
 
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
-#: gthumb/gth-browser.c:6572 gthumb/gth-browser.c:6591
-#: gthumb/gth-browser.c:6615 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not move the items:"
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1171
+#: gthumb/gth-browser.c:6616 gthumb/gth-browser.c:6635
+#: gthumb/gth-browser.c:6659 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut încărca poziția „%s”"
 
 #: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
 msgid "Open"
@@ -5572,10 +5382,8 @@ msgid "New Filter"
 msgstr "Dosar nou"
 
 #: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "_Filter"
 msgid "Edit Filter"
-msgstr "_Filtru"
+msgstr "Editează filtru"
 
 #: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
 #, fuzzy
@@ -5602,7 +5410,7 @@ msgstr "Activat"
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
 msgctxt "Extensions"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deactivat"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
 #, fuzzy
@@ -5613,7 +5421,7 @@ msgstr "Vizualizator"
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadate"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 #, fuzzy
@@ -5623,7 +5431,7 @@ msgstr "Cal_e fișier"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "List tools"
-msgstr ""
+msgstr "Listează unelte"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 #, fuzzy
@@ -5638,20 +5446,16 @@ msgid "Exporters"
 msgstr "Timpul de expunere"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut activa extensia"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut dezactiva extensia"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
 msgid "gThumb Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Echipa de dezvoltare gThumb"
 
 #. add the page to the preferences dialog
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
@@ -5684,17 +5488,15 @@ msgstr ""
 #: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
 msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
 msgstr ""
+"Doriți să restabiliți toate modificările și să utilizați scurtăturile "
+"implicite?"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:540
-#, fuzzy
-#| msgid "All"
 msgctxt "Shortcuts"
 msgid "All"
 msgstr "Toate"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified"
 msgctxt "Shortcuts"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificată"
@@ -5721,7 +5523,7 @@ msgstr "%s din %s"
 #: gthumb/gio-utils.c:1148
 #, c-format
 msgid "Moving “%s” to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Se mută „%s” la „%s”"
 
 #: gthumb/gio-utils.c:1150
 #, c-format
@@ -5735,10 +5537,8 @@ msgid "Moving files"
 msgstr "Mutând fișier %ld din %ld"
 
 #: gthumb/gio-utils.c:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "Copying file %d of %d"
 msgid "Copying files"
-msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+msgstr "Se copiază fișierele"
 
 #: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
 #, fuzzy
@@ -5747,10 +5547,8 @@ msgid "Getting file information"
 msgstr "Informații generale"
 
 #: gthumb/gio-utils.c:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting file %ld of %ld"
 msgid "Deleting files"
-msgstr "Stergând fișier %ld din %ld"
+msgstr "Ștergerea fișiereleor"
 
 #: gthumb/gio-utils.c:1869
 #, fuzzy
@@ -5801,10 +5599,8 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Începe pe tot ecranul"
 
 #: gthumb/gth-application.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically start a slideshow"
 msgid "Automatically start a presentation"
-msgstr "Pornește automat un slideshow"
+msgstr "Pornește automat o prezentare"
 
 #: gthumb/gth-application.c:64
 msgid "Automatically import digital camera photos"
@@ -5825,6 +5621,10 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
+"gThumb este program liber; îl puteți redistribui și/sau modifica sub "
+"termenii licenței publice generale GNU GPL așa cum a fost publicată de Free "
+"Software Foundation; fie versiunea a 2-a a licenței sau (la latitudinea "
+"dumneavoastră) orice altă versiune ulterioară."
 
 #: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
 msgid ""
@@ -5833,6 +5633,10 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
+"gThumb este distribuit în speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICIO "
+"GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de VANDABILITATE sau POTRIVIRE "
+"PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați Licența Publică Generală GNU GPL pentru "
+"mai multe detalii."
 
 #: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
 msgid ""
@@ -5891,11 +5695,11 @@ msgstr "Închide fereastra"
 msgid "Open location"
 msgstr "Deschide locație"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4571
-#: gthumb/gth-browser.c:4589 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4597 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
 #: gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tot ecranul"
 
 #: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
 #, fuzzy
@@ -5993,90 +5797,86 @@ msgstr "_Selecteaza toate"
 msgid "Select none"
 msgstr "Selectați un font"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:408
+#: gthumb/gth-browser.c:409
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificat]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:873
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d selected (%s)"
+#: gthumb/gth-browser.c:874
+#, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d selectate (%s)"
-msgstr[1] "%d selectate (%s)"
-msgstr[2] "%d selectate (%s)"
+msgstr[0] "%d fișier selectat (%s)"
+msgstr[1] "%d fișiere selectate (%s)"
+msgstr[2] "%d de fișiere selectate (%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:908
+#: gthumb/gth-browser.c:909
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s de spațiu liber"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1787 gthumb/gth-browser.c:1803
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr ""
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#: gthumb/gth-browser.c:1908
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr ""
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu salvați, modificările vor fi pierdute permanent."
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1913
-#, fuzzy
+#: gthumb/gth-browser.c:1914
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nu salva"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4597
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gth-browser.c:4605
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2939
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
+#: gthumb/gth-browser.c:2940
 msgid "Could not change name"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut schimba numele"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3436
+#: gthumb/gth-browser.c:3443
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificată"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4519
+#: gthumb/gth-browser.c:4527
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Mergi la locația precedent vizitată"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4525
+#: gthumb/gth-browser.c:4533
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4533
+#: gthumb/gth-browser.c:4541
 #, fuzzy
 #| msgid "_Histogram"
 msgid "History"
 msgstr "_Histogramă"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4547
+#: gthumb/gth-browser.c:4555
 msgid "View the folders"
 msgstr "Vezi dosarele"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4562
+#: gthumb/gth-browser.c:4570
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editează fișierul"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6573
+#: gthumb/gth-browser.c:6617
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Image type not supported: %s"
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tip de imagine nesuportat: %s"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6616
+#: gthumb/gth-browser.c:6660
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No images found"
 msgid "No suitable module found"
@@ -6116,10 +5916,8 @@ msgid ""
 msgstr "Imaginile nu pot fi mutate la Gunoi. Vreți sa le ștergeți permanent?"
 
 #: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
 msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut muta fișierele la Gunoi"
 
 #: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
 #, c-format
@@ -6137,7 +5935,7 @@ msgstr[2] "Sigur ștergeți permanent %'d de fișiere selectate?"
 
 #: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă ștergeți un fișier, va fi pierdut permanent."
 
 #. "files" label
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
@@ -6147,7 +5945,7 @@ msgstr "fișiere"
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
 #: gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
 
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
 #: gthumb/gth-test-simple.c:79
@@ -6157,7 +5955,7 @@ msgstr "MO"
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
 #: gthumb/gth-test-simple.c:80
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
 msgid "ascending"
@@ -6206,10 +6004,9 @@ msgid "No options available for this file type"
 msgstr ""
 
 #: gthumb/gth-image-saver.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
+#, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
-msgstr "Nu pot duplica imaginea \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi un modul potrivit pentru a salva imaginea ca „%s”"
 
 #: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
 #, fuzzy
@@ -6259,10 +6056,8 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "_Saturation:"
 msgid "Duration"
-msgstr "_Saturație"
+msgstr "Durată"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 #, fuzzy
@@ -6271,14 +6066,12 @@ msgid "Exposure Settings"
 msgstr "Timpul de expunere"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Aperture value"
 msgid "Aperture"
-msgstr "Valoarea diafragmei"
+msgstr "Apertură"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "ISO Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viteză ISO"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 #, fuzzy
@@ -6307,10 +6100,8 @@ msgid "Camera Model"
 msgstr "Modelul camerei"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance"
 msgid "Color Profile"
-msgstr "Balanța de culori"
+msgstr "Profil de culoare"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 #, fuzzy
@@ -6355,26 +6146,20 @@ msgid "no sorting"
 msgstr ""
 
 #: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Dimensions"
 msgid "dimensions"
-msgstr "Dimensiuni"
+msgstr "dimensiuni"
 
 #: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keep aspect ratio"
 msgid "aspect ratio"
-msgstr "_Păstrează proporția aspectului"
+msgstr "raport de aspect"
 
 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Images"
 msgid "All Images"
-msgstr "Imagini"
+msgstr "Toate imaginile"
 
 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 #, fuzzy
@@ -6607,10 +6392,8 @@ msgid "Now"
 msgstr ""
 
 #: gthumb/gth-toolbox.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Colo_r:"
 msgid "Colors"
-msgstr "Culoa_re:"
+msgstr "Culori"
 
 #: gthumb/gth-toolbox.c:147
 #, fuzzy
@@ -6646,10 +6429,8 @@ msgid "Could not display help"
 msgstr "Nu pot afișa ajutorul"
 
 #: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
 msgid "Could not launch the application"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut lansa aplicația"
 
 #: gthumb/gtk-utils.c:840
 msgid "_Copy Here"
@@ -6679,7 +6460,7 @@ msgstr "_Ajutor"
 
 #: gthumb/gtk-utils.h:41
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
 
 #: gthumb/gtk-utils.h:42
 msgid "_Ok"
@@ -6720,10 +6501,8 @@ msgid "Sort By…"
 msgstr ""
 
 #: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid "gThumb"
 msgid "_About gThumb"
-msgstr "gThumb"
+msgstr "_Despre gThumb"
 
 #: gthumb/resources/history-menu.ui:9
 msgid "_Delete History"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]