[gthumb/gthumb-3-10] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb/gthumb-3-10] Update Romanian translation
- Date: Mon, 8 Feb 2021 18:18:10 +0000 (UTC)
commit 6e287acaf5504f9674241fda3be42512fdd98863
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Feb 8 18:18:07 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 801 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 290 insertions(+), 511 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index beb25ca0..e13893f2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-27 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
msgstr ""
+"gThumb este un vizualizator, editor, navigator și organizator de imagini. "
+"Este conceput să fie bine integrat cu desktopul GNOME 3."
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
msgid ""
@@ -41,6 +43,10 @@ msgid ""
"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
"such as EXIF, IPTC and XMP."
msgstr ""
+"Ca un vizualizator de imagini gThumb permite vizualizarea formatelor de "
+"imagini obișnuite cum ar fi BMP, JPEG, GIF (inclusiv animațiile), PNG, TIFF, "
+"TGA și imagini RAW. Este de asemenea posibil să vizualizați diverse tipuri "
+"de metadate înglobate într-o imagine cum ar fi EXIF, IPTC și XMP."
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
msgid ""
@@ -48,6 +54,9 @@ msgid ""
"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
"transformations."
msgstr ""
+"Ca un editor de imagini gThumb permite scalarea, rotirea și tăierea de "
+"imagini; modificarea saturației, luminozității, contrastului și alte "
+"transformări de culori."
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
msgid ""
@@ -58,6 +67,12 @@ msgid ""
"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
"several others."
msgstr ""
+"Ca un navigator de imagini gThumb arată miniaturile imaginilor salvate pe "
+"disc, permite aplicarea unor operații comune într-un manager de fișiere cum "
+"ar fi copierea, mutarea și ștergerea de fișiere și dosare. În plus are o "
+"serie de unelte specifice imaginilor cum ar fi transformări fără pierderi "
+"JPEG; redimensionare imagini; conversia de format; prezentare de "
+"diapozitive; stabilirea imaginii ca fundal desktop și altele."
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
msgid ""
@@ -65,6 +80,9 @@ msgid ""
"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
"images and save the result as a catalog."
msgstr ""
+"Ca un organizator de imagini gThumb permite adăugarea de comentarii și alte "
+"metadate imaginilor; organizarea imaginilor în cataloage și a cataloagelor "
+"în biblioteci; căutarea după imagini și salvarea rezultatelor ca un catalog."
#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
msgid ""
@@ -108,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
msgid "Import with gThumb"
-msgstr ""
+msgstr "Importă cu gThumb"
#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
#, fuzzy
@@ -124,7 +142,7 @@ msgstr "Importă fotografii din camera digitala"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:424 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -254,7 +272,7 @@ msgstr ""
#. limit label
#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
msgid "_Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitează la"
#: data/ui/filter-editor.ui:241
#, fuzzy
@@ -286,15 +304,13 @@ msgstr "Pi_xeli"
#: data/ui/histogram-info.ui:163
msgctxt "Pixels"
msgid "Max:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum:"
#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
#: data/ui/histogram-info.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select"
msgctxt "Pixels"
msgid "Selected:"
-msgstr "_Selectează"
+msgstr "Selectat:"
#: data/ui/location.ui:23
#, fuzzy
@@ -346,10 +362,8 @@ msgid "Over_write the old file"
msgstr "Suprascrie imaginea _veche"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not overwrite _the old image"
msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "_Nu suprascrie imaginea veche"
+msgstr "Nu suprascrie vechiul _fișier"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
#, fuzzy
@@ -358,10 +372,8 @@ msgid "Overwrite _all files"
msgstr "Suprascrie to_ate imaginile"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
-#, fuzzy
-#| msgid "_Do not overwrite any image"
msgid "_Do not overwrite any file"
-msgstr "_Nu suprascrie nici o imagine"
+msgstr "_Nu suprascrie niciun fișier"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
#, fuzzy
@@ -380,10 +392,8 @@ msgid "_Other filters:"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "View the folders"
msgid "below the folder list"
-msgstr "Vezi dosarele"
+msgstr "sub lista de dosare"
#: data/ui/preferences.ui:15
msgid "on the right"
@@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Repetă căutarea"
#: data/ui/preferences.ui:152
msgid "File _properties in browser:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietăți fișier în navigator:"
#: data/ui/preferences.ui:203
#, fuzzy
@@ -444,16 +454,12 @@ msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "Refolosește această fereastră pentru a vedea alte imagini"
#: data/ui/preferences.ui:358
-#, fuzzy
-#| msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii imaginilor sau cataloagelor"
+msgstr "_Solicită confirmare înaintea ștergerii fișierelor sau cataloagelor"
#: data/ui/preferences.ui:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Ask whether to save _modified images"
msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Solicită confirmare înaintea salvării imaginilor _modificate"
+msgstr "Solicită dacă să se salveze fișierele _modificate"
#: data/ui/preferences.ui:388
msgid "_Store metadata inside files if possible"
@@ -487,10 +493,8 @@ msgid "_Inverse order"
msgstr "In_versează ordinea"
#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "2"
msgid "23"
-msgstr "2"
+msgstr "23"
#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
#, fuzzy
@@ -504,20 +508,16 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add Bookmark"
msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "_Adaugă semn de carte"
+msgstr "Adaugă suport pentru marcaje."
#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adaugă semn de carte"
#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit Bookmarks..."
msgid "_Edit Bookmarks…"
-msgstr "_Editează semnele de carte..."
+msgstr "_Editează marcajele…"
#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
#, fuzzy
@@ -577,16 +577,12 @@ msgid "_Optical Disc…"
msgstr ""
#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
msgid "Disc Name"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Nume disc"
#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
msgid "Current _folder"
-msgstr "_Director curent"
+msgstr "_Dosar curent"
#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
msgid "Current folder and its s_ub-folders"
@@ -629,10 +625,8 @@ msgstr ""
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Determine by extension"
msgid "_Default extension:"
-msgstr "Determină după extensie"
+msgstr "Extensie _implicită:"
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
@@ -664,10 +658,8 @@ msgid "_RLE compression"
msgstr "Compresie _RLE"
#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "_No compression"
msgid "Compression"
-msgstr "Fără comp-resie"
+msgstr "Compresie"
#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
msgid "_No compression"
@@ -704,11 +696,11 @@ msgstr "dpi"
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metodă:"
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
msgid "_Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "_Fără pierderi"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
@@ -727,7 +719,7 @@ msgstr "_PNG"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie insuficientă"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
#, fuzzy
@@ -784,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Nume folosit deja"
#: extensions/catalogs/actions.c:177
#, fuzzy
@@ -831,10 +823,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
msgstr "Sigur eliminați „%s”?"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Catalog..."
msgid "Add to Catalog…"
-msgstr "_Adaugă la catalog..."
+msgstr "Adaugă la catalog…"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
#, fuzzy
@@ -849,16 +839,12 @@ msgid "Remove from Catalog"
msgstr "Ș_terge din catalog"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
msgid "Create Catalog"
-msgstr "Crează un nou catalog"
+msgstr "Creează un catalog"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "New Library"
msgid "Create Library"
-msgstr "Bibliotecă noua"
+msgstr "Creează o bibliotecă"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
@@ -869,8 +855,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4556
-#: gthumb/gth-browser.c:4658 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4564
+#: gthumb/gth-browser.c:4666 gthumb/gth-file-properties.c:258
#, fuzzy
#| msgid "Proper_ties"
msgid "Properties"
@@ -963,10 +949,8 @@ msgid "Files"
msgstr "_Fișier"
#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
-#, fuzzy
-#| msgid "C_reate"
msgid "Create"
-msgstr "C_rează"
+msgstr "Creează"
#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
#, fuzzy
@@ -997,7 +981,7 @@ msgstr "_Include dosare copil"
#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră cataloage cu un singur fișier"
#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
msgid "Put single files in the catalog:"
@@ -1008,23 +992,17 @@ msgid "Singles"
msgstr ""
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
msgid "Could not add the files to the catalog"
-msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-au putut adăuga fișierele la catalog"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
+#: extensions/search/gth-search-task.c:392
msgid "Could not create the catalog"
-msgstr "Nu pot crea catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea catalogul"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Catalog..."
msgid "Add to Catalog"
-msgstr "_Adaugă la catalog..."
+msgstr "Adaugă la catalog"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
msgid "_Add"
@@ -1033,7 +1011,7 @@ msgstr "_Adaugă"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
msgid "Keep the dialog open"
-msgstr ""
+msgstr "Menține dialogul deschis"
#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
#, fuzzy
@@ -1042,10 +1020,8 @@ msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
msgid "Could not load the catalog"
-msgstr "Nu pot redenumi catalogul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca catalogul"
#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
@@ -1055,6 +1031,8 @@ msgstr ""
#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
msgstr ""
+"Fișierele vor fi organizate în cataloage. Niciun fișier nu va fi mutat pe "
+"disc."
#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
@@ -1118,16 +1096,12 @@ msgid "Over_write"
msgstr "_Suprascrie"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Cannot move the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu se pot muta fișierele"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
msgid "Cannot copy the files"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu se pot copia fișierele"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
#, fuzzy
@@ -1136,10 +1110,9 @@ msgid "Invalid destination."
msgstr "sursa conține destinația"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying file %d of %d"
+#, c-format
msgid "Copying files to “%s”"
-msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+msgstr "Se copiază fișiere la „%s”"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
#, fuzzy
@@ -1161,10 +1134,8 @@ msgid "Change date"
msgstr "Schimbă data"
#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Change images last modified date"
msgid "Change the files date"
-msgstr "Schimbă data ultimei modificări a imaginilor"
+msgstr "Schimbă data fișierelor"
#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
@@ -1177,10 +1148,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
msgid "Change the following values:"
-msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+msgstr "Schimbă următoarele valori:"
#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
msgid "_Last modified date"
@@ -1224,7 +1193,7 @@ msgstr "ore"
#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
msgid "seconds"
@@ -1236,13 +1205,11 @@ msgstr "Schimbă data"
#: extensions/comments/callbacks.c:39
msgid "Import Embedded Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Importă metadate înglobate"
#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment date"
msgid "Comments and tags"
-msgstr "Dată co_mentariu"
+msgstr "Comentarii și etichete"
#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
msgid "Add comments and tags to any file type."
@@ -1287,10 +1254,8 @@ msgstr ""
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "Description"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "Descriere"
#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
@@ -1298,10 +1263,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Loc"
#: extensions/comments/main.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment date"
msgid "Comment Date & Time"
-msgstr "Dată co_mentariu"
+msgstr "Comentează data și ora"
#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
@@ -1324,7 +1287,7 @@ msgstr "Foaie de contacte"
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
-msgstr ""
+msgstr "Creează o imagine index afișând miniaturile fișierelor selectate."
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
@@ -1360,10 +1323,8 @@ msgid "Outward Shadow"
msgstr ""
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Background style</b>"
msgid "Background"
-msgstr "<b>Stil fundal</b>"
+msgstr "Fundal"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
msgid "_Solid color"
@@ -1387,7 +1348,7 @@ msgstr "Selectează o culoare"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
#, fuzzy
@@ -1433,10 +1394,8 @@ msgstr "_Subsol:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Caption"
msgid "Caption:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Titlu:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
@@ -1518,16 +1477,12 @@ msgid "Create _HTML image map"
msgstr "Creează hartă imagine _HTML"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new category"
msgid "Create a new theme"
-msgstr "Crează o nouă categorie"
+msgstr "Creează o nouă temă"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the selected folder"
msgid "Edit the selected theme"
-msgstr "Deschide dosarul selectat"
+msgstr "Editează tema selectată"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
#, fuzzy
@@ -1546,17 +1501,13 @@ msgstr "_Temă:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
-#, fuzzy
-#| msgid "Col_umns:"
msgid "Columns:"
-msgstr "Col_oane"
+msgstr "Coloane:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
-#, fuzzy
-#| msgid "0:"
msgid "0"
-msgstr "0:"
+msgstr "0"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
@@ -1621,10 +1572,8 @@ msgid "Could not save the theme"
msgstr "Nu pot muta elementele:"
#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not delete the images:"
msgid "Could not delete the theme"
-msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+msgstr "Nu s-a putut șterge tema"
#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
#, fuzzy
@@ -1633,10 +1582,8 @@ msgid "Image Wall"
msgstr "Date imagine"
#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating image: %s.%s"
msgid "Creating images"
-msgstr "Creând imaginea: %s.%s"
+msgstr "Crearea imaginilor"
#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
#, fuzzy
@@ -1669,14 +1616,10 @@ msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
msgid "Convert Format…"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește formatul…"
#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
msgid "Convert format"
msgstr "Convertește formatul"
@@ -1692,10 +1635,8 @@ msgstr "Imagine nouă:"
#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "Destination"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "Destinație"
#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
@@ -1705,10 +1646,8 @@ msgid "_Use the original image folder"
msgstr "Refă fundalul desktop original"
#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Converting image: %s"
msgid "Converting images"
-msgstr "Convertind imaginea: %s"
+msgstr "Se convertesc imaginile"
#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
msgid "Convert Format"
@@ -1769,18 +1708,15 @@ msgstr "Sigur ștergeți permanent metadatele fișierelor selectate?"
#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă ștergeți metadate, vor fi pierdute permanent."
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "by comment"
msgid "Edit comment"
-msgstr "după comentariu"
+msgstr "Editează comentariu"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
-#, fuzzy
msgid "Edit tags"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editează etichete"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
msgid "Delete Metadata"
@@ -1789,10 +1725,8 @@ msgstr "Șterge metadatele"
#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "D_escription:"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "D_escriere:"
#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
msgid "_Place:"
@@ -1821,10 +1755,8 @@ msgstr "Nu pot muta imaginea:"
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
-#, fuzzy
-#| msgid "General Information"
msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Informații generale"
+msgstr "Nu se poate citi informațiile fișierului"
#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
msgid "Edit metadata"
@@ -1867,10 +1799,8 @@ msgstr "Nu modifica"
#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign categories to the selected folder"
msgid "Assigning tags to the selected files"
-msgstr "Asociază categorii dosarului selectat"
+msgstr "Asociază etichete fișierelor selectate"
#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
msgid "Writing files"
@@ -1883,10 +1813,8 @@ msgid "Reading files"
msgstr "Incărcând imagini"
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Right:"
msgid "C_opyright:"
-msgstr "D_reapta:"
+msgstr "Drepturi de aut_or:"
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
msgid "Co_untry:"
@@ -1927,7 +1855,7 @@ msgstr "_Oraș:"
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Limbă:"
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
msgid "State/Province:"
@@ -1935,10 +1863,8 @@ msgstr ""
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
-#, fuzzy
-#| msgid "(Invalid Name)"
msgid "(invalid value)"
-msgstr "(Nume invalid)"
+msgstr "(valoare nevalidă)"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
#, fuzzy
@@ -1996,7 +1922,7 @@ msgstr "Altele"
#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
msgid "IPTC"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC"
#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
msgid "XMP Embedded"
@@ -2021,16 +1947,12 @@ msgid "720 × 720"
msgstr "720 × 720"
#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
-#, fuzzy
-#| msgid "1024 x 1024"
msgid "1024 × 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "1280 x 1280"
msgid "1280 × 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
msgid "1600 × 1600"
@@ -2045,15 +1967,12 @@ msgstr "2048 × 2048"
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Edit accounts"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editare conturi"
#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
msgid "A_lbum:"
-msgstr "Album web"
+msgstr "A_lbum:"
#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
msgid "Add a new album"
@@ -2108,16 +2027,14 @@ msgstr "_Cont:"
#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
msgid "_Album:"
-msgstr "Album web"
+msgstr "_Album:"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierele au fost încărcate pe server cu succes."
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
@@ -2132,17 +2049,14 @@ msgstr "Nu pot muta elementele:"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
#: extensions/oauth/web-service.c:377
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut conecta la server"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the image:"
msgid "Could not create the album"
-msgstr "Nu pot redenumi imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut crea albumul"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
#, fuzzy
@@ -2164,10 +2078,8 @@ msgstr ""
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not export the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut exporta fișierele"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
@@ -2175,14 +2087,13 @@ msgstr "Nu pot muta elementele:"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:872
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d images (%s)"
+#: gthumb/gth-browser.c:873
+#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d imagini (%s)"
-msgstr[1] "%d imagini (%s)"
-msgstr[2] "%d imagini (%s)"
+msgstr[0] "%d fișier (%s)"
+msgstr[1] "%d fișiere (%s)"
+msgstr[2] "%d de fișiere (%s)"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
@@ -2195,16 +2106,14 @@ msgstr "Importă fotografii"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
msgid "Getting the album list"
-msgstr ""
+msgstr "Obținerea listei de albume"
#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
msgid "Creating the new album"
-msgstr "Crează un nou catalog"
+msgstr "Crearea noului album"
#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
@@ -2232,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
msgid "Getting the photo list"
-msgstr ""
+msgstr "Obținerea listei de fotografii"
#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
msgid "Facebook"
@@ -2259,7 +2168,7 @@ msgstr "Introduce numele dosarului: "
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5568 gthumb/gth-browser.c:5604
+#: gthumb/gth-browser.c:5579 gthumb/gth-browser.c:5622
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Could not import photos"
@@ -2268,10 +2177,8 @@ msgstr "Nu pot importa fotografiile"
#: extensions/file_manager/actions.c:423
#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not move the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut muta fișierele"
#: extensions/file_manager/actions.c:424
#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
@@ -2279,6 +2186,8 @@ msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
msgstr ""
+"Fișierele nu pot fi mutate la locația curentă, ca alternative puteți alege "
+"să le copiați."
#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
@@ -2287,10 +2196,8 @@ msgstr ""
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
#: gthumb/gtk-utils.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy..."
msgid "Copy"
-msgstr "_Copiază..."
+msgstr "Copiază"
#: extensions/file_manager/actions.c:739
#, fuzzy
@@ -2310,18 +2217,14 @@ msgid "Move"
msgstr "_Mută"
#: extensions/file_manager/actions.c:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the image:"
msgid "Could not open the location"
-msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut deschide locația"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Out"
msgid "Cut"
-msgstr "Micșorează"
+msgstr "Taie"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
@@ -2336,7 +2239,7 @@ msgstr "Copiază la…"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
msgid "Move to…"
-msgstr ""
+msgstr "Mută la…"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
@@ -2358,10 +2261,8 @@ msgid "Open with the File Manager"
msgstr "Deschide cu Managerul de _Fișiere"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
msgid "Create Folder"
-msgstr "_Director curent"
+msgstr "Creează un dosar"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
#, fuzzy
@@ -2371,10 +2272,8 @@ msgstr "_Director curent"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicates"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicate"
+msgstr "Dublet"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
msgid "Delete permanently"
@@ -2402,28 +2301,26 @@ msgstr "D_eschide cu"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să mutați „%s” la „%s”?"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să copiați „%s” la „%s”?"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să mutați fișierele glisate la „%s”?"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să copiați fișierele glisate la „%s”?"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy..."
msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiază..."
+msgstr "_Copiază"
#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
#, fuzzy
@@ -2442,10 +2339,8 @@ msgid "system-file-manager"
msgstr ""
#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust brightness and contrast"
msgid "Adjust contrast"
-msgstr "Ajustează luminozitatea și contrastul"
+msgstr "Ajustează contrastul"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
@@ -2507,7 +2402,7 @@ msgstr "_Saturație:"
#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
msgid "G_amma:"
-msgstr ""
+msgstr "G_amma:"
#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
msgid "Cyan-_Red:"
@@ -2560,7 +2455,7 @@ msgstr "Opțiuni PNG"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
msgid "_Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grilă:"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
#, fuzzy
@@ -2589,7 +2484,7 @@ msgstr "_Destinație:"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizează"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
msgid "Center"
@@ -2598,10 +2493,8 @@ msgstr "Centrează"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Aspect ratio</b>"
msgid "Aspect ratio"
-msgstr "<b>Rată aspect</b>"
+msgstr "Raport de aspect"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
@@ -2611,7 +2504,7 @@ msgstr "I_nversează proporțiile"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
msgid "M_ultiple of:"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplu de:"
#. abbreviation of pixel
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
@@ -2672,7 +2565,7 @@ msgstr "<b>Dimensiuni noi</b>"
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
msgid "Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă:"
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
msgid "_Background:"
@@ -2698,7 +2591,7 @@ msgstr "Dreptunghi circumscris"
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
msgid "Crop borders"
-msgstr ""
+msgstr "Taie bordurile"
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
msgid "Angle"
@@ -2768,11 +2661,11 @@ msgstr "%d → %d"
#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
msgid "Linear scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară lineară"
#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară logaritmică"
#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
msgid "Channel:"
@@ -2840,10 +2733,8 @@ msgid "Applying changes"
msgstr "Se aplică modificările"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "Reduce Colors"
msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Reduce număr culori"
+msgstr "Ajustează culorile"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
@@ -2869,7 +2760,7 @@ msgstr "_Egalizează"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
-msgstr ""
+msgstr "Egalizează histograma folosind funcția rădăcină pătrată"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
@@ -2879,13 +2770,11 @@ msgstr ""
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
-msgstr ""
+msgstr "Egalizează histograma folosind funcția lineară"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Con_trast:"
msgid "Adjust Contrast"
-msgstr "Con_trast:"
+msgstr "Ajustează contrastul"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
msgid "Automatic contrast adjustment"
@@ -2907,17 +2796,15 @@ msgstr "Pătrat"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Image)"
+#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (Imagine)"
+msgstr "%d × %d (Imagine)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Screen)"
+#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Ecran)"
+msgstr "%d × %d (Ecran)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
@@ -2940,10 +2827,8 @@ msgstr "7∶5"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
-#, fuzzy
-#| msgid "4 x 6 (Postcard)"
msgid "3∶2 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Carte poștală)"
+msgstr "3∶2 (Carte poștală)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
@@ -3006,7 +2891,7 @@ msgstr "Introduceți noul nume: "
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
-#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#: gthumb/gth-browser.c:1864
#, fuzzy
#| msgid "Could not move the image:"
msgid "Could not save the file"
@@ -3021,10 +2906,8 @@ msgid "Color Curves"
msgstr "Curbe colorate"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust color balance"
msgid "Adjust color curves"
-msgstr "Ajustează balanța de culori"
+msgstr "Ajustează curbele de culori"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
msgid "Special Effects"
@@ -3106,7 +2989,7 @@ msgstr "_Medie"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Scară de gri"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
msgid "Lomo"
@@ -3214,10 +3097,8 @@ msgid "_Folders:"
msgstr "_Dosare"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicates"
msgid "Duplicates:"
-msgstr "Duplicate"
+msgstr "Dublete:"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
#, fuzzy
@@ -3242,10 +3123,8 @@ msgstr "_Vizualizare"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete History"
msgid "_Delete"
-msgstr "Ș_terge istoria"
+msgstr "Ș_terge"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
#, fuzzy
@@ -3312,13 +3191,12 @@ msgstr "Fișier inde_x:"
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Found duplicates:"
+#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
-msgstr[0] "Găsit duplicate:"
-msgstr[1] "Găsit duplicate:"
-msgstr[2] "Găsit duplicate:"
+msgstr[0] "%d dublet"
+msgstr[1] "%d dublete"
+msgstr[2] "%d de dublete"
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
#, fuzzy
@@ -3395,7 +3273,7 @@ msgstr ""
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
msgid "Free space:"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu liber:"
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
@@ -3412,7 +3290,7 @@ msgstr ""
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr ""
+msgstr "Ascun_de de căutări publice"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
@@ -3423,20 +3301,17 @@ msgstr "Deschide în fereastră noua"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inde_x file:"
+#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "Fișier inde_x:"
-msgstr[1] "Fișier inde_x:"
-msgstr[2] "Fișier inde_x:"
+msgstr[0] "%d fișier"
+msgstr[1] "%d fișiere"
+msgstr[2] "%d de fișiere"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not import photos"
msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+msgstr "Nu s-a putut obține lista de fotografii"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
@@ -3479,10 +3354,8 @@ msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr ""
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Continue"
msgid "C_ontinue"
-msgstr "Continuă"
+msgstr "C_ontinuă"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
msgid "_Authorize…"
@@ -3491,7 +3364,7 @@ msgstr "_Autorizează…"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb necesită autorizare pentru a încărca fotografii la %s"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
#, c-format
@@ -3500,19 +3373,20 @@ msgid ""
"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
"authorization."
msgstr ""
+"Clic pe „Autorizează” pentru a deschide navigatorul web și autoriza gthumb "
+"să încarce fotografii la %s. Când ați terminat, întoarceți-vă la această "
+"fereastră pentru a finaliza autorizarea."
#. Translators: %s is a filename
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
msgid "Image saved as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine salvată ca %s"
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshots"
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Capturi de ecran"
+msgstr "Captură de ecran"
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
@@ -3620,10 +3494,8 @@ msgstr "Artist"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Album"
msgid "Album"
-msgstr "Album web"
+msgstr "Album"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
msgid "Bitrate"
@@ -3795,10 +3667,8 @@ msgstr "Pagina %d din %d"
#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not import photos"
msgid "Could not print"
-msgstr "Nu pot importa fotografiile"
+msgstr "Nu s-a putut tipări"
#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
msgid "Images"
@@ -4011,10 +3881,8 @@ msgid "Scroll to center"
msgstr ""
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
-#, fuzzy
-#| msgid "After _loading an image:"
msgid "After loading an image:"
-msgstr "_După încărcarea unei imagini:"
+msgstr "După încărcarea unei imagini:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
@@ -4050,21 +3918,17 @@ msgstr "Resetează pozițiile scrollbar-ului dupa ce ai incărcat o imagine"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiunea rotiței mausului:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Date"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Change image"
-msgstr "Schimbă data"
+msgstr "Schimbă imaginea"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
-#, fuzzy
-#| msgid "No image"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Zoom image"
-msgstr "Nici o imagine"
+msgstr "Apropie imaginea"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
#, fuzzy
@@ -4075,12 +3939,12 @@ msgstr "<b>Calitate zoom</b>"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
msgctxt "zoom quality"
msgid "_High"
-msgstr ""
+msgstr "_Ridicată"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
msgctxt "zoom quality"
msgid "_Low"
-msgstr ""
+msgstr "Scăzută"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
#, fuzzy
@@ -4101,7 +3965,7 @@ msgstr "Alb"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gri"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
@@ -4109,10 +3973,8 @@ msgid "Black"
msgstr "Negru"
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic sizing"
msgid "Automatic"
-msgstr "Dimensionare automată"
+msgstr "Automat"
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
#, fuzzy
@@ -4120,10 +3982,8 @@ msgid "Fit to height"
msgstr "Potrivește cu dimensiunea ferestrei dacă este mai mare"
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid "150"
msgid "50%"
-msgstr "150"
+msgstr "50%"
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
msgid "100%"
@@ -4144,10 +4004,8 @@ msgid "Histogram"
msgstr "_Histogramă"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop image"
msgid "Copy Image"
-msgstr "Taie imagine"
+msgstr "Copiază imaginea"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
#, fuzzy
@@ -4197,21 +4055,16 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Vizualizator"
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "_Destination"
-msgstr "_Destinație:"
+msgstr "_Destinație"
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
-#, fuzzy
msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "Subdosar _automat"
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgid "_Include sub-folders"
msgid "as _single subfolder"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "ca un subdosar _singur"
#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
msgid "The year"
@@ -4274,15 +4127,14 @@ msgid "year"
msgstr ""
#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-#, fuzzy
msgid "custom format"
-msgstr "_Include dosare copil"
+msgstr "format personalizat"
#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
msgid "Importing files"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea fișierelor"
#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
msgid "No file imported"
@@ -4293,10 +4145,8 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr ""
#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not delete the images:"
msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Nu pot șterge imaginile:"
+msgstr "Nu s-au putut șterge fișierele"
#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
#, fuzzy
@@ -4330,10 +4180,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "_Unelte"
#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment:"
msgid "Co_mmands:"
-msgstr "Co_mentariu:"
+msgstr "Co_menzi:"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
msgid "_Wait for the command to finish"
@@ -4397,20 +4245,17 @@ msgid "A file attribute"
msgstr "Un atribut de fișier"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-#, fuzzy
-#| msgid "%"
msgid "%N"
-msgstr "%"
+msgstr "%N"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
msgid "The file basename without extension"
msgstr ""
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%"
+#, c-format
msgid "%E"
-msgstr "%"
+msgstr "%E"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
#, fuzzy
@@ -4434,10 +4279,8 @@ msgid "The current date and time"
msgstr "Data curentă"
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
-#, fuzzy
-#| msgid "Command Line"
msgid "_Command:"
-msgstr "Linie de comandă"
+msgstr "_Comandă:"
#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
msgid "Personalize…"
@@ -4471,20 +4314,16 @@ msgid "New Command"
msgstr "Linie de comandă"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit bookmarks"
msgid "Edit Command"
-msgstr "Editează semnele de carte"
+msgstr "Editează comandă"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Sigur doriți ștergerea comenzii selectate?"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
-#, fuzzy
-#| msgid "Command Line"
msgid "Commands"
-msgstr "Linie de comandă"
+msgstr "Comenzi"
#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
#, c-format
@@ -4505,7 +4344,7 @@ msgstr "Introduceți o valoare:"
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
msgid "Malformed command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă eronată"
#: extensions/list_tools/gth-script.c:808
#, fuzzy
@@ -4561,7 +4400,7 @@ msgstr "_Conturi:"
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă…"
#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
#, fuzzy
@@ -4582,9 +4421,8 @@ msgid "Choose Account"
msgstr "Alegeți contul"
#: extensions/oauth/web-service.c:774
-#, fuzzy
msgid "Edit Accounts"
-msgstr "_Editare căutare"
+msgstr "Editare conturi"
#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Connecting to the server"
@@ -4661,21 +4499,18 @@ msgstr ""
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not import the files"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut importa fișierele"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de importat: %d (%s)"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
-#, fuzzy
msgid "Could not load the folder"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca dosarul"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
@@ -4695,7 +4530,7 @@ msgstr "Gol"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
msgid "Import from Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Importă dintr-un dispozitiv amovibil"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
#, fuzzy
@@ -4748,10 +4583,8 @@ msgstr ""
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not get the album list"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut obține lista albumelor"
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
msgid "Export to Picasa Web Albums"
@@ -4759,7 +4592,7 @@ msgstr "Exportă la Albume web Picasa"
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Importă din album web Picasa"
#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
#, fuzzy
@@ -4809,7 +4642,7 @@ msgstr "cifre"
#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
msgid "format:"
-msgstr ""
+msgstr "format:"
#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
msgid "remove"
@@ -4827,9 +4660,8 @@ msgstr "_Sortează:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Cas_e:"
-msgstr "Cyan-_Roșu:"
+msgstr ""
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
@@ -4839,10 +4671,8 @@ msgid "Help"
msgstr "_Ajutor"
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
-#, fuzzy
-#| msgid "_Template:"
msgid "Edit template"
-msgstr "Șa_blon:"
+msgstr "Editează șablon"
#. translate only the text in the curly brackets
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
@@ -4950,10 +4780,8 @@ msgid "Could not save the template"
msgstr "Nu pot muta imaginea:"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-#, fuzzy
-#| msgid "_Template:"
msgid "Edit Template"
-msgstr "Șa_blon:"
+msgstr "Editează șablon"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
@@ -4975,16 +4803,12 @@ msgid "Keep original case"
msgstr "_Păstrează numele originale ale fișierelor"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
msgid "Convert to lower-case"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește în minuscule"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert Format"
msgid "Convert to upper-case"
-msgstr "Convertește formatul"
+msgstr "Convertește în majuscule"
#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
#, fuzzy
@@ -5091,43 +4915,37 @@ msgid "Search again"
msgstr "Căutare în:"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/callbacks.c:197
#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "The following date"
msgid "all the following rules"
-msgstr "Data următoare"
+msgstr "toate regulile următoare"
#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Change the following values:</b>"
msgid "any of the following rules"
-msgstr "<b>Schimbă următoarele valori:</b>"
+msgstr "oricare din regulile următoare"
#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload the current location"
msgid "Add another location"
-msgstr "Reîncarcă locația curentă"
+msgstr "Adaugă o altă locație"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#: extensions/search/gth-search-task.c:189
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere găsite până acum: %s"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:333
#, fuzzy
#| msgid "Searching in:"
msgid "Searching…"
msgstr "Căutare în:"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:347
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Anulează operația"
@@ -5322,11 +5140,11 @@ msgstr ""
#: extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from right"
-msgstr ""
+msgstr "Cub din dreapta"
#: extensions/slideshow/main.c:345
msgid "Cube from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Cub de jos"
#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
msgid "Play a presentation of images."
@@ -5364,14 +5182,12 @@ msgid "_Web Album…"
msgstr "Album web"
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the image:"
msgid "Click to view the image"
-msgstr "Nu pot muta imaginea:"
+msgstr "Clic pentru vizualizarea imaginii"
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
msgid "Go back to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi la index"
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
#, fuzzy, c-format
@@ -5422,10 +5238,8 @@ msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Se adaptează la lățimea ferestrei"
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "%"
msgid "%P"
-msgstr "%"
+msgstr "%P"
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
msgid "_Copy originals to destination"
@@ -5521,9 +5335,8 @@ msgid "Copying original images"
msgstr "Copiind imaginile originile"
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
-#, fuzzy
msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Nu pot șterge dosarul \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi un dosar de stiluri"
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
msgid "Could not create a temporary folder"
@@ -5536,18 +5349,15 @@ msgid "Web Albums"
msgstr "Album web"
#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _Web Album..."
msgid "Create static web albums."
-msgstr "Crează album _web"
+msgstr "Creează albume web statice."
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
-#: gthumb/gth-browser.c:6572 gthumb/gth-browser.c:6591
-#: gthumb/gth-browser.c:6615 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not move the items:"
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1171
+#: gthumb/gth-browser.c:6616 gthumb/gth-browser.c:6635
+#: gthumb/gth-browser.c:6659 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut încărca poziția „%s”"
#: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
msgid "Open"
@@ -5572,10 +5382,8 @@ msgid "New Filter"
msgstr "Dosar nou"
#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "_Filter"
msgid "Edit Filter"
-msgstr "_Filtru"
+msgstr "Editează filtru"
#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
#, fuzzy
@@ -5602,7 +5410,7 @@ msgstr "Activat"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
msgctxt "Extensions"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deactivat"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
#, fuzzy
@@ -5613,7 +5421,7 @@ msgstr "Vizualizator"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadate"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
#, fuzzy
@@ -5623,7 +5431,7 @@ msgstr "Cal_e fișier"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "List tools"
-msgstr ""
+msgstr "Listează unelte"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
#, fuzzy
@@ -5638,20 +5446,16 @@ msgid "Exporters"
msgstr "Timpul de expunere"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut activa extensia"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-a putut dezactiva extensia"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
msgid "gThumb Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Echipa de dezvoltare gThumb"
#. add the page to the preferences dialog
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
@@ -5684,17 +5488,15 @@ msgstr ""
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
msgstr ""
+"Doriți să restabiliți toate modificările și să utilizați scurtăturile "
+"implicite?"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:540
-#, fuzzy
-#| msgid "All"
msgctxt "Shortcuts"
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified"
msgctxt "Shortcuts"
msgid "Modified"
msgstr "Modificată"
@@ -5721,7 +5523,7 @@ msgstr "%s din %s"
#: gthumb/gio-utils.c:1148
#, c-format
msgid "Moving “%s” to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Se mută „%s” la „%s”"
#: gthumb/gio-utils.c:1150
#, c-format
@@ -5735,10 +5537,8 @@ msgid "Moving files"
msgstr "Mutând fișier %ld din %ld"
#: gthumb/gio-utils.c:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "Copying file %d of %d"
msgid "Copying files"
-msgstr "Copiind fișier %d din %d"
+msgstr "Se copiază fișierele"
#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
#, fuzzy
@@ -5747,10 +5547,8 @@ msgid "Getting file information"
msgstr "Informații generale"
#: gthumb/gio-utils.c:1728
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting file %ld of %ld"
msgid "Deleting files"
-msgstr "Stergând fișier %ld din %ld"
+msgstr "Ștergerea fișiereleor"
#: gthumb/gio-utils.c:1869
#, fuzzy
@@ -5801,10 +5599,8 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Începe pe tot ecranul"
#: gthumb/gth-application.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically start a slideshow"
msgid "Automatically start a presentation"
-msgstr "Pornește automat un slideshow"
+msgstr "Pornește automat o prezentare"
#: gthumb/gth-application.c:64
msgid "Automatically import digital camera photos"
@@ -5825,6 +5621,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"gThumb este program liber; îl puteți redistribui și/sau modifica sub "
+"termenii licenței publice generale GNU GPL așa cum a fost publicată de Free "
+"Software Foundation; fie versiunea a 2-a a licenței sau (la latitudinea "
+"dumneavoastră) orice altă versiune ulterioară."
#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
msgid ""
@@ -5833,6 +5633,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"gThumb este distribuit în speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICIO "
+"GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de VANDABILITATE sau POTRIVIRE "
+"PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați Licența Publică Generală GNU GPL pentru "
+"mai multe detalii."
#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
msgid ""
@@ -5891,11 +5695,11 @@ msgstr "Închide fereastra"
msgid "Open location"
msgstr "Deschide locație"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4571
-#: gthumb/gth-browser.c:4589 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4597 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tot ecranul"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
#, fuzzy
@@ -5993,90 +5797,86 @@ msgstr "_Selecteaza toate"
msgid "Select none"
msgstr "Selectați un font"
-#: gthumb/gth-browser.c:408
+#: gthumb/gth-browser.c:409
msgid "[modified]"
msgstr "[modificat]"
-#: gthumb/gth-browser.c:873
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d selected (%s)"
+#: gthumb/gth-browser.c:874
+#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d selectate (%s)"
-msgstr[1] "%d selectate (%s)"
-msgstr[2] "%d selectate (%s)"
+msgstr[0] "%d fișier selectat (%s)"
+msgstr[1] "%d fișiere selectate (%s)"
+msgstr[2] "%d de fișiere selectate (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:908
+#: gthumb/gth-browser.c:909
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s de spațiu liber"
-#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1787 gthumb/gth-browser.c:1803
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr ""
-#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#: gthumb/gth-browser.c:1908
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr ""
-#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu salvați, modificările vor fi pierdute permanent."
-#: gthumb/gth-browser.c:1913
-#, fuzzy
+#: gthumb/gth-browser.c:1914
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nu salva"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4597
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gth-browser.c:4605
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: gthumb/gth-browser.c:2939
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
+#: gthumb/gth-browser.c:2940
msgid "Could not change name"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut schimba numele"
-#: gthumb/gth-browser.c:3436
+#: gthumb/gth-browser.c:3443
msgid "Modified"
msgstr "Modificată"
-#: gthumb/gth-browser.c:4519
+#: gthumb/gth-browser.c:4527
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Mergi la locația precedent vizitată"
-#: gthumb/gth-browser.c:4525
+#: gthumb/gth-browser.c:4533
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Mergi la imaginea urmator vizitată"
-#: gthumb/gth-browser.c:4533
+#: gthumb/gth-browser.c:4541
#, fuzzy
#| msgid "_Histogram"
msgid "History"
msgstr "_Histogramă"
-#: gthumb/gth-browser.c:4547
+#: gthumb/gth-browser.c:4555
msgid "View the folders"
msgstr "Vezi dosarele"
-#: gthumb/gth-browser.c:4562
+#: gthumb/gth-browser.c:4570
msgid "Edit file"
msgstr "Editează fișierul"
-#: gthumb/gth-browser.c:6573
+#: gthumb/gth-browser.c:6617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Image type not supported: %s"
msgid "File type not supported"
msgstr "Tip de imagine nesuportat: %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:6616
+#: gthumb/gth-browser.c:6660
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No images found"
msgid "No suitable module found"
@@ -6116,10 +5916,8 @@ msgid ""
msgstr "Imaginile nu pot fi mutate la Gunoi. Vreți sa le ștergeți permanent?"
#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Nu pot muta elementele:"
+msgstr "Nu s-au putut muta fișierele la Gunoi"
#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
#, c-format
@@ -6137,7 +5935,7 @@ msgstr[2] "Sigur ștergeți permanent %'d de fișiere selectate?"
#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă ștergeți un fișier, va fi pierdut permanent."
#. "files" label
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
@@ -6147,7 +5945,7 @@ msgstr "fișiere"
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
#: gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
#: gthumb/gth-test-simple.c:79
@@ -6157,7 +5955,7 @@ msgstr "MO"
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
#: gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
msgid "ascending"
@@ -6206,10 +6004,9 @@ msgid "No options available for this file type"
msgstr ""
#: gthumb/gth-image-saver.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
+#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
-msgstr "Nu pot duplica imaginea \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi un modul potrivit pentru a salva imaginea ca „%s”"
#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
#, fuzzy
@@ -6259,10 +6056,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "_Saturation:"
msgid "Duration"
-msgstr "_Saturație"
+msgstr "Durată"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
#, fuzzy
@@ -6271,14 +6066,12 @@ msgid "Exposure Settings"
msgstr "Timpul de expunere"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Aperture value"
msgid "Aperture"
-msgstr "Valoarea diafragmei"
+msgstr "Apertură"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "ISO Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viteză ISO"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
#, fuzzy
@@ -6307,10 +6100,8 @@ msgid "Camera Model"
msgstr "Modelul camerei"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance"
msgid "Color Profile"
-msgstr "Balanța de culori"
+msgstr "Profil de culoare"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
#, fuzzy
@@ -6355,26 +6146,20 @@ msgid "no sorting"
msgstr ""
#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Dimensions"
msgid "dimensions"
-msgstr "Dimensiuni"
+msgstr "dimensiuni"
#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keep aspect ratio"
msgid "aspect ratio"
-msgstr "_Păstrează proporția aspectului"
+msgstr "raport de aspect"
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Images"
msgid "All Images"
-msgstr "Imagini"
+msgstr "Toate imaginile"
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
#, fuzzy
@@ -6607,10 +6392,8 @@ msgid "Now"
msgstr ""
#: gthumb/gth-toolbox.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Colo_r:"
msgid "Colors"
-msgstr "Culoa_re:"
+msgstr "Culori"
#: gthumb/gth-toolbox.c:147
#, fuzzy
@@ -6646,10 +6429,8 @@ msgid "Could not display help"
msgstr "Nu pot afișa ajutorul"
#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not copy the image:"
msgid "Could not launch the application"
-msgstr "Nu pot copia imaginea:"
+msgstr "Nu s-a putut lansa aplicația"
#: gthumb/gtk-utils.c:840
msgid "_Copy Here"
@@ -6679,7 +6460,7 @@ msgstr "_Ajutor"
#: gthumb/gtk-utils.h:41
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
#: gthumb/gtk-utils.h:42
msgid "_Ok"
@@ -6720,10 +6501,8 @@ msgid "Sort By…"
msgstr ""
#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid "gThumb"
msgid "_About gThumb"
-msgstr "gThumb"
+msgstr "_Despre gThumb"
#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
msgid "_Delete History"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]