[baobab] Update Romanian translation



commit a36f7eddfab1fcd8554c5ec81d9f970ab5714722
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Feb 7 09:18:57 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index df86ac6..ccc4d0d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14.ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 12:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:17+0100\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:130 src/baobab-window.vala:302
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Analizatorul utilizării discului"
 
@@ -167,34 +167,38 @@ msgstr "Aprop_ie"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Depărtează"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:265
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosar"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:293
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensiune"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:309
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
 msgid "Contents"
 msgstr "Conținut"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:325
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:17
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
 msgid "This Computer"
 msgstr "Calculator"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:47
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Locații la distanță"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:15
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Locații de ignorat"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Scanează dosar…"
@@ -215,23 +219,23 @@ msgstr "_Ajutor"
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "_Despre analizatorul utilizării discului"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:77
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
 msgid "Go back to location list"
 msgstr "Înapoi la lista de locații"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:98
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Rescanează locația curentă"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:194
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:370
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Grafic inelar"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:382
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Grafic arborescent"
 
@@ -314,55 +318,51 @@ msgid "Unmounted"
 msgstr "Demontat"
 
 #: src/baobab-location.vala:72
-msgid "Home folder"
+msgid "Home Folder"
 msgstr "Dosarul personal"
 
 #: src/baobab-location.vala:107
 msgid "Computer"
 msgstr "Calculator"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:51
-msgid "Locations to ignore"
-msgstr "Locații de ignorat"
-
 #. The only activatable row is "Add location"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:59
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53
 msgid "Select Location to Ignore"
 msgstr "Selectați locația de ignorat"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:61 src/baobab-window.vala:217
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:62 src/baobab-window.vala:218
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:97
-msgid "Add location…"
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+msgid "Add Location…"
 msgstr "Adaugă o locație…"
 
-#: src/baobab-window.vala:215
+#: src/baobab-window.vala:205
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Selectare dosar"
 
-#: src/baobab-window.vala:224
+#: src/baobab-window.vala:214
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "Analizează recursiv punctele de montare"
 
-#: src/baobab-window.vala:246
+#: src/baobab-window.vala:236
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nu s-a putut analiza volumul."
 
-#: src/baobab-window.vala:283
+#: src/baobab-window.vala:273
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "Afișarea ajutorului a eșuat"
 
-#: src/baobab-window.vala:305
+#: src/baobab-window.vala:295
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "O unealtă grafică pentru analizarea utilizări discului."
 
-#: src/baobab-window.vala:311
+#: src/baobab-window.vala:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Iustin Pop <iusty geocities com>\n"
@@ -376,46 +376,46 @@ msgstr ""
 "  Alex Eftimie https://launchpad.net/~alexeftimie\n";
 "  Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula";
 
-#: src/baobab-window.vala:385
+#: src/baobab-window.vala:375
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Deschiderea fișierului a eșuat"
 
-#: src/baobab-window.vala:402
+#: src/baobab-window.vala:392
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Mutarea fișierului la gunoi a eșuat"
 
-#: src/baobab-window.vala:613
+#: src/baobab-window.vala:603
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Dispozitive și locații"
 
-#: src/baobab-window.vala:665
+#: src/baobab-window.vala:655
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Nu s-a putut scana dosarul „%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Nu se pot detecta întotdeauna dimensiunile discului ocupate."
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Dimensiunile aparente pot fi arătate în schimb."
 
-#: src/baobab-window.vala:684
+#: src/baobab-window.vala:674
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Scanare completă"
 
-#: src/baobab-window.vala:685
+#: src/baobab-window.vala:675
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "S-a completat scanarea lui „%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:725
+#: src/baobab-window.vala:715
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "„%s” nu este un dosar valid"
 
-#: src/baobab-window.vala:726
+#: src/baobab-window.vala:716
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Nu s-a putut analiza utilizarea discului."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]