[libhandy] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 5 Feb 2021 17:36:04 +0000 (UTC)
commit f53359c81e77947a7d1af273a0192822e0804646
Author: Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>
Date: Fri Feb 5 17:36:01 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index adec3920..5ec7c422 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2020-2021.
+# Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:24-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 18:21-0300\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Costa <rodrigo costa outlook it>\n"
+"Language-Team: Português <ciampix at libero dot it>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -37,9 +38,6 @@ msgstr ""
"Esta propriedade não se aplica quando um título personalizado está definido"
#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
-#| msgid ""
-#| "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
-#| "window controls"
msgid ""
"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
"controls"
@@ -120,58 +118,66 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "O número desejado de linhas no subtítulo"
#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Posição de rolagem atual"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Espaçamento entre páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
msgid "Reveal duration"
msgstr "Revelar duração"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Duração de revelação de página"
-#: src/hdy-carousel.c:609
+#: src/hdy-carousel.c:618
msgid "Interactive"
msgstr "Interativa"
-#: src/hdy-carousel.c:610
+#: src/hdy-carousel.c:619
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Se é possível deslizar pelo widget"
-#: src/hdy-carousel.c:639
+#: src/hdy-carousel.c:648
msgid "Animation duration"
msgstr "Duração da animação"
-#: src/hdy-carousel.c:640
+#: src/hdy-carousel.c:649
msgid "Default animation duration"
msgstr "Duração padrão da animação"
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
+#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Permitir arrastar com mouse"
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
+#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse"
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+msgid "Allow long swipes"
+msgstr "Permitir longos deslizamentos"
+
+#: src/hdy-carousel.c:679
+msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
+msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de uma página de cada vez"
+
#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
@@ -196,19 +202,19 @@ msgstr ""
"O tamanho a partir do qual a operação de clamping vai apertar o tamanho do "
"filho"
-#: src/hdy-combo-row.c:418
+#: src/hdy-combo-row.c:413
msgid "Selected index"
msgstr "Índice selecionado"
-#: src/hdy-combo-row.c:419
+#: src/hdy-combo-row.c:414
msgid "The index of the selected item"
msgstr "O índice do item selecionado"
-#: src/hdy-combo-row.c:437
+#: src/hdy-combo-row.c:432
msgid "Use subtitle"
msgstr "Usar subtítulo"
-#: src/hdy-combo-row.c:438
+#: src/hdy-combo-row.c:433
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Define o valor atual como o subtítulo"
@@ -229,7 +235,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo"
#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3100
+#: src/hdy-stackable-box.c:3104
msgid "Visible child"
msgstr "Filho visível"
@@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "Filho visível"
msgid "The widget currently visible"
msgstr "O widget atualmente visível"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
+#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
msgid "Name of visible child"
msgstr "Nome do filho visível"
@@ -246,7 +252,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "O nome do widget atualmente visível"
#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3126
+#: src/hdy-stackable-box.c:3130
msgid "Transition type"
msgstr "Tipo de transição"
@@ -271,12 +277,12 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Se a transição está atualmente em execução"
#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
msgid "Interpolate size"
msgstr "Tamanho da interpolação"
#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -285,22 +291,22 @@ msgstr ""
"tamanhos diferentes"
#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3169
+#: src/hdy-stackable-box.c:3173
msgid "Can swipe back"
msgstr "Pode deslizar para trás"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o filho "
"anterior"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
+#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Pode deslizar para frente"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
+#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o próximo "
@@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Duração da dobra"
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação da transição de dobra, em milissegundos"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Folded"
msgstr "Dobrado"
@@ -664,11 +670,11 @@ msgstr "Ação de início"
msgid "The start action widget"
msgstr "O widget de ação de início"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
+#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Se o widget está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Dobrado horizontalmente homogêneo"
@@ -677,7 +683,7 @@ msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
@@ -685,7 +691,7 @@ msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Caixa horizontalmente homogênea"
@@ -694,7 +700,7 @@ msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
+#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Caixa verticalmente homogênea"
@@ -707,35 +713,35 @@ msgstr ""
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "O widget atualmente visível quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "O nome do widget atualmente visível quando os filhos estão empilhados"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr "O tipo da animação usada para transicionar entre modos e filhos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Duração da transição de modo"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação da transição de modo, em milissegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
+#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
msgid "Child transition duration"
msgstr "Duração da transição de filho"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação de transição de filho, em milissegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
+#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
msgid "Child transition running"
msgstr "Execução da transição de filho"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
+#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Se a transição de filho está ou não atualmente em execução"
@@ -848,7 +854,7 @@ msgstr "Alinh. Y"
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (base)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -860,29 +866,29 @@ msgstr ""
"Se o filho pode ser escolhido ou deve ser ignorado ao procurar pelo filho "
"que caiba no melhor tamanho disponível"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3058
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3070
+#: src/hdy-stackable-box.c:3074
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3082
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3101
+#: src/hdy-stackable-box.c:3105
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
+#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
@@ -898,26 +904,31 @@ msgstr "O título para ser exibido abaixo do ícone"
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "A descrição a ser exibida abaixo do título"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
msgid "Swipeable"
msgstr "Deslizável"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "O deslizável ao qual o rastreador de deslize está anexado"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Se o rastreador de deslize processa eventos"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
msgid "Reversed"
msgstr "Invertida"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Se a direção de deslize é revertida"
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#| msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
+msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de um ponto de ajuste de cada vez"
+
#: src/hdy-title-bar.c:308
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleção"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]