[gnome-disk-utility] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Swedish translation
- Date: Fri, 5 Feb 2021 01:06:40 +0000 (UTC)
commit e7e41a064a47416e0e2f8b0ac396ccad6ec79893
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Fri Feb 5 01:06:36 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 08b16a15..b9b80d70 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish translation for gnome-disk-utility.
-# Copyright © 2009-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgstr "Ett enkelt sätt att hantera dina diskar"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1125
-#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/headerbar.ui:10
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1090
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/disks.ui:28
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "Välj diskavbild(er) att montera"
#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455
-#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:825
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:470
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:800
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Uppdateras"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:303
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:452
msgid "Assessment"
msgstr "Tillstånd"
@@ -1444,27 +1445,27 @@ msgstr "Fel vid formatering av volymen"
msgid "Error creating partition"
msgstr "Fel vid skapande av partition"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
msgid "Create Partition"
msgstr "Skapar partition"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:459
msgid "Format Volume"
msgstr "Formatera volym"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:462
msgid "Custom Format"
msgstr "Anpassat format"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:465
msgid "Set Password"
msgstr "Ställ in lösenord"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:468
msgid "Confirm Details"
msgstr "Bekräfta detaljer"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:456 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:471 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
@@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "Ställ in alternativ för upplåsning"
msgid "Volumes Grid"
msgstr "Volymnät"
-#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2054
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2031
msgid "No Media"
msgstr "Inget media"
@@ -2050,30 +2051,30 @@ msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: src/disks/gduwindow.c:649
+#: src/disks/gduwindow.c:624
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "Fel vid borttagning av loop-enheten"
-#: src/disks/gduwindow.c:749 src/disks/gduwindow.c:792
+#: src/disks/gduwindow.c:724 src/disks/gduwindow.c:767
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "Fel vid anslutning av diskavbilden"
-#: src/disks/gduwindow.c:822
+#: src/disks/gduwindow.c:797
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "Välj diskavbild att ansluta"
-#: src/disks/gduwindow.c:826
+#: src/disks/gduwindow.c:801
msgid "_Attach"
msgstr "_Anslut"
#. set file types
#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: src/disks/gduwindow.c:833
+#: src/disks/gduwindow.c:808
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "Ställ in sk_rivskyddad loop-enhet"
-#: src/disks/gduwindow.c:834
+#: src/disks/gduwindow.c:809
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
@@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"du inte vill att den underliggande filen ska ändras"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: src/disks/gduwindow.c:1697
+#: src/disks/gduwindow.c:1674
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (Skrivskyddad)"
@@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "%s (Skrivskyddad)"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1735
+#: src/disks/gduwindow.c:1712
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "%s återstår (%s/sek)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1743
+#: src/disks/gduwindow.c:1720
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr "%s återstår"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1758
+#: src/disks/gduwindow.c:1735
#, c-format
msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s av %s — %s"
@@ -2120,17 +2121,17 @@ msgstr "%s av %s — %s"
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1883
+#: src/disks/gduwindow.c:1860
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: src/disks/gduwindow.c:1963 src/disks/gduwindow.c:2342
+#: src/disks/gduwindow.c:1940 src/disks/gduwindow.c:2323
msgid "Block device is empty"
msgstr "Blockenheten är tom"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: src/disks/gduwindow.c:1986
+#: src/disks/gduwindow.c:1963
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2139,11 +2140,11 @@ msgstr "Okänd (%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2145
+#: src/disks/gduwindow.c:2122
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Ansluten till ett annat säte"
-#: src/disks/gduwindow.c:2286
+#: src/disks/gduwindow.c:2267
msgid "Loop device is empty"
msgstr "Loop-enheten är tom"
@@ -2153,61 +2154,61 @@ msgstr "Loop-enheten är tom"
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2503
+#: src/disks/gduwindow.c:2484
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s ledigt (%.1f%% fullt)"
-#: src/disks/gduwindow.c:2533
+#: src/disks/gduwindow.c:2514
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2571
+#: src/disks/gduwindow.c:2552
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Filsystemsrot"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: src/disks/gduwindow.c:2579
+#: src/disks/gduwindow.c:2560
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Monterad på %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: src/disks/gduwindow.c:2585
+#: src/disks/gduwindow.c:2566
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "Inte monterad"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2608
+#: src/disks/gduwindow.c:2589
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2614
+#: src/disks/gduwindow.c:2595
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "Inte aktiv"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2629
+#: src/disks/gduwindow.c:2610
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Unlocked"
msgstr "Upplåst"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2635
+#: src/disks/gduwindow.c:2616
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/disks/gduwindow.c:2649
+#: src/disks/gduwindow.c:2630
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utökad partition"
@@ -2216,45 +2217,45 @@ msgstr "Utökad partition"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2669
+#: src/disks/gduwindow.c:2650
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: src/disks/gduwindow.c:2789
+#: src/disks/gduwindow.c:2770
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Oallokerat utrymme"
-#: src/disks/gduwindow.c:2979
+#: src/disks/gduwindow.c:2971
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr "Fel under reparation av filsystemet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3006
+#: src/disks/gduwindow.c:2998
msgid "Repair successful"
msgstr "Reparation lyckades"
-#: src/disks/gduwindow.c:3006
+#: src/disks/gduwindow.c:2998
msgid "Repair failed"
msgstr "Reparation misslyckades"
-#: src/disks/gduwindow.c:3009
+#: src/disks/gduwindow.c:3001
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr "Filsystemet %s på %s har reparerats."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3015
+#: src/disks/gduwindow.c:3007
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr "Filsystemet %s på %s kunde inte repareras."
-#: src/disks/gduwindow.c:3068
+#: src/disks/gduwindow.c:3060
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Bekräfta reparation"
-#: src/disks/gduwindow.c:3071
+#: src/disks/gduwindow.c:3063
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
@@ -2266,59 +2267,59 @@ msgstr ""
"återställer förlorade filer. Denna operation kan ta lång tid, särskilt om "
"partitionen innehåller mycket data."
-#: src/disks/gduwindow.c:3099
+#: src/disks/gduwindow.c:3091
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Fel vid kontroll av filsystemet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3126
+#: src/disks/gduwindow.c:3118
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Filsystemet är intakt"
-#: src/disks/gduwindow.c:3126
+#: src/disks/gduwindow.c:3118
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Filsystemet är skadat"
-#: src/disks/gduwindow.c:3129
+#: src/disks/gduwindow.c:3121
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "Filsystemet %s på %s är oskadat."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3135
+#: src/disks/gduwindow.c:3127
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "Filsystemet %s på %s behöver repareras."
-#: src/disks/gduwindow.c:3186
+#: src/disks/gduwindow.c:3178
msgid "Confirm Check"
msgstr "Bekräfta kontroll"
-#: src/disks/gduwindow.c:3189
+#: src/disks/gduwindow.c:3181
msgid ""
"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot "
"of data."
msgstr ""
"Kontrollen kan ta lång tid, särskilt om partitionen innehåller mycket data."
-#: src/disks/gduwindow.c:3426
+#: src/disks/gduwindow.c:3433
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att försätta disken i standby-läge"
-#: src/disks/gduwindow.c:3473
+#: src/disks/gduwindow.c:3480
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att väcka upp disken från standby-läge"
-#: src/disks/gduwindow.c:3519
+#: src/disks/gduwindow.c:3526
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Fel vid avstängning av disk"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3571
+#: src/disks/gduwindow.c:3578
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av diskarna?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3573
+#: src/disks/gduwindow.c:3580
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2326,47 +2327,47 @@ msgstr ""
"Denna operation förbereder systemet för att följande diskar stängs ner och "
"tas bort."
-#: src/disks/gduwindow.c:3577 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
+#: src/disks/gduwindow.c:3584 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "_Stäng av"
-#: src/disks/gduwindow.c:3657
+#: src/disks/gduwindow.c:3664
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Fel vid montering av filsystemet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3743
+#: src/disks/gduwindow.c:3749
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
-#: src/disks/gduwindow.c:3780
+#: src/disks/gduwindow.c:3786
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort partitionen?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3781
+#: src/disks/gduwindow.c:3787
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "All data på partitionen kommer att gå förlorad"
-#: src/disks/gduwindow.c:3782
+#: src/disks/gduwindow.c:3788
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/disks/gduwindow.c:3813
+#: src/disks/gduwindow.c:3819
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Fel vid utmatning av media"
-#: src/disks/gduwindow.c:3896
+#: src/disks/gduwindow.c:3902
msgid "Error starting swap"
msgstr "Fel vid startandet av växlingsutrymmet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3933
+#: src/disks/gduwindow.c:3939
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Fel vid stoppandet av växlingsutrymmet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3975
+#: src/disks/gduwindow.c:3981
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Fel vid inställning av flaggan ”autoclear”"
-#: src/disks/gduwindow.c:4028 src/disks/gduwindow.c:4092
+#: src/disks/gduwindow.c:4034 src/disks/gduwindow.c:4098
msgid "Error canceling job"
msgstr "Fel när jobb avbröts"
@@ -2406,6 +2407,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Luna Jernberg <droidbittin gmail com> \n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
@@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "Varning: all data på volymen kommer att gå förlorad"
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr "Bekräfta detaljerna för aktuell volym innan du fortsätter."
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:1059
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -2626,7 +2628,7 @@ msgid "Used"
msgstr "Använt"
#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:229
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:378
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -2927,150 +2929,174 @@ msgstr ""
msgid "Wr_ite Cache"
msgstr "Skr_ivcache"
-#: src/disks/ui/disks.ui:63
-msgid "Select a device"
-msgstr "Välj en enhet"
+#: src/disks/ui/disks.ui:93
+msgid "Go back to main view"
+msgstr "Gå tillbaka till huvudvyn"
-#: src/disks/ui/disks.ui:122
+#: src/disks/ui/disks.ui:108
+msgid "Drive Options"
+msgstr "Alternativ för enhet"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:123
+msgid "Power off this disk"
+msgstr "Stäng av denna disk"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:138
+msgid "Eject this disk"
+msgstr "Mata ut denna disk"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:153
+msgid "Detach this loop device"
+msgstr "Koppla loss denna loop-enhet"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:196
+msgid "No Device Selected"
+msgstr "Ingen enhet vald"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:208
+msgid "Select a device to manage"
+msgstr "Välj en enhet att hantera"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:271
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: src/disks/ui/disks.ui:155
+#: src/disks/ui/disks.ui:304
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/disks/ui/disks.ui:192
+#: src/disks/ui/disks.ui:341
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"
-#: src/disks/ui/disks.ui:266
+#: src/disks/ui/disks.ui:415
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: src/disks/ui/disks.ui:341 src/disks/ui/disks.ui:1022
+#: src/disks/ui/disks.ui:490 src/disks/ui/disks.ui:1171
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
-#: src/disks/ui/disks.ui:439
+#: src/disks/ui/disks.ui:588
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/disks/ui/disks.ui:476 src/disks/ui/disks.ui:840
+#: src/disks/ui/disks.ui:625 src/disks/ui/disks.ui:989
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/disks/ui/disks.ui:513
+#: src/disks/ui/disks.ui:662
msgid "Auto-clear"
msgstr "Autotöm"
-#: src/disks/ui/disks.ui:534
+#: src/disks/ui/disks.ui:683
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr "Koppla loss loop-enhet efter avmonteringsåtgärd"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: src/disks/ui/disks.ui:557
+#: src/disks/ui/disks.ui:706
msgid "Backing File"
msgstr "Backfil"
-#: src/disks/ui/disks.ui:594
+#: src/disks/ui/disks.ui:743
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: src/disks/ui/disks.ui:638
+#: src/disks/ui/disks.ui:787
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volymer"
-#: src/disks/ui/disks.ui:692
+#: src/disks/ui/disks.ui:841
msgid "Mount selected partition"
msgstr "Montera vald partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:693
+#: src/disks/ui/disks.ui:842
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-mount"
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
-#: src/disks/ui/disks.ui:706
+#: src/disks/ui/disks.ui:855
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "Avmontera vald partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:707
+#: src/disks/ui/disks.ui:856
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-unmount"
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
-#: src/disks/ui/disks.ui:720
+#: src/disks/ui/disks.ui:869
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "Aktivera vald växlingspartition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:721
+#: src/disks/ui/disks.ui:870
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-activate-swap"
msgid "Activate swap"
msgstr "Aktivera växlingsutrymme"
-#: src/disks/ui/disks.ui:734
+#: src/disks/ui/disks.ui:883
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "Inaktivera vald växlingspartition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:735
+#: src/disks/ui/disks.ui:884
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-deactivate-swap"
msgid "Deactivate swap"
msgstr "Inaktivera växlingsutrymme"
-#: src/disks/ui/disks.ui:748
+#: src/disks/ui/disks.ui:897
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "Lås upp vald krypterad partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:749
+#: src/disks/ui/disks.ui:898
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-unlock"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
-#: src/disks/ui/disks.ui:762
+#: src/disks/ui/disks.ui:911
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "Lås vald krypterad partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:763
+#: src/disks/ui/disks.ui:912
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-lock"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/disks/ui/disks.ui:776
+#: src/disks/ui/disks.ui:925
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "Skapa partition i oallokerat utrymme"
-#: src/disks/ui/disks.ui:777
+#: src/disks/ui/disks.ui:926
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-partition-create"
msgid "Create partition"
msgstr "Skapa partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:790
+#: src/disks/ui/disks.ui:939
msgid "Delete selected partition"
msgstr "Ta bort vald partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:791
+#: src/disks/ui/disks.ui:940
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-partition-delete"
msgid "Delete partition"
msgstr "Ta bort partition"
-#: src/disks/ui/disks.ui:804
+#: src/disks/ui/disks.ui:953
msgid "Additional partition options"
msgstr "Ytterligare partitionsalternativ"
-#: src/disks/ui/disks.ui:805
+#: src/disks/ui/disks.ui:954
msgctxt "Accessibility label for toolbutton-volume-menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: src/disks/ui/disks.ui:873
+#: src/disks/ui/disks.ui:1022
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/disks/ui/disks.ui:947
+#: src/disks/ui/disks.ui:1096
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: src/disks/ui/disks.ui:984
+#: src/disks/ui/disks.ui:1133
msgid "Partition Type"
msgstr "Partitionstyp"
@@ -3432,22 +3458,6 @@ msgstr "_Formatera…"
msgid "_Partitioning"
msgstr "_Partitionering"
-#: src/disks/ui/headerbar.ui:35
-msgid "Drive Options"
-msgstr "Alternativ för enhet"
-
-#: src/disks/ui/headerbar.ui:50
-msgid "Power off this disk"
-msgstr "Stäng av denna disk"
-
-#: src/disks/ui/headerbar.ui:65
-msgid "Eject this disk"
-msgstr "Mata ut denna disk"
-
-#: src/disks/ui/headerbar.ui:80
-msgid "Detach this loop device"
-msgstr "Koppla loss denna loop-enhet"
-
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8
msgid "New Disk Image"
msgstr "Ny diskavbild"
@@ -3539,60 +3549,65 @@ msgstr "Anslut en befintlig diskavbild"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unselect current disk"
+msgstr "Avmarkera aktuell disk"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:45
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:54
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Drive"
msgstr "Enhet"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:58
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the drive menu"
msgstr "Öppna enhetsmenyn"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Format the drive"
msgstr "Formatera enheten"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:72
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restore an image to the disk"
msgstr "Återställ en avbild till disken"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "SMART data"
msgstr "SMART-data"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:86
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Drive settings"
msgstr "Inställningar för enhet"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:95
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:102
msgctxt "shortcut window"
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:99
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the volume menu"
msgstr "Öppna volymmenyn"
-#: src/disks/ui/shortcuts.ui:106
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatera den valda volymen"
@@ -3899,15 +3914,15 @@ msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Berörda enheter"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1398
+#: src/libgdu/gduutils.c:1399
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1418
+#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Fel vid låsning av enheten"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1439
+#: src/libgdu/gduutils.c:1452
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr "Fel vid inaktivering av autoclear för loop-enheten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]