[gnome-boxes] Update Turkish translation



commit 38f4cfeb7f05385baef211e30e8eb370ca8babe9
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Wed Feb 3 22:23:01 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1cea8977..c7e8af16 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
 # Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
 # Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-03 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 22:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 01:22+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433229130.000000\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
 #: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
 #: src/topbar.vala:92
 msgid "Boxes"
@@ -751,76 +751,81 @@ msgstr "Özellikler"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Ekran görüntüsü %s"
 
-#: src/app.vala:117
+#: src/app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
-#: src/app.vala:118
+#: src/app.vala:126
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Uzak veya sanal sistemlere erişmek için basit GNOME 3 uygulaması"
 
-#: src/app.vala:183 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:191 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Sürüm numarasını göster"
 
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:192
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Tam ekran kipinde aç"
 
-#: src/app.vala:185 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:193 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Sanallaştırma olanaklarını denetle"
 
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:194
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Kutuyu UUID ile aç"
 
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:195
 msgid "Search term"
 msgstr "Arama terimi"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:197
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "Ekran, aracı veya kurulum ortamına ait URL"
 
-#: src/app.vala:200
+#: src/app.vala:208
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "— Uzak veya sanal makinelere erişmek için basit uygulama"
 
-#: src/app.vala:225
+#: src/app.vala:233
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Çok fazla komut satırı argümanı belirtildi.\n"
 
-#: src/app.vala:475
+#: src/app.vala:502
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "“%s” kutusu kuruldu ve kullanıma hazır"
 
-#: src/app.vala:477
+#: src/app.vala:504
 msgid "Launch"
 msgstr "Başlat"
 
-#: src/app.vala:563
+#: src/app.vala:534
+#, c-format
+msgid "“%s“ is running in the background"
+msgstr "“%s“, arka planda çalışıyor"
+
+#: src/app.vala:620
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "“%s” kutusu silindi"
 
-#: src/app.vala:564
+#: src/app.vala:621
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u kutu silindi"
 
-#: src/app.vala:592 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: src/app.vala:638
+#: src/app.vala:695
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Kutular bir şey yapıyor"
 
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Önceki"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:882
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
 #: src/util-app.vala:156
 msgid "Live"
 msgstr "Canlı"
@@ -1134,49 +1139,57 @@ msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgstr "Kutular, arka planda çalıştırmak için yetkilendirilmedi"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "İzinleri yönet"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
 msgid "3D Acceleration"
 msgstr "3B Hızlandırma"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:648
+#: src/libvirt-machine.vala:649
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "%s diskten geri yükleniyor"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:651
+#: src/libvirt-machine.vala:652
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s başlatılıyor"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:730
+#: src/libvirt-machine.vala:731
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "“%s”in yeniden başlatılması çok zaman alıyor. Zorla kapatılsın mı?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:732
+#: src/libvirt-machine.vala:733
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:748
+#: src/libvirt-machine.vala:749
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "“%s” klonlanıyor…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
 msgid "Installing…"
 msgstr "Kuruluyor…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:884
+#: src/libvirt-machine.vala:885
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Klon kuruluyor…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:886
+#: src/libvirt-machine.vala:887
 msgid "Importing…"
 msgstr "İçe aktarılıyor…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:895
+#: src/libvirt-machine.vala:896
 #, c-format
 msgid "host: %s"
 msgstr "ana makine: %s"
@@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "hayır"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:764
+#: src/vm-configurator.vala:769
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Yetersiz sunucu sistemi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]