[gnome-control-center] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Occitan translation
- Date: Mon, 27 Dec 2021 20:03:56 +0000 (UTC)
commit ef1342def1c4970dc6cabbe3d2d2f11771b57bc7
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Mon Dec 27 20:03:53 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 157 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 453ea7c7e..3e33d2b45 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-15 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-27 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot en òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Autres fichièrs"
#. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:50
msgid "Applications"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Camèra"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:118
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:207
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Servicis de localizacion"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:461
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permissions integradas"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Permissions integradas"
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Pas modificable"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
msgid ""
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
@@ -238,105 +238,105 @@ msgstr ""
"Las permissions especificas a las aplicacions pòdon èsser examinadas dins "
"los reglatges de <a href=\"privacy\">Confidencialitat</a>."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:173
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172
msgid "Integration"
msgstr "Integracion"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
msgid "System features used by this application."
msgstr "Foncionalitats sistèma utilizadas per aquesta application."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:200
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:45
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:218
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:217
msgid "Run in background"
msgstr "Executar en rèireplan"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
msgid "Set Desktop Background"
msgstr "Definir lo rèireplan"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:235
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
msgstr "Ignorar los acorchis clavièr del sistèma"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:271
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:269
msgid "Default Handlers"
msgstr "Gestionaris per defaut"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:283
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:281
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Tipes de fichièrs e ligams qu'aquesta aplicacion dobrís."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
msgid "Usage"
msgstr "Utilizacion"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:337
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Quantitat de ressorsas utilizadas per aquesta aplicacion."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:354
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:352
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:493
msgid "Storage"
msgstr "Emmagazinatge"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:385
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
msgid "Open in Software"
msgstr "Dobrir dins Logicials"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:436 shell/cc-panel-list.ui:111
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433 shell/cc-panel-list.ui:105
msgid "No results found"
msgstr "Cap de resultat pas trobat"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:446
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
-#: shell/cc-panel-list.ui:120
+#: shell/cc-panel-list.ui:114
msgid "Try a different search"
msgstr "Ensajatz una autra recèrca"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:514
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:511
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Espaci de disc consumit per aquesta aplicacion per sas donadas e son cache."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:522
msgid "Application"
msgstr "Aplicacion"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:528
msgid "Data"
msgstr "Donadas"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:543
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:540
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:558
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Escafar lo cache…"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Contròla divèrsas permissions e reglatges d’aplicacion"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicacion;flatpak;permission;reglatge;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:292
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:293
msgid "Select a picture"
msgstr "Seleccionar un imatge"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:295
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:296
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.c:1031
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Seleccionar un imatge"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:296
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:297
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
@@ -408,30 +408,42 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Pas cap de rèireplan de Burèu"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:110
+#: panels/background/cc-background-panel.c:173
msgid "Current background"
msgstr "Rèireplan actual"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
-msgid "Add Picture…"
-msgstr "Apondre un imatge…"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:29
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
-#: panels/background/cc-background-preview.ui:43
-msgid "Activities"
-msgstr "Activitats"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:65
+msgid "Light"
+msgstr "Clar"
-#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
+msgid "Dark"
+msgstr "Escur"
+
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:118
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:132
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "Apondre un imatge…"
+
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparéncia"
+
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "Remplaçar vòstre imatge de rèireplan per un papièr pintrat o una fòto"
+msgid "Change your background image or the UI colors"
+msgstr "Remplaçar vòstre imatge de rèireplan o la color de l’interfàcia"
-#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "Papièr pintrat;Ecran;Burèu;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+msgstr "Papièr pintrat;rèireplan;fons;Ecran;Burèu;estil;clar;escur;fosc;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:26
msgid "No Bluetooth Found"
@@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr "Suprimir"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:756
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Acorchis personalizats"
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:205
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:202
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de clavièr"
@@ -2258,6 +2270,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
@@ -2470,109 +2483,109 @@ msgstr ""
"l’ecran es verrolhat."
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
msgctxt "lock_screen"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Atudament de l’ecran"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segondas"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
msgctxt "lock_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutas"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutas"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutas"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutas"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:185
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutas"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:236
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Jamai"
@@ -3094,59 +3107,59 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Feble"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Corrècte"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Bon"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excellent"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adreça IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adreça IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-ethernet.c:153
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3154,20 +3167,20 @@ msgstr "Adreça IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3180,19 +3193,19 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
msgid "Forget Connection"
msgstr "Doblidar la connexion"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Suprimir lo perfil de la connexion"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
msgid "Remove VPN"
msgstr "Suprimir lo VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
@@ -3608,11 +3621,11 @@ msgstr "Lo periferic sens fial pren pas en carga lo mòde « punt d'accès
#: panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
#: panels/power/cc-power-panel.c:837 panels/power/cc-power-panel.c:848
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:601
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:611
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:623
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:662
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:230
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:261
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:292
@@ -4295,6 +4308,14 @@ msgstr "EAP securizat (PEAP)"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentificacion"
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar un fichièr"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
+msgid "Open"
+msgstr "Dobrir"
+
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
msgid "missing leap-username"
msgstr "nom d’utilizaire leap mancant"
@@ -4430,11 +4451,11 @@ msgstr "Afichar lo c_ontengut del messatge sus l'ecran verrolhat"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
#: panels/power/cc-power-panel.c:843 panels/power/cc-power-panel.c:850
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:601
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:611
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:623
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:662
msgid "On"
msgstr "I"
@@ -5626,7 +5647,7 @@ msgstr "Formats"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-#: shell/cc-window.ui:148
+#: shell/cc-window.ui:145
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
@@ -6643,32 +6664,32 @@ msgstr ""
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Mai grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Lo mai grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -7014,15 +7035,15 @@ msgstr "_Istoric dels fichièrs"
msgid "File _History Duration"
msgstr "Durada de l’_istoric dels fichièrs"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:109
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:108
msgid "_Clear History…"
msgstr "_Escafar l’istoric…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:124
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:123
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "Escobilhièr e fichièrs temporaris"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:133
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:132
msgid ""
"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -7031,106 +7052,106 @@ msgstr ""
"d’informacions personalas o sensiblas. Los suprimir automaticament pòt "
"ajudar a protegir vòstra vida privada."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:148
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
msgstr "Suprimir automaticament lo contengut de l’_escobilhièr"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:160
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
msgstr "Suprimir automaticament los _fichièrs temporaris"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:182
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:181
msgid "Automatically Delete _Period"
msgstr "_Periodicitat de la supression automatica"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:220
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:218
msgid "_Empty Trash…"
msgstr "_Voidar l'escobilhièr…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:231
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:229
msgid "_Delete Temporary Files…"
msgstr "_Suprimir los fichièr temporaris…"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:259
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:257
msgctxt "purge_files"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:263
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:261
msgctxt "purge_files"
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:267
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:265
msgctxt "purge_files"
msgid "2 days"
msgstr "2 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:271
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:269
msgctxt "purge_files"
msgid "3 days"
msgstr "3 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:275
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:273
msgctxt "purge_files"
msgid "4 days"
msgstr "4 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:279
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:277
msgctxt "purge_files"
msgid "5 days"
msgstr "5 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:283
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:281
msgctxt "purge_files"
msgid "6 days"
msgstr "6 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:287
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:285
msgctxt "purge_files"
msgid "7 days"
msgstr "7 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:291
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:289
msgctxt "purge_files"
msgid "14 days"
msgstr "14 jorns"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:295
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:293
msgctxt "purge_files"
msgid "30 days"
msgstr "30 jorns"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
msgctxt "retain_history"
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
msgctxt "retain_history"
msgid "7 days"
msgstr "7 jorns"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:318
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
msgctxt "retain_history"
msgid "30 days"
msgstr "30 jorns"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:322
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:320
msgctxt "retain_history"
msgid "Forever"
msgstr "Totjorn"
@@ -8750,7 +8771,7 @@ msgstr "Panèl d'afichar"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANÈL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:300
+#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:300
msgid "Privacy"
msgstr "Confidencialitat"
@@ -8766,11 +8787,11 @@ msgstr "Totes los paramètres"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: shell/cc-window.ui:197
+#: shell/cc-window.ui:194
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Avertiment : version de desvolopament"
-#: shell/cc-window.ui:198
+#: shell/cc-window.ui:195
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8780,7 +8801,7 @@ msgstr ""
"desvolopament. Poiriatz rescontrar de compòrtaments incorrèctes del sistèma, "
"de pèrdas de donadas e d’autres problèmas imprevistes. "
-#: shell/cc-window.ui:209
+#: shell/cc-window.ui:206
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -8878,6 +8899,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons sistèma"
+#~ msgid "Activities"
+#~ msgstr "Activitats"
+
#~ msgid "Failed to upload file: %s"
#~ msgstr "Fracàs de cargament del fichièr : %s"
@@ -10311,9 +10335,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Alemanha"
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "França"
-
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Espanha"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]