[damned-lies] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Basque translation
- Date: Sat, 25 Dec 2021 14:49:07 +0000 (UTC)
commit 4a6021cbad84700a1554f8deb5d7b084410d15b4
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sat Dec 25 14:49:05 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c27454d0..70f2fcff 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-28 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-07 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-25 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1565,49 +1565,49 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Teklatuaren konfigurazio-datuen datu-basea."
#: database-content.py:501
+msgid "GNOME 42 (development)"
+msgstr "GNOME 42 (garapena)"
+
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 41 (stable)"
msgstr "GNOME 41 (egonkorra)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (egonkor zaharra)"
-
#: database-content.py:512
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "GNOMEren aplikazio zaharrak"
@@ -1633,78 +1633,82 @@ msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak"
#: database-content.py:518
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "GNOME Zirkulua"
+
+#: database-content.py:519
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ez-GNOME)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Administration Tools"
msgstr "Sistema konfiguratzeko tresnak"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Backends"
msgstr "Motorrak"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "Core"
msgstr "Funtsekoa"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Core Libraries"
msgstr "Funtsezko liburutegiak"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Development Branches"
msgstr "Garapen-adarrak"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Development Tools"
msgstr "Garapeneko tresnak"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Liburutegi gehigarriak"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME mahaigaina"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOMEren garatzaileen plataforma"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Mahaigain zaharra"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Modulu berrien proposamenak"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "Office Apps"
msgstr "Bulegoko aplikazioak"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
msgid "Stable Branches"
msgstr "Adar egonkorrak"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
msgid "Utils"
msgstr "Tresnak"
@@ -2133,7 +2137,7 @@ msgstr "Posta-zerrenda"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Izena emateko URLa"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:576
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s gunetik bidalitako mezu automatikoa da unekoa."
@@ -3295,7 +3299,7 @@ msgstr "(Itzuli uneko ekintzetara)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(aurreko ekintzen historia)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:384
msgid "deleted account"
msgstr "ezabatutako kontua"
@@ -3538,51 +3542,51 @@ msgstr "Artxibatu ekintzak"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Desegin egoeraren azken aldaketa"
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:424
msgid "File in repository"
msgstr "Fitxategia biltegian"
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:435
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Fitxategia nork igota: %(name)s -- %(date)s"
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:444
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
"“%(new_state)s”."
msgstr "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzaren egoera berria “%(new_state)s” da
orain."
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:565
msgid "Hello,"
msgstr "Kaixo,"
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:574
msgid "Without comment"
msgstr "Iruzkinik gabe"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:618
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr "Iruzkin berria bidali da %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzarako."
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:695
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Egikaritzeak huts egin du. Errorea honakoa da: “%s”"
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:697
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Fitxategia ongi bidali da biltegira."
-#: vertimus/models.py:698
+#: vertimus/models.py:702
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Horrez gain, adar nagusiaren sinkronizazioa ongi egin da."
-#: vertimus/models.py:700
+#: vertimus/models.py:704
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Hala ere, adar nagusiaren sinkronizazioak huts egin du."
@@ -3629,6 +3633,9 @@ msgstr "ABISUA: Fitxategi hau <b>EZ</b> da egokia itzulpen hau osatzeko oinarri
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Eraikuntzak huts egin du (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.22 (egonkor zaharra)"
+
#~ msgid "alpha-to-logo filter"
#~ msgstr "alfatik-logora iragazkia"
@@ -3641,9 +3648,6 @@ msgstr "Eraikuntzak huts egin du (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.20 (egonkor zaharra)"
-#~ msgid "GNOME 40 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 40 (garapena)"
-
#~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
#~ msgstr "Edo <a href=\"%(link)s\">hasi zure GNOME kontuarekin</a>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]