[gnome-weather] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Basque translation
- Date: Sat, 25 Dec 2021 14:01:02 +0000 (UTC)
commit 5529f51dfc7fb709a54b896457f9a3d20a0ab15c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sat Dec 25 14:01:00 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dffe603..6985562 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus, 2013, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus, 2013, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-28 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-25 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"name in the Activities Overview."
msgstr "Aukeran, GNOME Shell-ekin integratu daiteke, azken aldian bilatutako herrien uneko baldintzak
ikusteko haien izena jardueren ikuspegian idatzita."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:154
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Lekuak"
msgid "Current conditions"
msgstr "Uneko baldintzak"
-#: data/weather-widget.ui:180
+#: data/weather-widget.ui:186
msgid "Hourly"
msgstr "Orduro"
-#: data/weather-widget.ui:201
+#: data/weather-widget.ui:207
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
@@ -173,60 +173,60 @@ msgstr "Hasteko, hautatu kokaleku bat."
msgid "Search for a city or country"
msgstr "Bilatu hiria edo herrialdea"
-#: src/app/city.js:209
+#: src/app/city.js:235
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "%.0f° ematen du"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:265
msgid "Updated just now."
msgstr "Orain bertan eguneratua."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:270
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "Duela minutu %d eguneratua."
msgstr[1] "Duela %d minutu eguneratua."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:276
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "Duela ordu %d eguneratua."
msgstr[1] "Duela %d ordu eguneratua."
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:282
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "Duela egun %d eguneratua."
msgstr[1] "Duela %d egun eguneratua."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:288
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "Duela aste %d eguneratua."
msgstr[1] "Duela %d aste eguneratua."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:293
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Duela hilabete %d eguneratua."
msgstr[1] "Duela %d hilabete eguneratua."
-#: src/app/dailyForecast.js:36
+#: src/app/dailyForecast.js:38
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Eguneroko iragarpena"
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
+#: src/app/dailyForecast.js:103 src/app/hourlyForecast.js:94
msgid "Forecast not available"
msgstr "Iragarpena ez dago eskuragarri"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
+#: src/app/dailyForecast.js:189
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
@@ -234,10 +234,14 @@ msgstr "%b %e"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Orduroko iragarpena"
+#: src/app/hourlyForecast.js:83
+msgid "Now"
+msgstr "Orain"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:107
+#: src/app/hourlyForecast.js:115
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
+msgstr "l%l∶%M %p"
#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "Munduaren ikuspegia"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
+#: src/misc/util.js:141
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]