[gnome-calculator] Update Indonesian translation



commit 898b3a1d5d667bf57447b0bc3d62eba0216ab9cd
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Thu Dec 23 02:59:25 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 1246 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 507 insertions(+), 739 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1ff6fdb9..fcbe0aa7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 16:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-30 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 09:58+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -23,11 +23,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Calculator"
-msgstr "GNOME Kalkulator"
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
+#: src/gnome-calculator.vala:324 src/ui/math-window.ui:107
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
@@ -36,12 +39,12 @@ msgstr "Lakukan perhitungan aritmetik, ilmiah, atau keuangan"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
 msgid ""
-"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
-"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
-"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
-"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it "
+"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
+"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
+"find a surprising set of capabilities."
 msgstr ""
-"GNOME Kalkulator adalah suatu aplikasi yang memecahkan persamaan matematis. "
+"Kalkulator adalah suatu aplikasi yang memecahkan persamaan matematis. "
 "Walaupun awalnya nampak seperti kalkulator sederhana dengan hanya operasi "
 "aritmetik dasar, Anda dapat berpindah ke mode Tingkat Lanjut, Keuangan, atau "
 "Pemrograman untuk menemukan set kapabilitas yang mengejutkan."
@@ -94,16 +97,10 @@ msgstr "GNOME Kalkulator dalam Mode Keuangan"
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "GNOME Kalkulator dalam Mode Pemrograman"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
-#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
-msgid "Calculator"
-msgstr "Kalkulator"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
@@ -478,11 +475,11 @@ msgid "South African Rand"
 msgstr "Rand Afrika Selatan"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:729 src/math-converter.vala:270
+#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:231
 msgid "in"
 msgstr "dalam"
 
-#: lib/equation-lexer.vala:729
+#: lib/equation-lexer.vala:734
 msgid "to"
 msgstr "ke"
 
@@ -495,74 +492,74 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Galat: cacah perioda mesti positif"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:173
+#: lib/math-equation.vala:176
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:525
+#: lib/math-equation.vala:543
 msgid "No undo history"
 msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\""
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:546
+#: lib/math-equation.vala:564
 msgid "No redo history"
 msgstr "Tidak ada riwayat \"jadi lagi\""
 
-#: lib/math-equation.vala:777
+#: lib/math-equation.vala:795
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "Belum ada nilai untuk disimpan"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1056
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Kelebihan data. Cobalah ukuran huruf yang lebih besar"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1043
+#: lib/math-equation.vala:1061
 #, c-format
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Variabel tak dikenal \"%s\""
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1050
+#: lib/math-equation.vala:1068
 #, c-format
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "Fungsi \"%s\" belum didefinisikan"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1057
+#: lib/math-equation.vala:1075
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Konversi tak dikenal"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1067
+#: lib/math-equation.vala:1085
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
+#: lib/math-equation.vala:1090 lib/math-equation.vala:1095
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Ekspresi salah"
 
-#: lib/math-equation.vala:1088
+#: lib/math-equation.vala:1106
 msgid "Calculating"
 msgstr "Sedang menghitung"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1281
+#: lib/math-equation.vala:1299
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Perlu nilai integer untuk difaktorkan"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1345
+#: lib/math-equation.vala:1363
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Tidak ada nilai yang wajar untuk mengeser bit"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1367
+#: lib/math-equation.vala:1385
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Nilai yang ditampilkan bukan integer"
 
@@ -715,7 +712,7 @@ msgid "Digital Storage"
 msgstr "Penyimpanan Dijital"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:106
 msgid "Degrees"
 msgstr "Derajat"
 
@@ -730,7 +727,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "derajat"
 
-#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:108
 msgid "Radians"
 msgstr "Radian"
 
@@ -745,7 +742,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
 msgstr "radian,rad"
 
-#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:110
 msgid "Gradians"
 msgstr "Gradian"
 
@@ -2233,683 +2230,47 @@ msgstr "Salin"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "Hasil salin ke papan klip"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Pembagian modulus"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "Bagi [/]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "Kali [*]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "Kurang [-]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
-msgid "Add [+]"
-msgstr "Tambah [+]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pi [Ctrl+P]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Akar [Ctrl+R]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
-#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksponen"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Hapus [Escape]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Persentase [%]"
-
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
-msgid "Calculate Result"
-msgstr "Hitung Hasil"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
-msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "Mode subskrip [Alt]"
-
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subskrip"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "Mode superskrip [Ctrl]"
-
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superskrip"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
-msgid "Factorize"
-msgstr "Pemfaktoran"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "Eksponen ilmiah [Ctrl+E]"
-
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "Eksponen Ilmiah"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangen"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Cosinus Hiperbola"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Sinus Hiperbola"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tangen Hiperbola"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Eksponen [^ atau **]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Inverse [Ctrl+I]"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverse"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Bilangan Euler"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Logaritma Natural"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritma"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Faktorial [!]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorial"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "Nilai Absolut [|]"
-
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Nilai Absolut"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
-msgid "Real Component"
-msgstr "Komponen Real"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Komponen Imajiner"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Konjugasi kompleks"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Argumen kompleks"
-
-#. Accessible name for the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:844
 msgid "Memory"
 msgstr "Memori"
 
-#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
-msgid "Additional Functions"
-msgstr "Fungsi Tambahan"
-
-#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
-msgid "Store"
-msgstr "Simpan"
-
-#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "Bunga Berjangka"
-
-#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
-#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
-#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#. Compounding Term Dialog: Calculate button
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Future Value Dialog: Calculate button
-#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
-#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
-#. Present Value Dialog: Calculate button
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
-#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
-#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
-msgid "C_alculate"
-msgstr "_Hitung"
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "Nilai _Sekarang:"
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
-#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "Suku Bunga Be_rkala:"
-
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:149
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"Menghitung cacah perioda kompon yang diperlukan untuk meningkatkan investasi "
-"dari nilai kini ke nilai masa depan, dengan bunga tetap per perioda kompon."
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "_Nilai Mendatang:"
-
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:191
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda"
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:255
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-"Menghitung jatah depresiasi atas suatu aset bagi perioda waktu yang "
-"dinyatakan, memakai metoda keseimbangan menurun ganda."
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
-msgid "C_ost:"
-msgstr "_Biaya:"
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
-msgid "_Life:"
-msgstr "_Hidup:"
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
-msgid "_Period:"
-msgstr "_Periode:"
-
-#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
-msgid "Future Value"
-msgstr "Nilai Mendatang"
-
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:438
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
-"Menghitung nilai masa depan dari suatu investasi yang didasarkan atas "
-"sejumlah pembayaran yang sama besar dengan bunga periodik selama cacah "
-"perioda pembayaran dalam masanya."
-
-#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
-#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "_Pembayaran Berkala:"
-
-#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
-msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "_Cacah Perioda:"
-
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "Margin Keuntungan Bruto"
-
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:621
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
-msgstr ""
-"Menghitung harga jual ulang suatu produk, berdasarkan pada biaya produk dan "
-"marjin keuntungan kotor yang diinginkan."
-
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:651
-msgid "_Margin:"
-msgstr "_Margin:"
-
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "Pembayaran Berkala"
-
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:774
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr ""
-"Menghitung banyaknya pembayaran periodik dari suatu pinjaman, dimana "
-"pembayaran dilakukan di akhir setiap perioda pembayaran. "
-
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:788
-msgid "_Principal:"
-msgstr "_Pokok:"
-
-#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
-msgid "_Term:"
-msgstr "_Masa:"
-
-#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
-msgid "Present Value"
-msgstr "Nilai Sekarang"
-
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:958
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
-"Menghitung nilai kini dari suatu investasi berdasar pada sejumlah pembayaran "
-"yang sama yang diberi potongan pada suatu suku bunga periodik atas sejumlah "
-"perioda pembayaran dalam jangka waktu. "
-
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "Suku Bunga Berkala"
-
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"Menghitung suku bunga periodik yang diperlukan untuk meningkatkan suatu "
-"investasi ke suatu nilai di masa depan, sepanjang sejumlah perioda kompon. "
-
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "Depresiasi Garis Lurus"
-
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
-msgid "_Cost:"
-msgstr "_Biaya:"
-
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "_Salvage:"
-
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"Menghitung depresiasi garis lurus dari suatu aset untuk satu perioda. Metoda "
-"penyusutan garis lurus membagi biaya penyusutan sama besar sepanjang masa "
-"hidup dari suatu aset. Masa hidup adalah banyaknya perioda, biasanya dalam "
-"tahun, dimana aset disusutkan. "
-
-#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
-msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
-msgstr "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)"
-
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"Menghitung jatah depresiasi dari suatu aset untuk perioda waktu yang "
-"dinyatakan, memakai metode Sum-of-the-Years-Digit. Metode penyusutan ini "
-"mempercepat laju penyusutan, sehingga lebih banyak pengeluaran penyusutan "
-"yang terjadi di periode-periode awal daripada di akhir. Masa hidup adalah "
-"banyaknya periode, biasanya dalam tahun, dimana sepanjang masa itu aset "
-"disusutkan. "
-
-#. Title of Payment Period dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
-msgid "Payment Period"
-msgstr "Masa Pembayaran"
-
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "Nilai _Mendatang:"
-
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"Menghitung cacah perioda pembayaran yang diperlukan selama term dari suatu "
-"anuitas biasa, untuk mengakumulasi suatu nilai di masa mendatang, pada suatu "
-"tingkat bunga periodik."
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
-
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
-msgid "Double Declining Depreciation"
-msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda"
-
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
-
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
-msgid "Term"
-msgstr "Masa"
-
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
-msgid "Financial Term"
-msgstr "Istilah Keuangan"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
-
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
-msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
-
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
-msgid "Straight Line Depreciation"
-msgstr "Depresiasi Garis Lurus"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
-msgid "Rate"
-msgstr "Suku Bunga"
-
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
-
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:16
 msgid "Binary"
 msgstr "Biner"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
 msgid "Octal"
 msgstr "Oktal"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:21
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desimal"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:22
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Heksadesimal"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
-msgid "Shift Left"
-msgstr "Geser Kiri"
-
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
-msgid "Shift Right"
-msgstr "Geser Kanan"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
-msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr "Boolean Eksklusif OR"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Boolean OR (ATAU)"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Boolean AND (DAN)"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "Satu Komplemen"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "Dua Komplemen"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
-msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "Logaritma Biner"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Komponen Integer"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Komponen Fraksional"
-
-#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
-msgid "Insert Character Code"
-msgstr "Sisipkan Kode Karakter"
-
-#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
-msgid "Insert Character"
-msgstr "Sisip Karakter"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
-msgid "Change word size"
-msgstr "Ubah ukuran huruf"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
-msgid "Word Size"
-msgstr "Ukuran Huruf"
-
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "K_arakter:"
-
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Masukkan"
-
 #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
-#: src/gnome-calculator.vala:25
+#: src/gnome-calculator.vala:24
 msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
 msgstr ""
 "Memulai dalam mode yang diberikan (basic, advanced, financial, programming, "
 "keyboard)"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:26
+#: src/gnome-calculator.vala:25
 msgid "Solve given equation"
 msgstr "Pecahkan persamaan yang diberikan"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:27
+#: src/gnome-calculator.vala:26
 msgid "Start with given equation"
 msgstr "Mulai dengan persamaan yang diberikan"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:28
+#: src/gnome-calculator.vala:27
 msgid "Show release version"
 msgstr "Tampilkan versi rilis"
 
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:314
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan"
-
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:345
+#: src/gnome-calculator.vala:319
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2003, 2005.\n"
@@ -2919,123 +2280,122 @@ msgstr ""
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.\n"
 "Sucipto <sucipto pm me>, 2020."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:325 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "Tentang Kalkulator"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:360
+#: src/gnome-calculator.vala:334
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:375
+#: src/gnome-calculator.vala:347
 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup semua jendela yang terbuka?"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:376
+#: src/gnome-calculator.vala:348
 msgid "Close _All"
 msgstr "Tutup Semu_a"
 
-#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
-#: src/math-buttons.vala:596
+#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:608
+#: src/math-buttons.vala:624
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgid_plural "%d-bit"
 msgstr[0] "%d-bit"
-msgstr[1] "%d-bit"
 
-#: src/math-buttons.vala:566
+#: src/math-buttons.vala:593
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d langkah"
-msgstr[1] "%d langkah"
 
-#: src/ui/math-converter.ui:36
+#: src/ui/math-converter.ui:41
 msgid " to "
 msgstr " ke "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:66
+#: src/ui/math-converter.ui:59
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "Berpindah unit konversi"
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:98
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:562
+#: src/math-display.vala:606
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "Fungsi yang Ditetapkan"
 
-#: src/math-display.vala:619
+#: src/math-display.vala:651
+msgid "Built-in keywords"
+msgstr "Kata kunci bawaan"
+
+#: src/math-display.vala:695
+msgid "Defined currencies"
+msgstr "Mata uang yang ditentukan"
+
+#: src/math-display.vala:745
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "Variabel yang Ditetapkan"
 
-#: src/ui/math-function-popover.ui:34
+#: src/ui/math-function-popover.ui:27
 msgid "New function"
 msgstr "Fungsi baru"
 
-#: src/ui/math-function-popover.ui:47
+#: src/ui/math-function-popover.ui:37
 msgid "Select no. of arguments"
 msgstr "Pilih nomor argumen"
 
-#. Translators: Word size combo: 8 bit
-#: src/math-preferences.vala:26
+#: src/math-preferences.vala:119
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-bit"
 
-#. Translators: Word size combo: 16 bit
-#: src/math-preferences.vala:28
+#: src/math-preferences.vala:121
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-bit"
 
-#. Translators: Word size combo: 32 bit
-#: src/math-preferences.vala:30
+#: src/math-preferences.vala:123
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#. Translators: Word size combo: 64 bit
-#: src/math-preferences.vala:32
+#: src/math-preferences.vala:125
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: never
-#: src/math-preferences.vala:37
-msgid "never"
-msgstr "tak pernah"
+#: src/math-preferences.vala:134
+msgid "Never"
+msgstr "Tak pernah"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: daily
-#: src/math-preferences.vala:39
-msgid "daily"
-msgstr "harian"
+#: src/math-preferences.vala:136
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
 
-#. Translators: Refresh interval combo: weekly
-#: src/math-preferences.vala:41
-msgid "weekly"
-msgstr "mingguan"
+#: src/math-preferences.vala:138
+msgid "Weekly"
+msgstr "Mingguan"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:22
+#: src/ui/math-preferences.ui:19
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "Jumlah _desimal"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:40
+#: src/ui/math-preferences.ui:34
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "Nol _pelengkap"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:55
+#: src/ui/math-preferences.ui:46
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "_Pemisah ribuan"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:70
+#: src/ui/math-preferences.ui:58
 msgid "_Angle units"
 msgstr "S_atuan sudut"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
+#: src/ui/math-preferences.ui:64
 msgid "Word _size"
 msgstr "_Ukuran huruf"
 
-#: src/ui/math-preferences.ui:84
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "Interval pen_yegaran nilai tukar"
 
@@ -3209,31 +2569,31 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
 msgstr "Beralih ke Mode papan tik (alt.)"
 
-#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:31
 msgid "Variable name"
 msgstr "Nama variabel"
 
-#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:40
 msgid "Store value into existing or new variable"
 msgstr "Simpan nilai ke variabel yang ada atau baru"
 
-#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:105
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:111
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat Lanjut"
 
-#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:117
 msgid "Financial"
 msgstr "Keuangan"
 
-#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:123
 msgid "Programming"
 msgstr "Pemrograman"
 
-#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:129
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Tik"
 
@@ -3273,26 +2633,434 @@ msgstr "Pintasan Papan Tik"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: src/ui/math-window.ui:132
+#: src/ui/math-window.ui:117
 msgid "Mode selection"
 msgstr "Seleksi mode"
 
-#: src/ui/math-window.ui:179
-msgid "Undo"
-msgstr "Tak jadi"
-
-#: src/ui/math-window.ui:180
+#: src/ui/math-window.ui:128
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "Tak Jadi [Ctrl+Z]"
 
-#: src/ui/math-window.ui:196
+#: src/ui/math-window.ui:132
+msgid "Undo"
+msgstr "Tak jadi"
+
+#: src/ui/math-window.ui:143
 msgid "Primary menu"
 msgstr "Menu utama"
 
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
+#~ msgid "GNOME Calculator"
+#~ msgstr "GNOME Kalkulator"
+
+#~ msgid "Modulus divide"
+#~ msgstr "Pembagian modulus"
+
+#~ msgid "Divide [/]"
+#~ msgstr "Bagi [/]"
+
+#~ msgid "Multiply [*]"
+#~ msgstr "Kali [*]"
+
+#~ msgid "Subtract [-]"
+#~ msgstr "Kurang [-]"
+
+#~ msgid "Add [+]"
+#~ msgstr "Tambah [+]"
+
+#~ msgid "Pi [Ctrl+P]"
+#~ msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#~ msgid "Root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "Akar [Ctrl+R]"
+
+#~ msgid "Square [Ctrl+2]"
+#~ msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]"
+
+#~ msgid "Exponent"
+#~ msgstr "Eksponen"
+
+#~ msgid "Clear Display [Escape]"
+#~ msgstr "Hapus [Escape]"
+
+#~ msgid "Start Group [(]"
+#~ msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]"
+
+#~ msgid "End Group [)]"
+#~ msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]"
+
+#~ msgid "Percentage [%]"
+#~ msgstr "Persentase [%]"
+
+#~ msgid "="
+#~ msgstr "="
+
+#~ msgid "Calculate Result"
+#~ msgstr "Hitung Hasil"
+
+#~ msgid "Subscript mode [Alt]"
+#~ msgstr "Mode subskrip [Alt]"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Subskrip"
+
+#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+#~ msgstr "Mode superskrip [Ctrl]"
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Superskrip"
+
+#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+#~ msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]"
+
+#~ msgid "Factorize"
+#~ msgstr "Pemfaktoran"
+
+#~ msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+#~ msgstr "Eksponen ilmiah [Ctrl+E]"
+
+#~ msgid "Scientific Exponent"
+#~ msgstr "Eksponen Ilmiah"
+
+#~ msgid "Cosine"
+#~ msgstr "Cosinus"
+
+#~ msgid "Sine"
+#~ msgstr "Sinus"
+
+#~ msgid "Tangent"
+#~ msgstr "Tangen"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
+#~ msgstr "Cosinus Hiperbola"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine"
+#~ msgstr "Sinus Hiperbola"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
+#~ msgstr "Tangen Hiperbola"
+
+#~ msgid "Exponent [^ or **]"
+#~ msgstr "Eksponen [^ atau **]"
+
+#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+#~ msgstr "Inverse [Ctrl+I]"
+
+#~ msgid "Inverse"
+#~ msgstr "Inverse"
+
+#~ msgid "Euler’s Number"
+#~ msgstr "Bilangan Euler"
+
+#~ msgid "Natural Logarithm"
+#~ msgstr "Logaritma Natural"
+
+#~ msgid "Logarithm"
+#~ msgstr "Logaritma"
+
+#~ msgid "Factorial [!]"
+#~ msgstr "Faktorial [!]"
+
+#~ msgid "Factorial"
+#~ msgstr "Faktorial"
+
+#~ msgid "Absolute Value [|]"
+#~ msgstr "Nilai Absolut [|]"
+
+#~ msgid "Absolute Value"
+#~ msgstr "Nilai Absolut"
+
+#~ msgid "Real Component"
+#~ msgstr "Komponen Real"
+
+#~ msgid "Imaginary Component"
+#~ msgstr "Komponen Imajiner"
+
+#~ msgid "Complex conjugate"
+#~ msgstr "Konjugasi kompleks"
+
+#~ msgid "Complex argument"
+#~ msgstr "Argumen kompleks"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "Additional Functions"
+#~ msgstr "Fungsi Tambahan"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Simpan"
+
+#~ msgid "Compounding Term"
+#~ msgstr "Bunga Berjangka"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Batal"
+
+#~ msgid "C_alculate"
+#~ msgstr "_Hitung"
+
+#~ msgid "Present _Value:"
+#~ msgstr "Nilai _Sekarang:"
+
+#~ msgid "Periodic Interest _Rate:"
+#~ msgstr "Suku Bunga Be_rkala:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+#~ "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate "
+#~ "per compounding period."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung cacah perioda kompon yang diperlukan untuk meningkatkan "
+#~ "investasi dari nilai kini ke nilai masa depan, dengan bunga tetap per "
+#~ "perioda kompon."
+
+#~ msgid "_Future Value:"
+#~ msgstr "_Nilai Mendatang:"
+
+#~ msgid "Double-Declining Depreciation"
+#~ msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#~ "of time, using the double-declining balance method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung jatah depresiasi atas suatu aset bagi perioda waktu yang "
+#~ "dinyatakan, memakai metoda keseimbangan menurun ganda."
+
+#~ msgid "C_ost:"
+#~ msgstr "_Biaya:"
+
+#~ msgid "_Life:"
+#~ msgstr "_Hidup:"
+
+#~ msgid "_Period:"
+#~ msgstr "_Periode:"
+
+#~ msgid "Future Value"
+#~ msgstr "Nilai Mendatang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+#~ "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods "
+#~ "in the term."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung nilai masa depan dari suatu investasi yang didasarkan atas "
+#~ "sejumlah pembayaran yang sama besar dengan bunga periodik selama cacah "
+#~ "perioda pembayaran dalam masanya."
+
+#~ msgid "_Periodic Payment:"
+#~ msgstr "_Pembayaran Berkala:"
+
+#~ msgid "_Number of Periods:"
+#~ msgstr "_Cacah Perioda:"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin"
+#~ msgstr "Margin Keuntungan Bruto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and "
+#~ "the wanted gross profit margin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung harga jual ulang suatu produk, berdasarkan pada biaya produk "
+#~ "dan marjin keuntungan kotor yang diinginkan."
+
+#~ msgid "_Margin:"
+#~ msgstr "_Margin:"
+
+#~ msgid "Periodic Payment"
+#~ msgstr "Pembayaran Berkala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments "
+#~ "are made at the end of each payment period. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung banyaknya pembayaran periodik dari suatu pinjaman, dimana "
+#~ "pembayaran dilakukan di akhir setiap perioda pembayaran. "
+
+#~ msgid "_Principal:"
+#~ msgstr "_Pokok:"
+
+#~ msgid "_Term:"
+#~ msgstr "_Masa:"
+
+#~ msgid "Present Value"
+#~ msgstr "Nilai Sekarang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+#~ "payments discounted at a periodic interest rate over the number of "
+#~ "payment periods in the term. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung nilai kini dari suatu investasi berdasar pada sejumlah "
+#~ "pembayaran yang sama yang diberi potongan pada suatu suku bunga periodik "
+#~ "atas sejumlah perioda pembayaran dalam jangka waktu. "
+
+#~ msgid "Periodic Interest Rate"
+#~ msgstr "Suku Bunga Berkala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+#~ "future value, over the number of compounding periods. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung suku bunga periodik yang diperlukan untuk meningkatkan suatu "
+#~ "investasi ke suatu nilai di masa depan, sepanjang sejumlah perioda "
+#~ "kompon. "
+
+#~ msgid "Straight-Line Depreciation"
+#~ msgstr "Depresiasi Garis Lurus"
+
+#~ msgid "_Cost:"
+#~ msgstr "_Biaya:"
+
+#~ msgid "_Salvage:"
+#~ msgstr "_Salvage:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+#~ "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+#~ "over the useful life of an asset. The useful life is the number of "
+#~ "periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung depresiasi garis lurus dari suatu aset untuk satu perioda. "
+#~ "Metoda penyusutan garis lurus membagi biaya penyusutan sama besar "
+#~ "sepanjang masa hidup dari suatu aset. Masa hidup adalah banyaknya "
+#~ "perioda, biasanya dalam tahun, dimana aset disusutkan. "
+
+#~ msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#~ "of time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of "
+#~ "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#~ "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#~ "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#~ "asset is depreciated. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung jatah depresiasi dari suatu aset untuk perioda waktu yang "
+#~ "dinyatakan, memakai metode Sum-of-the-Years-Digit. Metode penyusutan ini "
+#~ "mempercepat laju penyusutan, sehingga lebih banyak pengeluaran penyusutan "
+#~ "yang terjadi di periode-periode awal daripada di akhir. Masa hidup adalah "
+#~ "banyaknya periode, biasanya dalam tahun, dimana sepanjang masa itu aset "
+#~ "disusutkan. "
+
+#~ msgid "Payment Period"
+#~ msgstr "Masa Pembayaran"
+
+#~ msgid "Future _Value:"
+#~ msgstr "Nilai _Mendatang:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the number of payment periods that are necessary during the "
+#~ "term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic "
+#~ "interest rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghitung cacah perioda pembayaran yang diperlukan selama term dari "
+#~ "suatu anuitas biasa, untuk mengakumulasi suatu nilai di masa mendatang, "
+#~ "pada suatu tingkat bunga periodik."
+
+#~ msgid "Ctrm"
+#~ msgstr "Ctrm"
+
+#~ msgid "Ddb"
+#~ msgstr "Ddb"
+
+#~ msgid "Double Declining Depreciation"
+#~ msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda"
+
+#~ msgid "Fv"
+#~ msgstr "Fv"
+
+#~ msgid "Term"
+#~ msgstr "Masa"
+
+#~ msgid "Financial Term"
+#~ msgstr "Istilah Keuangan"
+
+#~ msgid "Syd"
+#~ msgstr "Syd"
+
+#~ msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)"
+
+#~ msgid "Sln"
+#~ msgstr "Sln"
+
+#~ msgid "Straight Line Depreciation"
+#~ msgstr "Depresiasi Garis Lurus"
+
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Suku Bunga"
+
+#~ msgid "Pv"
+#~ msgstr "Pv"
+
+#~ msgid "Pmt"
+#~ msgstr "Pmt"
+
+#~ msgid "Gpm"
+#~ msgstr "Gpm"
+
+#~ msgid "Shift Left"
+#~ msgstr "Geser Kiri"
+
+#~ msgid "Shift Right"
+#~ msgstr "Geser Kanan"
+
+#~ msgid "Boolean Exclusive OR"
+#~ msgstr "Boolean Eksklusif OR"
+
+#~ msgid "Boolean OR"
+#~ msgstr "Boolean OR (ATAU)"
+
+#~ msgid "Boolean AND"
+#~ msgstr "Boolean AND (DAN)"
+
+#~ msgid "Boolean NOT"
+#~ msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)"
+
+#~ msgid "Ones’ Complement"
+#~ msgstr "Satu Komplemen"
+
+#~ msgid "Two’s Complement"
+#~ msgstr "Dua Komplemen"
+
+#~ msgid "Binary Logarithm"
+#~ msgstr "Logaritma Biner"
+
+#~ msgid "Integer Component"
+#~ msgstr "Komponen Integer"
+
+#~ msgid "Fractional Component"
+#~ msgstr "Komponen Fraksional"
+
+#~ msgid "Insert Character Code"
+#~ msgstr "Sisipkan Kode Karakter"
+
+#~ msgid "Insert Character"
+#~ msgstr "Sisip Karakter"
+
+#~ msgid "Change word size"
+#~ msgstr "Ubah ukuran huruf"
+
+#~ msgid "Word Size"
+#~ msgstr "Ukuran Huruf"
+
+#~ msgid "Ch_aracter:"
+#~ msgstr "K_arakter:"
+
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "_Masukkan"
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan"
+
 #~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
 #~ msgstr "Seberapa sering nilai tukar mata uang harus diperbarui"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]