[gnome-todo/gnome-41] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-41] Update Italian translation
- Date: Wed, 8 Dec 2021 09:44:15 +0000 (UTC)
commit a9912c386d250edca1e935356115cb31e011d05d
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Wed Dec 8 09:44:13 2021 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e7dc201a..0f2233a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-02 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-16 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:130
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -45,28 +45,18 @@ msgstr ""
"l'esperienza con dei plugin."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "GNOME To Do con la variante tema scuro"
+#| msgid "Welcome"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Schermata di benvenuto"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Modifica di un elenco attività con GNOME To Do"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Stato vuoto"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Elenchi delle attività visualizzati in modalità griglia"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Elenchi delle attività visualizzati in modalità elenco"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Plugin disponibili per GNOME To Do"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "Visualizza le attività di oggi sul panello Oggi di GNOME To Do"
+#| msgid "Task Lists"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Elenco delle attività"
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
@@ -129,20 +119,31 @@ msgstr "Barra laterale rivelata"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Indica se la barra laterale deve essere rivelata o meno"
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Variante di stile"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"Usa la variante chiara o scura del tema GTK e/o lo stile di schema "
+"GtkSourceView."
+
+#: src/gui/gtd-application.c:73
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Esce da GNOME To Do"
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:74
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Abilita i messaggi di debug"
-#: src/gui/gtd-application.c:146
-#| msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+#: src/gui/gtd-application.c:134
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Copyright © 2015–2020 gli autori di To Do"
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:139
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
@@ -180,54 +181,58 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
msgid "No more tasks left"
msgstr "Non ci sono più attività"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "Nient'altro da fare qui"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
msgstr "Completata."
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Sembra non ci sia nient'altro da fare qui"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
msgstr "Prenditi un po' di riposo"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "Goditi il resto della giornata"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
msgstr "Buon lavoro."
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "Nel frattempo, diffondi l'amore"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "Lavorare duro è sempre premiato"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Le attività appariranno qui"
+
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nessuna attività trovata"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Aggiungi attività…"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "È possibile aggiungere attività usando la <b>+</b> qui sopra"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Aggiungi più attività…"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Accedere agli account online per gestire le proprie attività"
msgid "To Do Setup"
msgstr "Impostazioni To Do"
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -263,36 +268,20 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di un'attività"
msgid "New task…"
msgstr "Nuova attività…"
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Errore nel caricamento dell'estensione"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Errore nel rimuovere l'estensione"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Nessuna estensione trovata"
-
#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la creazione di un elenco di attività"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "Crea _elenco"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr "Nome elenco"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
msgstr "Seleziona una posizione di archiviazione"
@@ -328,40 +317,48 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "O archiviare semplicemente la attività su questo computer"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Attività <b>%s</b> rimossa"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:131
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:135
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:139
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+msgid "Light style"
+msgstr "Stile chiaro"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+msgid "Dark style"
+msgstr "Stile scuro"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:111
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -369,12 +366,15 @@ msgstr ""
"Questa è una versione di sviluppo dell'applicazione. Si potrebbero "
"riscontrare errori, comportamenti errati e perdita di dati."
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:340
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
-#| msgid "_About"
+#: src/gui/menus.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: src/gui/menus.ui:17
msgid "_About To Do"
msgstr "I_nformazioni su To Do"
@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "Su questo computer"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Errore nel recupero delle attività dall'elenco"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
@@ -483,8 +483,6 @@ msgid "Did you drink some water today?"
msgstr "Bevuto un po' d'acqua oggi?"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
-#| msgid "You have %d task for today"
-#| msgid_plural "You have %d tasks for today"
msgid "What are your goals for today?"
msgstr "Quali sono gli obbiettivi per oggi?"
@@ -541,12 +539,10 @@ msgid "Keep calm"
msgstr "Mantieni la calma"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
-#| msgid "You made it!"
msgid "You can do it"
msgstr "Lo puoi fare"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
-#| msgid "Meanwhile, spread the love"
msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
msgstr "Nel frattempo, diffondi l'amore ♥️"
@@ -582,7 +578,6 @@ msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
-#| msgid "An error occurred while creating a task"
msgid "An error occurred while updating a task"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di un'attività"
@@ -605,22 +600,18 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Task Lists"
msgstr "Elenco attività"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
-#| msgid "_New List"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
msgid "New List"
msgstr "Nuovo elenco"
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
#, c-format
-#| msgid "You have %d task for today"
-#| msgid_plural "You have %d tasks for today"
msgid "%d task for today"
msgid_plural "%d tasks for today"
msgstr[0] "%d attività per oggi"
msgstr[1] "%d attività per oggi"
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
-#| msgid "No task completed today"
msgid "No tasks scheduled for today"
msgstr "Nessuna attività pianificata per oggi"
@@ -768,6 +759,6 @@ msgstr "Buon pomeriggio, %s"
msgid "Good Evening, %s"
msgstr "Buona sera, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
msgid "Home"
msgstr "Casa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]