[seahorse] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Occitan translation
- Date: Thu, 2 Dec 2021 20:46:41 +0000 (UTC)
commit 7b7f7459e11401a3549fdca8dd1dd2b8e609cbbf
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Thu Dec 2 20:46:29 2021 +0000
Update Occitan translation
(cherry picked from commit e06da8c4fdc31072177003b184be6212e78dfada)
po/oc.po | 143 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index dd3d9415..c7b797d9 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-14 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-18 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -46,14 +46,10 @@ msgstr "Supression impossibla"
#
#: common/catalog.vala:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export keys"
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Impossible d'exportar las claus"
#: common/catalog.vala:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export data"
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Impossible d'exportar las donadas"
@@ -189,10 +185,8 @@ msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de claus HTTP"
#: common/server-category.vala:67
-#, fuzzy
-#| msgid "HTTP Key Server"
msgid "HTTPS Key Server"
-msgstr "Servidor de claus HTTP"
+msgstr "Servidor de claus HTTPS"
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
@@ -407,10 +401,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Key is no longer used"
msgid "No longer in use."
-msgstr "La clau es pas pus utilizada"
+msgstr "Pas mai utilizat."
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
msgid "Show expiry column"
@@ -487,8 +479,6 @@ msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Impossible de desverrolhar"
#: gkr/gkr-item-add.vala:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add item"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Impossible d'apondre l'element"
@@ -497,10 +487,8 @@ msgid "Password or Secret"
msgstr "Senhal o secret"
#: gkr/gkr-item-info.vala:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Manager secret"
msgid "Network connection secret"
-msgstr "Secret del gestionari de ret"
+msgstr "Secret de connexion ret"
#: gkr/gkr-item-info.vala:127
msgid "Wi-Fi password"
@@ -511,10 +499,8 @@ msgid "Network password"
msgstr "Senhal de ret"
#: gkr/gkr-item-info.vala:234
-#, fuzzy
-#| msgid "New password..."
msgid "GNOME Web password"
-msgstr "Senhal novèl..."
+msgstr "Senhal GNOME Web"
#: gkr/gkr-item-info.vala:253
msgid "Google Chrome password"
@@ -534,8 +520,6 @@ msgid "Telepathy password"
msgstr "Senhal Telepathy"
#: gkr/gkr-item-info.vala:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Gnome Online Accounts password"
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "Senhal Gnome Online Accounts"
@@ -585,10 +569,8 @@ msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Impossible de definir la descripcion."
#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Encryption key password"
msgid "Error deleting the password."
-msgstr "Senhal de clau de chiframent"
+msgstr "Error en suprimissent lo senhal."
#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
@@ -624,8 +606,6 @@ msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhal ?"
msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhals ?"
#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add keyring"
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Impossible d'apondre un trossèl"
@@ -827,8 +807,6 @@ msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Apondre un identificant d'utilizaire a %s"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add user id"
msgid "Couldn’t add user ID"
msgstr "Impossible d'apondre l'identificant d'utilizaire"
@@ -854,10 +832,8 @@ msgid "Optional email address"
msgstr "Adreça electronica opcionala"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Co_mment:"
msgid "Key Co_mment"
-msgstr "Co_mentari :"
+msgstr "Co_mentari de la clau"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
msgid "Optional comment describing key"
@@ -1000,10 +976,8 @@ msgid "Encryption _Type"
msgstr "_Tipe de chiframent"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Key _Strength (bits):"
msgid "Key _Strength (bits)"
-msgstr "_Fòrça de la clau (bits) :"
+msgstr "_Fòrça de la clau (bits)"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
msgid "E_xpiration Date"
@@ -1147,8 +1121,6 @@ msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "Impossible de preparar la fòto"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add photo"
msgid "Couldn’t add photo"
msgstr "Impossible d'apondre una fotografia"
@@ -1386,10 +1358,9 @@ msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Impossible de comunicar amb lo servidor « %s » : %s"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't import keys"
+#, c-format
msgid "Couldn’t import key: %s"
-msgstr "Impossible d'importar de claus"
+msgstr "Impossible d'importar la claus : %s"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
msgid "Key import succeeded"
@@ -1400,20 +1371,15 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't import keys"
msgid "Can’t import key"
-msgstr "Impossible d'importar de claus"
+msgstr "Impossible d'importar la clau"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Keys"
msgid "Remote keys"
msgstr "Claus distantas"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+#, c-format
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Claus distantas que contenon « %s »"
@@ -1570,24 +1536,20 @@ msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Impossible de modificar la fòto principala"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrong password"
msgid "Error changing password"
-msgstr "Marrit senhal"
+msgstr "Error al moment de modificar lo senhal"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Private key"
+#, c-format
msgid "%s — Private key"
-msgstr "Clau privada"
+msgstr "%s — Clau privada"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:434
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Public SSH keys"
+#, c-format
msgid "%s — Public key"
-msgstr "Clau SSH publica"
+msgstr "%s — Clau publica"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
@@ -1609,8 +1571,6 @@ msgid "Unable to change trust"
msgstr "Impossible de modificar la fisança"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:618 ssh/key-properties.vala:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export key"
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Impossible d'exportar la clau"
@@ -1636,16 +1596,12 @@ msgid "Change _passphrase"
msgstr "Cambiar la _frasa secreta"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xport Complete Key"
msgid "Export _public key"
-msgstr "E_xportar la clau completa"
+msgstr "Exportar la clau _publica"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "_Export Secret Key:"
msgid "Export _secret key"
-msgstr "E_xportar la clau secreta :"
+msgstr "E_xportar la clau secreta"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
@@ -1714,7 +1670,7 @@ msgstr "Sosclaus"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
msgid "_Add subkey"
-msgstr "_Apondre una sosclau a %s"
+msgstr "_Apondre una sosclau"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
@@ -1748,16 +1704,12 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Ultima"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Signature ID"
msgid "Signature trust"
-msgstr "Identificant de signatura"
+msgstr "Fisança de signatura"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
-#, fuzzy
-#| msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
msgid "I trust signatures from this key on other keys"
-msgstr "Me fisi de las signaturas de « %s » sus d'autras claus"
+msgstr "Me fisi de las signaturas d’aquesta clau sus d’autras claus"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
msgid "Sign key"
@@ -1768,10 +1720,8 @@ msgid "_Sign key"
msgstr "_Signar la clau"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
-#, fuzzy
-#| msgid "_Revoke Signature"
msgid "Revoke key signature"
-msgstr "_Revocar la signatura"
+msgstr "Revocar la signatura de clau"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
msgid "_Revoke"
@@ -1829,10 +1779,9 @@ msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Sosclau %d de %s"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir definitivament la sosclau %d de %s ?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir definitivament la sosclau %s ?"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
#, fuzzy
@@ -1878,10 +1827,8 @@ msgid "Change expiration date"
msgstr "Data d'expiracion"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Revoke key"
msgid "Revoke subkey"
-msgstr "Revocar la clau"
+msgstr "Revocar la sosclau"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
#, fuzzy
@@ -1898,10 +1845,8 @@ msgid "Created"
msgstr "Creada"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't change expiry date"
msgid "Change expiry date"
-msgstr "Impossible de modificar la data d'expiracion"
+msgstr "Modificar la data d'expiracion"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
msgid "Revoke"
@@ -1940,10 +1885,8 @@ msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconegut)"
#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Primary"
msgid "Make _primary"
-msgstr "Principala"
+msgstr "Definir coma principala"
#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:64
msgid "Signatures"
@@ -2064,8 +2007,6 @@ msgid "PEM encoded request"
msgstr "Demanda PEM encodada"
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't save certificate request"
msgid "Couldn’t save certificate request"
msgstr "Impossible d'enregistrar la demanda de certificat"
@@ -2079,10 +2020,8 @@ msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Certificats X.509 e claus connèxas"
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Private key"
msgid "New private key"
-msgstr "Clau privada"
+msgstr "Clau privada novèla"
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
@@ -2184,10 +2123,8 @@ msgid "Clipboard text"
msgstr "Tèxte del quichapapièrs"
#: src/key-manager.vala:499
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add keyring"
msgid "Couldn’t unlock keyring"
-msgstr "Impossible d'apondre un trossèl"
+msgstr "Impossible de desverrolhar lo trossèl"
#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
msgid "Change Passphrase"
@@ -2230,10 +2167,8 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de cla_vièr"
#: src/seahorse-key-manager.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords and Keys"
msgid "_About Passwords and Keys"
-msgstr "Senhals e claus"
+msgstr "_A prepaus de Senhals e claus"
#: src/seahorse-key-manager.ui:40
msgid "Filter items:"
@@ -2307,10 +2242,8 @@ msgid "Back"
msgstr "Precedent"
#: src/seahorse-key-manager.ui:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for keys on a key server"
msgid "Search for a key or password"
-msgstr "Cèrca de claus sus un servidor de claus"
+msgstr "Cèrca de claus o de senhal"
#: src/seahorse-key-manager.ui:466
msgid "Filter"
@@ -2608,10 +2541,8 @@ msgid "Copy public key to clipboard"
msgstr "Còpia cap al quichapapièrs"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Keys"
msgid "Remote access"
-msgstr "Claus distantas"
+msgstr "Accès distant"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
msgid "Allows accessing this computer remotely"
@@ -2626,10 +2557,8 @@ msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambiar la _frasa secreta"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Secret SSH keys"
msgid "_Delete SSH Key"
-msgstr "Clau SSH secreta"
+msgstr "Suprimir la clau SSH"
#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2672,7 +2601,7 @@ msgstr "OpenSSH : %s"
#: ssh/source.vala:55
#, c-format
msgid "openssh://%s"
-msgstr ""
+msgstr "openssh://%s"
#: ssh/source.vala:250
msgid "No private key file is available for this key."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]