[seahorse/gnome-41] Update Occitan translation



commit e06da8c4fdc31072177003b184be6212e78dfada
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Thu Dec 2 20:46:29 2021 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 143 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index dd3d9415..c7b797d9 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-14 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-18 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -46,14 +46,10 @@ msgstr "Supression impossibla"
 
 #
 #: common/catalog.vala:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export keys"
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Impossible d'exportar las claus"
 
 #: common/catalog.vala:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export data"
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Impossible d'exportar las donadas"
 
@@ -189,10 +185,8 @@ msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de claus HTTP"
 
 #: common/server-category.vala:67
-#, fuzzy
-#| msgid "HTTP Key Server"
 msgid "HTTPS Key Server"
-msgstr "Servidor de claus HTTP"
+msgstr "Servidor de claus HTTPS"
 
 #: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
@@ -407,10 +401,8 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
 #: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
 #: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Key is no longer used"
 msgid "No longer in use."
-msgstr "La clau es pas pus utilizada"
+msgstr "Pas mai utilizat."
 
 #: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
 msgid "Show expiry column"
@@ -487,8 +479,6 @@ msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Impossible de desverrolhar"
 
 #: gkr/gkr-item-add.vala:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add item"
 msgid "Couldn’t add item"
 msgstr "Impossible d'apondre l'element"
 
@@ -497,10 +487,8 @@ msgid "Password or Secret"
 msgstr "Senhal o secret"
 
 #: gkr/gkr-item-info.vala:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Manager secret"
 msgid "Network connection secret"
-msgstr "Secret del gestionari de ret"
+msgstr "Secret de connexion ret"
 
 #: gkr/gkr-item-info.vala:127
 msgid "Wi-Fi password"
@@ -511,10 +499,8 @@ msgid "Network password"
 msgstr "Senhal de ret"
 
 #: gkr/gkr-item-info.vala:234
-#, fuzzy
-#| msgid "New password..."
 msgid "GNOME Web password"
-msgstr "Senhal novèl..."
+msgstr "Senhal GNOME Web"
 
 #: gkr/gkr-item-info.vala:253
 msgid "Google Chrome password"
@@ -534,8 +520,6 @@ msgid "Telepathy password"
 msgstr "Senhal Telepathy"
 
 #: gkr/gkr-item-info.vala:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Senhal Gnome Online Accounts"
 
@@ -585,10 +569,8 @@ msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Impossible de definir la descripcion."
 
 #: gkr/gkr-item-properties.vala:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Encryption key password"
 msgid "Error deleting the password."
-msgstr "Senhal de clau de chiframent"
+msgstr "Error en suprimissent lo senhal."
 
 #: gkr/gkr-item.vala:165
 msgid "Stored note"
@@ -624,8 +606,6 @@ msgstr[0] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhal ?"
 msgstr[1] "Sètz segur que volètz suprimir %d senhals ?"
 
 #: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add keyring"
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Impossible d'apondre un trossèl"
 
@@ -827,8 +807,6 @@ msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Apondre un identificant d'utilizaire a %s"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add user id"
 msgid "Couldn’t add user ID"
 msgstr "Impossible d'apondre l'identificant d'utilizaire"
 
@@ -854,10 +832,8 @@ msgid "Optional email address"
 msgstr "Adreça electronica opcionala"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Co_mment:"
 msgid "Key Co_mment"
-msgstr "Co_mentari :"
+msgstr "Co_mentari de la clau"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
 msgid "Optional comment describing key"
@@ -1000,10 +976,8 @@ msgid "Encryption _Type"
 msgstr "_Tipe de chiframent"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Key _Strength (bits):"
 msgid "Key _Strength (bits)"
-msgstr "_Fòrça de la clau (bits) :"
+msgstr "_Fòrça de la clau (bits)"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
 msgid "E_xpiration Date"
@@ -1147,8 +1121,6 @@ msgid "Couldn’t prepare photo"
 msgstr "Impossible de preparar la fòto"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add photo"
 msgid "Couldn’t add photo"
 msgstr "Impossible d'apondre una fotografia"
 
@@ -1386,10 +1358,9 @@ msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Impossible de comunicar amb lo servidor « %s » : %s"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't import keys"
+#, c-format
 msgid "Couldn’t import key: %s"
-msgstr "Impossible d'importar de claus"
+msgstr "Impossible d'importar la claus : %s"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
 msgid "Key import succeeded"
@@ -1400,20 +1371,15 @@ msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't import keys"
 msgid "Can’t import key"
-msgstr "Impossible d'importar de claus"
+msgstr "Impossible d'importar la clau"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Keys"
 msgid "Remote keys"
 msgstr "Claus distantas"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+#, c-format
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Claus distantas que contenon « %s »"
 
@@ -1570,24 +1536,20 @@ msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Impossible de modificar la fòto principala"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrong password"
 msgid "Error changing password"
-msgstr "Marrit senhal"
+msgstr "Error al moment de modificar lo senhal"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Private key"
+#, c-format
 msgid "%s — Private key"
-msgstr "Clau privada"
+msgstr "%s — Clau privada"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:434
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Public SSH keys"
+#, c-format
 msgid "%s — Public key"
-msgstr "Clau SSH publica"
+msgstr "%s — Clau publica"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
@@ -1609,8 +1571,6 @@ msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Impossible de modificar la fisança"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:618 ssh/key-properties.vala:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't export key"
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Impossible d'exportar la clau"
 
@@ -1636,16 +1596,12 @@ msgid "Change _passphrase"
 msgstr "Cambiar la _frasa secreta"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xport Complete Key"
 msgid "Export _public key"
-msgstr "E_xportar la clau completa"
+msgstr "Exportar la clau _publica"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "_Export Secret Key:"
 msgid "Export _secret key"
-msgstr "E_xportar la clau secreta :"
+msgstr "E_xportar la clau secreta"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
@@ -1714,7 +1670,7 @@ msgstr "Sosclaus"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
 msgid "_Add subkey"
-msgstr "_Apondre una sosclau a %s"
+msgstr "_Apondre una sosclau"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
@@ -1748,16 +1704,12 @@ msgid "Ultimately"
 msgstr "Ultima"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Signature ID"
 msgid "Signature trust"
-msgstr "Identificant de signatura"
+msgstr "Fisança de signatura"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
-#, fuzzy
-#| msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgid "I trust signatures from this key on other keys"
-msgstr "Me fisi de las signaturas de « %s » sus d'autras claus"
+msgstr "Me fisi de las signaturas d’aquesta clau sus d’autras claus"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
 msgid "Sign key"
@@ -1768,10 +1720,8 @@ msgid "_Sign key"
 msgstr "_Signar la clau"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
-#, fuzzy
-#| msgid "_Revoke Signature"
 msgid "Revoke key signature"
-msgstr "_Revocar la signatura"
+msgstr "Revocar la signatura de clau"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
 msgid "_Revoke"
@@ -1829,10 +1779,9 @@ msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Sosclau %d de %s"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir definitivament la sosclau %d de %s ?"
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir definitivament la sosclau %s ?"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
 #, fuzzy
@@ -1878,10 +1827,8 @@ msgid "Change expiration date"
 msgstr "Data d'expiracion"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Revoke key"
 msgid "Revoke subkey"
-msgstr "Revocar la clau"
+msgstr "Revocar la sosclau"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
 #, fuzzy
@@ -1898,10 +1845,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't change expiry date"
 msgid "Change expiry date"
-msgstr "Impossible de modificar la data d'expiracion"
+msgstr "Modificar la data d'expiracion"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
 msgid "Revoke"
@@ -1940,10 +1885,8 @@ msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Desconegut)"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Primary"
 msgid "Make _primary"
-msgstr "Principala"
+msgstr "Definir coma principala"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:64
 msgid "Signatures"
@@ -2064,8 +2007,6 @@ msgid "PEM encoded request"
 msgstr "Demanda PEM encodada"
 
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't save certificate request"
 msgid "Couldn’t save certificate request"
 msgstr "Impossible d'enregistrar la demanda de certificat"
 
@@ -2079,10 +2020,8 @@ msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "Certificats X.509 e claus connèxas"
 
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Private key"
 msgid "New private key"
-msgstr "Clau privada"
+msgstr "Clau privada novèla"
 
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
 msgid "Create a new private key"
@@ -2184,10 +2123,8 @@ msgid "Clipboard text"
 msgstr "Tèxte del quichapapièrs"
 
 #: src/key-manager.vala:499
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't add keyring"
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
-msgstr "Impossible d'apondre un trossèl"
+msgstr "Impossible de desverrolhar lo trossèl"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
 msgid "Change Passphrase"
@@ -2230,10 +2167,8 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Acorchis de cla_vièr"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords and Keys"
 msgid "_About Passwords and Keys"
-msgstr "Senhals e claus"
+msgstr "_A prepaus de Senhals e claus"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:40
 msgid "Filter items:"
@@ -2307,10 +2242,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "Precedent"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for keys on a key server"
 msgid "Search for a key or password"
-msgstr "Cèrca de claus sus un servidor de claus"
+msgstr "Cèrca de claus o de senhal"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:466
 msgid "Filter"
@@ -2608,10 +2541,8 @@ msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Còpia cap al quichapapièrs"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Keys"
 msgid "Remote access"
-msgstr "Claus distantas"
+msgstr "Accès distant"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
@@ -2626,10 +2557,8 @@ msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Cambiar la _frasa secreta"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Secret SSH keys"
 msgid "_Delete SSH Key"
-msgstr "Clau SSH secreta"
+msgstr "Suprimir la clau SSH"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2672,7 +2601,7 @@ msgstr "OpenSSH : %s"
 #: ssh/source.vala:55
 #, c-format
 msgid "openssh://%s"
-msgstr ""
+msgstr "openssh://%s"
 
 #: ssh/source.vala:250
 msgid "No private key file is available for this key."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]