[gtksourceview] Update French translation



commit 11fe3dc4791149910c863242645db6ef4312dab4
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Aug 31 19:44:07 2021 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 1786 ++++----------------------------------------------------------
 1 file changed, 103 insertions(+), 1683 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bfbaecbb..e8a8126d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,27 +8,27 @@
 # Benoît Dejean <tazforever dlfp org>, 2005.
 # Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006-2007.
 # Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2006-2008.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2017.
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009
 # Gérard Baylard <Geodebay gmail com>, 2011.
 # Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 # vanadiae <vanadiae35 gmail com>, 2021.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 20:57+0100\n"
-"Last-Translator: vanadiae <vanadiae35 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:49+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -122,6 +122,9 @@ msgstr "Source"
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb.lang/language@_section
 #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
 #. (itstool) path: html.lang/language@_section
@@ -140,10 +143,10 @@ msgstr "Source"
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
 #: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
-#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23
-#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22
-#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23
-#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
+#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23
+#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
 msgid "Markup"
 msgstr "Balisage"
 
@@ -173,7 +176,6 @@ msgstr "Balisage"
 #. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
-#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
@@ -187,8 +189,7 @@ msgstr "Balisage"
 #: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23
 #: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23
 #: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23
-#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23
-#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
+#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
 #: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23
 #: typescript-type-literals.lang:23
 msgid "Script"
@@ -223,6 +224,7 @@ msgstr "Langage de shading CG"
 #. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section
 #. (itstool) path: toml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
@@ -231,8 +233,8 @@ msgstr "Langage de shading CG"
 #: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
 #: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
 #: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
-#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23
-#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23
+#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -267,9 +269,10 @@ msgstr "Gabarit Django"
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_section
 #. (itstool) path: R.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: star.lang/language@_section
 #: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
 #: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
-#: scilab.lang:23
+#: scilab.lang:23 star.lang:28
 msgid "Scientific"
 msgstr "Scientifique"
 
@@ -497,119 +500,119 @@ msgstr "contexte « %s » inconnu"
 msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
 msgstr "La définition principale du langage est manquante (id = « %s »)."
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
 msgid "Western"
 msgstr "Occidental"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
 msgid "Central European"
 msgstr "Europe centrale"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
 msgid "South European"
 msgstr "Europe méridionale"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
 msgid "Baltic"
 msgstr "Balte"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillique"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "Hébreu visuel"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
 msgid "Nordic"
 msgstr "Scandinave"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
 msgid "Celtic"
 msgstr "Celte"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinois traditionnel"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrillique/russe"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chinois simplifié"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
 msgid "Georgian"
 msgstr "Géorgien"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrillique/ukrainien"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -627,11 +630,11 @@ msgstr "Inconnu"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -639,19 +642,19 @@ msgstr ""
 "Une erreur de conversion de codage de caractère s’est produite et il a fallu "
 "utiliser un caractère de remplacement."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
 msgid "File too big."
 msgstr "Fichier trop volumineux."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Ce n’est pas un fichier normal."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "Le fichier a été modifié par un programme externe."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Le tampon contient des caractères non valides."
 
@@ -702,1648 +705,65 @@ msgstr "A_nnuler"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Choisir"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Tout en _majuscules"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Tout en mi_nuscules"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Inverser la casse"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Ma_juscules initiales"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Mo_difier la casse"
 
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Désactivé"
-
-#~ msgid "Before"
-#~ msgstr "Avant"
-
-#~ msgid "After"
-#~ msgstr "Après"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Toujours"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espace"
-
-#~ msgid "Tab"
-#~ msgstr "Tabulation"
-
-#~ msgid "Newline"
-#~ msgstr "Saut de ligne"
-
-#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
-#~ msgstr "Espace insécable"
-
-#~ msgid "Leading"
-#~ msgstr "En début de ligne"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Texte"
-
-#~ msgid "Trailing"
-#~ msgstr "En fin de ligne"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tout"
-
-#~ msgid "Kate"
-#~ msgstr "Kate"
-
-#~ msgid "Completion Info"
-#~ msgstr "Information de complétion"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Fournisseur"
-
-#~ msgid "Show detailed proposal information"
-#~ msgstr "Afficher des informations détaillées sur la proposition"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Rétablir"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Ann_uler"
-
-#~ msgid "ABNF"
-#~ msgstr "ABNF"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Commentaire"
-
-#~ msgid "Rule Name"
-#~ msgstr "Nom de règle"
-
-#~ msgid "Binary number"
-#~ msgstr "Nombre binaire"
-
-#~ msgid "Decimal number"
-#~ msgstr "Nombre décimal"
-
-#~ msgid "Hexadecimal number"
-#~ msgstr "Nombre hexadécimal"
-
-#~ msgid "String"
-#~ msgstr "Chaîne"
-
-#~ msgid "ActionScript"
-#~ msgstr "ActionScript"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erreur"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Externe"
-
-#~ msgid "Declaration"
-#~ msgstr "Déclaration"
-
-#~ msgid "Storage Class"
-#~ msgstr "Classe de stockage"
-
-#~ msgid "Scope Declaration"
-#~ msgstr "Déclaration de portée"
-
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé"
-
-#~ msgid "Null Value"
-#~ msgstr "Valeur nulle"
-
-#~ msgid "Boolean value"
-#~ msgstr "Valeur booléenne"
-
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "Future Reserved Keywords"
-#~ msgstr "Mots-clés réservés pour le futur"
-
-#~ msgid "Data Type"
-#~ msgstr "Type de donnée"
-
-#~ msgid "Ada"
-#~ msgstr "Ada"
-
-#~ msgid "Preprocessor"
-#~ msgstr "Préprocesseur"
-
-#~ msgid "Arbitrary base number"
-#~ msgstr "Nombre à base arbitraire"
-
-#~ msgid "Real number"
-#~ msgstr "Nombre réel"
-
-#~ msgid "Escaped Character"
-#~ msgstr "Caractère échappé"
-
-#~ msgid "ANS-Forth94"
-#~ msgstr "ANS-Forth94"
-
-#~ msgid "Obsolete Keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé obsolète"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "Alerte"
-
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Caractère"
-
-#~ msgid "Word"
-#~ msgstr "Mot"
-
-#~ msgid "Constant"
-#~ msgstr "Constante"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "Local Variable"
-#~ msgstr "Variable locale"
-
-#~ msgid "Single Number"
-#~ msgstr "Nombre unique"
-
-#~ msgid "Double Number"
-#~ msgstr "Nombre double"
-
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Flottant"
-
-#~ msgid "ASP"
-#~ msgstr "ASP"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Fonction"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Opérateur"
-
-#~ msgid "ASP Object"
-#~ msgstr "Objet ASP"
-
-#~ msgid "VBScript and ADO constants"
-#~ msgstr "Constantes VBScript et ADO"
-
-#~ msgid "Special constant"
-#~ msgstr "Constante spéciale"
-
-#~ msgid "Automake"
-#~ msgstr "Automake"
-
-#~ msgid "Automake Variable"
-#~ msgstr "Variable automake"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secondaire"
-
-#~ msgid "Prefix"
-#~ msgstr "Préfixe"
-
-#~ msgid "Optional Target"
-#~ msgstr "Cible optionnelle"
-
-#~ msgid "Built-in Target"
-#~ msgstr "Cible intégrée"
-
-#~ msgid "Other Keyword"
-#~ msgstr "Autre mot-clé"
-
-#~ msgid "Substitution"
-#~ msgstr "Substitution"
-
-#~ msgid "awk"
-#~ msgstr "awk"
-
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "Motif"
-
-#~ msgid "Builtin Function"
-#~ msgstr "Fonction intégrée"
-
-#~ msgid "BennuGD"
-#~ msgstr "BennuGD"
-
-#~ msgid "Identifier"
-#~ msgstr "Identifiant"
-
-#~ msgid "Floating point number"
-#~ msgstr "Nombre à virgule flottante"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#~ msgid "Entries"
-#~ msgstr "Entrées"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Champ"
-
-#~ msgid "Bluespec SystemVerilog"
-#~ msgstr "SystemVerilog Bluespec"
-
-#~ msgid "System Task"
-#~ msgstr "Tâche système"
-
-#~ msgid "Annotation"
-#~ msgstr "Annotation"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Attribut"
-
-#~ msgid "Import BVI"
-#~ msgstr "Import BVI"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Boo"
-#~ msgstr "Boo"
-
-#~ msgid "Multiline string"
-#~ msgstr "Chaîne sur plusieurs lignes"
-
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "Expression régulière"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Espace de noms"
-
-#~ msgid "Definition"
-#~ msgstr "Définition"
-
-#~ msgid "Special Variable"
-#~ msgstr "Variable spéciale"
-
-#~ msgid "Boolean"
-#~ msgstr "Booléen"
-
-#~ msgid "Bindings"
-#~ msgstr "Liaisons"
-
-#~ msgid "Included File"
-#~ msgstr "Fichier inclus"
-
-#~ msgid "Octal number"
-#~ msgstr "Nombre octal"
-
-#~ msgid "Swizzle operator"
-#~ msgstr "Opérateur swizzle"
-
-#~ msgid "Builtin"
-#~ msgstr "Intégré"
-
-#~ msgid "ChangeLog"
-#~ msgstr "ChangeLog"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Date"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "E-mail address"
-#~ msgstr "Adresse électronique"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fichier"
-
-#~ msgid "Bullet"
-#~ msgstr "Puce"
-
-#~ msgid "Release"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "Common Defines"
-#~ msgstr "Définitions communes"
-
-#~ msgid "printf Conversion"
-#~ msgstr "Conversion printf"
-
-#~ msgid "Standard stream"
-#~ msgstr "Flux standard"
-
-#~ msgid "Signal name"
-#~ msgstr "Nom de signal"
-
-#~ msgid "CMake"
-#~ msgstr "CMake"
-
-#~ msgid "Builtin Command"
-#~ msgstr "Commande intégrée"
-
-#~ msgid "Deprecated Builtin Command"
-#~ msgstr "Commande intégrée obsolète"
-
-#~ msgid "Builtin Variable"
-#~ msgstr "Variable intégrée"
-
-#~ msgid "Control Keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé de contrôle"
-
-#~ msgid "COBOL"
-#~ msgstr "COBOL"
-
-#~ msgid "Statement"
-#~ msgstr "Instruction"
-
-#~ msgid "C++"
-#~ msgstr "C++"
-
-#~ msgid "C#"
-#~ msgstr "C#"
-
-#~ msgid "String Format"
-#~ msgstr "Format de chaîne"
-
-#~ msgid "CSS"
-#~ msgstr "CSS"
-
-#~ msgid "Others 2"
-#~ msgstr "Autres 2"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Couleur"
-
-#~ msgid "Others 3"
-#~ msgstr "Autres 3"
-
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "Décimal"
-
-#~ msgid "Dimension"
-#~ msgstr "Dimension"
-
-#~ msgid "Property Value"
-#~ msgstr "Valeur de propriété"
-
-#~ msgid "at-rules"
-#~ msgstr "Règles @"
-
-#~ msgid "ID Selector"
-#~ msgstr "Sélecteur d'ID"
-
-#~ msgid "Class Selector"
-#~ msgstr "Sélecteur de classe"
-
-#~ msgid "Tag Name Selector"
-#~ msgstr "Sélecteur de nom de balise"
-
-#~ msgid "CSV"
-#~ msgstr "CSV"
-
-#~ msgid "Escaped character"
-#~ msgstr "Caractère échappé"
-
-#~ msgid "CUDA"
-#~ msgstr "CUDA"
-
-#~ msgid "Global Functions"
-#~ msgstr "Fonctions globales"
-
-#~ msgid "Device Functions"
-#~ msgstr "Fonctions de périphérique"
-
-#~ msgid "Global Variables"
-#~ msgstr "Variables globales"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Valeurs par défaut"
-
-#~ msgid "Shebang"
-#~ msgstr "Shebang (#!...)"
-
-#~ msgid "Documentation comment"
-#~ msgstr "Commentaire de documentation"
-
-#~ msgid "Documentation comment element"
-#~ msgstr "Élément de commentaire de documentation"
-
-#~ msgid "Special character (inside a string)"
-#~ msgstr "Caractère spécial (à l'intérieur d'une chaîne)"
-
-#~ msgid "Base-N number"
-#~ msgstr "Nombre en base N"
-
-#~ msgid "Complex number"
-#~ msgstr "Nombre complexe"
-
-#~ msgid "Built-in identifier"
-#~ msgstr "Identifiant intégré"
-
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "Type de donnée"
-
-#~ msgid "Preprocessor directive"
-#~ msgstr "Directive du préprocesseur"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Avertissement"
-
-#~ msgid "Reserved keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé réservé"
-
-#~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-#~ msgstr "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-
-#~ msgid "Underlined"
-#~ msgstr "Souligné"
-
-#~ msgid "Heading 0"
-#~ msgstr "En-tête 0"
-
-#~ msgid "Heading 1"
-#~ msgstr "En-tête 1"
-
-#~ msgid "Heading 2"
-#~ msgstr "En-tête 2"
-
-#~ msgid "Heading 3"
-#~ msgstr "En-tête 3"
-
-#~ msgid "Heading 4"
-#~ msgstr "En-tête 4"
-
-#~ msgid "Heading 5"
-#~ msgstr "En-tête 5"
-
-#~ msgid "Heading 6"
-#~ msgstr "En-tête 6"
-
-#~ msgid ".desktop"
-#~ msgstr ".desktop"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Groupe"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Clé"
-
-#~ msgid "Translation"
-#~ msgstr "Traduction"
-
-#~ msgid "Exec parameter"
-#~ msgstr "Paramètre d'exécution"
-
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Codage"
-
-#~ msgid "Main Category"
-#~ msgstr "Catégorie principale"
-
-#~ msgid "Additional Category"
-#~ msgstr "Catégorie supplémentaire"
-
-#~ msgid "Reserved Category"
-#~ msgstr "Catégorie réservée"
-
-#~ msgid "Diff"
-#~ msgstr "Diff"
-
-#~ msgid "Added line"
-#~ msgstr "Ligne ajoutée"
-
-#~ msgid "Removed line"
-#~ msgstr "Ligne supprimée"
-
-#~ msgid "Changed line"
-#~ msgstr "Ligne modifiée"
-
-#~ msgid "Special case"
-#~ msgstr "Cas spécial"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Chemin"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "À ignorer"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Special Token"
-#~ msgstr "Jeton spécial"
-
-#~ msgid "DocBook"
-#~ msgstr "DocBook"
-
-#~ msgid "Header Elements"
-#~ msgstr "Éléments d'en-tête"
-
-#~ msgid "Formatting Elements"
-#~ msgstr "Éléments de formatage"
-
-#~ msgid "GUI Elements"
-#~ msgstr "Éléments de l'interface graphique"
-
-#~ msgid "Structural Elements"
-#~ msgstr "Éléments structurels"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Commande"
-
-#~ msgid "Graphviz Dot"
-#~ msgstr "Graphviz Dot"
-
-#~ msgid "Attribute name"
-#~ msgstr "Nom d'attribut"
-
-#~ msgid "DPatch"
-#~ msgstr "DPatch"
-
-#~ msgid "Patch Start"
-#~ msgstr "Début de correctif"
-
-#~ msgid "DTD"
-#~ msgstr "DTD"
-
-#~ msgid "entity"
-#~ msgstr "entité"
-
-#~ msgid "decl"
-#~ msgstr "décl"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "erreur"
-
-#~ msgid "Quoted Value"
-#~ msgstr "valeur entre guillemets"
-
-#~ msgid "Eiffel"
-#~ msgstr "Eiffel"
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "Débogage"
-
-#~ msgid "Assertion"
-#~ msgstr "Assertion"
-
-#~ msgid "Design by Contract"
-#~ msgstr "Conception par contrat"
-
-#~ msgid "Exception Handling"
-#~ msgstr "Gestion d'exceptions"
-
-#~ msgid "Predefined Variable"
-#~ msgstr "Variable prédéfinie"
-
-#~ msgid "Void Value"
-#~ msgstr "Valeur void"
-
-#~ msgid "Boolean Value"
-#~ msgstr "Valeur booléenne"
-
-#~ msgid "Erlang"
-#~ msgstr "Erlang"
-
-#~ msgid "Atom"
-#~ msgstr "Atom"
-
-#~ msgid "Base-N Integer"
-#~ msgstr "Entier en base N"
-
-#~ msgid "Compiler Directive"
-#~ msgstr "Directive de compilateur"
-
-#~ msgid "FCL"
-#~ msgstr "FCL"
-
-#~ msgid "Floating Point"
-#~ msgstr "Virgule flottante"
-
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Bloc"
-
-#~ msgid "Reserved Constant"
-#~ msgstr "Constante réservée"
-
-#~ msgid "Forth"
-#~ msgstr "Forth"
-
-#~ msgid "Debug Code"
-#~ msgstr "Code de débogage"
-
-#~ msgid "Error Text"
-#~ msgstr "Texte d'erreur"
-
-#~ msgid "Fortran 95"
-#~ msgstr "Fortran 95"
-
-#~ msgid "Intrinsic function"
-#~ msgstr "Fonction intrinsèque"
-
-#~ msgid "BOZ Literal"
-#~ msgstr "Constante BOZ"
-
-#~ msgid "OpenMP directives"
-#~ msgstr "Directives OpenMP"
-
-#~ msgid "F#"
-#~ msgstr "F#"
-
-#~ msgid "Floating Point number"
-#~ msgstr "Nombre à virgule flottante"
-
-#~ msgid "Type, module or object keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé d'objet, de module ou de type"
-
-#~ msgid "Builtin-function keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé de fonction intégrée"
-
-#~ msgid "Labeled argument"
-#~ msgstr "Argument nommé"
-
-#~ msgid "Polymorphic Variant"
-#~ msgstr "Variante polymorphe"
-
-#~ msgid "Variant Constructor"
-#~ msgstr "Constructeur de variante"
-
-#~ msgid "Type Variable"
-#~ msgstr "Variable de type"
-
-#~ msgid "Module Path"
-#~ msgstr "Chemin de module"
-
-#~ msgid "GAP"
-#~ msgstr "GAP"
-
-#~ msgid "Thread Action"
-#~ msgstr "Action du thread"
-
-#~ msgid "Thread Header"
-#~ msgstr "En-tête de thread"
-
-#~ msgid "Frame Number"
-#~ msgstr "Numéro de trame"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nom de fichier"
-
-#~ msgid "Optimized Out"
-#~ msgstr "Sortie optimisée"
-
-#~ msgid "Incomplete Sequence"
-#~ msgstr "Suite incomplète"
-
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "Invite"
-
-#~ msgid "Genie"
-#~ msgstr "Genie"
-
-#~ msgid "Builtin Constant"
-#~ msgstr "Constante intégrée"
-
-#~ msgid "Reserved Keywords"
-#~ msgstr "Mots-clés réservés"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Go"
-
-#~ msgid "Imaginary number"
-#~ msgstr "Nombre imaginaire pur"
-
-#~ msgid "gtk-doc"
-#~ msgstr "gtk-doc"
-
-#~ msgid "Inline Documentation Section"
-#~ msgstr "Section de documentation en ligne"
-
-#~ msgid "Function Name"
-#~ msgstr "Nom de fonction"
-
-#~ msgid "Signal Name"
-#~ msgstr "Nom de signal"
-
-#~ msgid "Property Name"
-#~ msgstr "Nom de propriété"
-
-#~ msgid "Parameter"
-#~ msgstr "Paramètre"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Retour"
-
-#~ msgid "Since"
-#~ msgstr "Depuis"
-
-#~ msgid "Deprecated"
-#~ msgstr "Abandonné"
-
-#~ msgid "GtkRC"
-#~ msgstr "GtkRC"
-
-#~ msgid "Widget State"
-#~ msgstr "État de composant graphique"
-
-#~ msgid "Include directive"
-#~ msgstr "Directive d'inclusion"
-
-#~ msgid "Haddock"
-#~ msgstr "Haddock"
-
-#~ msgid "Inline Haddock Section"
-#~ msgstr "Section Haddock en ligne"
-
-#~ msgid "Haddock Directive"
-#~ msgstr "Directive Haddock"
-
-#~ msgid "Hyperlinked Identifier"
-#~ msgstr "Identifiant avec lien"
-
-#~ msgid "Hyperlinked Module Name"
-#~ msgstr "Nom de module avec lien"
-
-#~ msgid "Escape"
-#~ msgstr "Échappement"
-
-#~ msgid "Emphasis"
-#~ msgstr "Mise en évidence"
+#: gtksourceview/implregex.c:609
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+msgstr "chiffre hexadécimal ou « } » attendu"
 
-#~ msgid "Monospace"
-#~ msgstr "Largeur fixe"
+#: gtksourceview/implregex.c:625
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "chiffre hexadécimal attendu"
 
-#~ msgid "Code Block"
-#~ msgstr "Bloc de code"
+#: gtksourceview/implregex.c:665
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
+msgstr "« < » manquant dans la référence symbolique"
 
-#~ msgid "Header Property"
-#~ msgstr "Propriété d'en-tête"
+#: gtksourceview/implregex.c:674
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "référence symbolique non terminée"
 
-#~ msgid "Itemized list"
-#~ msgstr "Liste d'éléments"
+#: gtksourceview/implregex.c:681
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "référence symbolique de longueur zéro"
 
-#~ msgid "Enumerated list"
-#~ msgstr "Liste énumérée"
+#: gtksourceview/implregex.c:692
+msgid "digit expected"
+msgstr "chiffre attendu"
 
-#~ msgid "Definition list"
-#~ msgstr "Liste de définitions"
+#: gtksourceview/implregex.c:710
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "référence symbolique illégale"
 
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#: gtksourceview/implregex.c:773
+msgid "stray final “\\”"
+msgstr "« \\ » final orphelin"
 
-#~ msgid "Anchor"
-#~ msgstr "Ancre"
+#: gtksourceview/implregex.c:777
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "séquence d’échappement inconnue"
 
-#~ msgid "Haskell"
-#~ msgstr "Haskell"
-
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Symbole"
-
-#~ msgid "Octal"
-#~ msgstr "Octal"
-
-#~ msgid "Hex"
-#~ msgstr "Hexa"
-
-#~ msgid "Literate Haskell"
-#~ msgstr "Literate Haskell"
-
-#~ msgid "Haxe"
-#~ msgstr "Haxe"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Portée"
-
-#~ msgid "Metadata"
-#~ msgstr "Métadonnées"
-
-#~ msgid "Macro"
-#~ msgstr "Macro"
-
-#~ msgid "Identifier Prefix"
-#~ msgstr "Préfixe d'identifiant"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgstr "Balise"
-
-#~ msgid "Attribute Name"
-#~ msgstr "Nom d'attribut"
-
-#~ msgid "Attribute Value"
-#~ msgstr "Valeur d'attribut"
-
-#~ msgid "Page title"
-#~ msgstr "Titre de page"
-
-#~ msgid "Heading level 1"
-#~ msgstr "En-tête de niveau 1"
-
-#~ msgid "Heading level 2"
-#~ msgstr "En-tête de niveau 2"
-
-#~ msgid "Heading level 3"
-#~ msgstr "En-tête de niveau 3"
-
-#~ msgid "Heading level 4"
-#~ msgstr "En-tête de niveau 4"
-
-#~ msgid "Heading level 5"
-#~ msgstr "En-tête de niveau 5"
-
-#~ msgid "IDL-Exelis"
-#~ msgstr "IDL-Exelis"
-
-#~ msgid "IDL"
-#~ msgstr "IDL"
-
-#~ msgid "ImageJ"
-#~ msgstr "ImageJ"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Commandes"
-
-#~ msgid "Storage Type"
-#~ msgstr "Type de stockage"
-
-#~ msgid ".ini"
-#~ msgstr ".ini"
-
-#~ msgid "Jade"
-#~ msgstr "Jade"
-
-#~ msgid "DOCTYPE"
-#~ msgstr "DOCTYPE"
-
-#~ msgid "Processing instruction"
-#~ msgstr "Instruction de traitement"
-
-#~ msgid "Element name"
-#~ msgstr "Nom d'élément"
-
-#~ msgid "Attribute value"
-#~ msgstr "Valeur d'attribut"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Balises"
-
-#~ msgid "Entity"
-#~ msgstr "Entité"
-
-#~ msgid "Java"
-#~ msgstr "Java"
-
-#~ msgid "JavaScript"
-#~ msgstr "JavaScript"
-
-#~ msgid "Undefined Value"
-#~ msgstr "Valeur non définie"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriétés"
-
-#~ msgid "Constructors"
-#~ msgstr "Constructeurs"
-
-#~ msgid "J"
-#~ msgstr "J"
-
-#~ msgid "Adverb"
-#~ msgstr "Adverbe"
-
-#~ msgid "Conjunction"
-#~ msgstr "Conjonction"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Contrôle"
-
-#~ msgid "Explicit Argument"
-#~ msgstr "Paramètre explicite"
-
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "Global"
-
-#~ msgid "Lab Text"
-#~ msgstr "Texte de labo"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Local"
-
-#~ msgid "Noun"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "Explicit Noun Definition"
-#~ msgstr "Définition de nom explicite"
-
-#~ msgid "Parens"
-#~ msgstr "Parenthèse"
-
-#~ msgid "Primitive"
-#~ msgstr "Primitive"
-
-#~ msgid "Verb"
-#~ msgstr "Verbe"
-
-#~ msgid "Julia"
-#~ msgstr "Julia"
-
-#~ msgid "Math Constant"
-#~ msgstr "Constante mathématique"
-
-#~ msgid "Special Constant"
-#~ msgstr "Constante spéciale"
-
-#~ msgid "External Command"
-#~ msgstr "Commande externe"
-
-#~ msgid "Built-in Function"
-#~ msgstr "Fonction intégrée"
-
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "Module"
-
-#~ msgid "LaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#~ msgid "Math Mode"
-#~ msgstr "Mode math"
-
-#~ msgid "Inline Math Mode"
-#~ msgstr "Mode math en ligne"
-
-#~ msgid "Math Boundary"
-#~ msgstr "Séparateur mathématique"
-
-#~ msgid "Include"
-#~ msgstr "Inclusion"
-
-#~ msgid "Verbatim"
-#~ msgstr "Verbatim"
-
-#~ msgid "Special Character"
-#~ msgstr "Caractère spécial"
-
-#~ msgid "Part Heading"
-#~ msgstr "En-tête de partie"
-
-#~ msgid "Chapter Heading"
-#~ msgstr "En-tête de chapitre"
-
-#~ msgid "Section Heading"
-#~ msgstr "En-tête de section"
-
-#~ msgid "SubSection Heading"
-#~ msgstr "En-tête de sous-section"
-
-#~ msgid "SubSubSection Heading"
-#~ msgstr "En-tête de sous-sous-section"
-
-#~ msgid "Paragraph Heading"
-#~ msgstr "En-tête de paragraphe"
-
-#~ msgid "SubParagraph Heading"
-#~ msgstr "En-tête de sous-paragraphe"
-
-#~ msgid "Lex"
-#~ msgstr "Lex"
-
-#~ msgid "Token"
-#~ msgstr "Jeton"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Expression"
-
-#~ msgid "libtool"
-#~ msgstr "libtool"
-
-#~ msgid "Constants"
-#~ msgstr "Constantes"
-
-#~ msgid "Lua"
-#~ msgstr "Lua"
-
-#~ msgid "Reserved Identifier"
-#~ msgstr "Identifiant réservé"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Étiquette"
-
-#~ msgid "Nil Constant"
-#~ msgstr "Constante nil"
-
-#~ msgid "m4"
-#~ msgstr "m4"
-
-#~ msgid "m4 Comment"
-#~ msgstr "Commentaire m4"
-
-#~ msgid "m4 Macro"
-#~ msgstr "Macro m4"
-
-#~ msgid "Autoconf Macro"
-#~ msgstr "Macro Autoconf"
-
-#~ msgid "Obsolete Autoconf Macro"
-#~ msgstr "Macro Autoconf obsolète"
-
-#~ msgid "Makefile"
-#~ msgstr "Makefile"
-
-#~ msgid "Assignment Right Hand Side"
-#~ msgstr "Assignation à droite"
-
-#~ msgid "Assignment Left Hand Side"
-#~ msgstr "Assignation à gauche"
-
-#~ msgid "targets"
-#~ msgstr "cibles"
-
-#~ msgid "prereq"
-#~ msgstr "pré-requis"
-
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "commande"
-
-#~ msgid "Trailing Tab"
-#~ msgstr "Tabulation en fin de ligne"
-
-#~ msgid "function"
-#~ msgstr "fonction"
-
-#~ msgid "keyword"
-#~ msgstr "mot-clé"
-
-#~ msgid "Mallard"
-#~ msgstr "Mallard"
-
-#~ msgid "Page Elements"
-#~ msgstr "Éléments pages"
-
-#~ msgid "Section Elements"
-#~ msgstr "Éléments sections"
-
-#~ msgid "Block Elements"
-#~ msgstr "Éléments blocs"
-
-#~ msgid "Inline Elements"
-#~ msgstr "Éléments en ligne"
-
-#~ msgid "Markdown"
-#~ msgstr "Markdown"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "En-tête"
-
-#~ msgid "Horizontal Rule"
-#~ msgstr "Ligne horizontale"
-
-#~ msgid "List Marker"
-#~ msgstr "Marqueur de liste"
-
-#~ msgid "Code"
-#~ msgstr "Code"
-
-#~ msgid "Blockquote Marker"
-#~ msgstr "Marqueur de bloc de citation"
-
-#~ msgid "Link Text"
-#~ msgstr "Texte du lien"
-
-#~ msgid "Image Marker"
-#~ msgstr "Marqueur d'image"
-
-#~ msgid "Strong Emphasis"
-#~ msgstr "Mise en évidence forte"
-
-#~ msgid "Backslash Escape"
-#~ msgstr "Barre oblique inverse d'échappement"
-
-#~ msgid "Line Break"
-#~ msgstr "Saut de ligne"
-
-#~ msgid "Matlab"
-#~ msgstr "Matlab"
-
-#~ msgid "MediaWiki"
-#~ msgstr "MediaWiki"
-
-#~ msgid "Light Emphasis"
-#~ msgstr "Mise en évidence légère"
-
-#~ msgid "Signature"
-#~ msgstr "Signature"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Lien"
-
-#~ msgid "Symbol on a Link"
-#~ msgstr "Symbole sur un lien"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Ligne"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Liste"
-
-#~ msgid "Magic Word"
-#~ msgstr "Mot magique"
-
-#~ msgid "Symbol of a Table"
-#~ msgstr "Symbole d'un tableau"
-
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Préformaté"
-
-#~ msgid "Redirect"
-#~ msgstr "Redirection"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
-#~ msgid "Meson"
-#~ msgstr "Meson"
-
-#~ msgid "Modelica"
-#~ msgstr "Modelica"
-
-#~ msgid "Class type"
-#~ msgstr "Type de classe"
-
-#~ msgid "Default Attribute"
-#~ msgstr "Attribut par défaut"
-
-#~ msgid "MXML"
-#~ msgstr "MXML"
-
-#~ msgid "CDATA delimiter"
-#~ msgstr "Délimiteur CDATA"
-
-#~ msgid "Nemerle"
-#~ msgstr "Nemerle"
-
-#~ msgid "NetRexx"
-#~ msgstr "NetRexx"
-
-#~ msgid "Externals"
-#~ msgstr "Externes"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Data Types"
-#~ msgstr "Types de donnée"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Spécial"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilité"
-
-#~ msgid "Modifiers"
-#~ msgstr "Modificateurs"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Mots-clés"
-
-#~ msgid "Sub Keywords"
-#~ msgstr "Sous mots-clés"
-
-#~ msgid "NSIS"
-#~ msgstr "NSIS"
-
-#~ msgid "Objective-C"
-#~ msgstr "Objective-C"
-
-#~ msgid "Objective-J"
-#~ msgstr "Objective-J"
-
-#~ msgid "OCaml"
-#~ msgstr "OCaml"
-
-#~ msgid "Ocamldoc Comments"
-#~ msgstr "Commentaires Ocamldoc"
-
-#~ msgid "Standard Modules"
-#~ msgstr "Modules standard"
-
-#~ msgid "OCL"
-#~ msgstr "OCL"
-
-#~ msgid "Type Operators"
-#~ msgstr "Opérateurs de type"
-
-#~ msgid "Operation operator"
-#~ msgstr "Opérateur d'opération"
-
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de paquet"
-
-#~ msgid "OOC"
-#~ msgstr "OOC"
-
-#~ msgid "Opal"
-#~ msgstr "Opal"
-
-#~ msgid "Module Handler"
-#~ msgstr "Gestionnaire de module"
-
-#~ msgid "Keysymbol"
-#~ msgstr "Symbole de touche"
-
-#~ msgid "OpenCL"
-#~ msgstr "OpenCL"
-
-#~ msgid "Global Function"
-#~ msgstr "Fonction globale"
-
-#~ msgid "Device Function"
-#~ msgstr "Fonction de périphérique"
-
-#~ msgid "Device Cast"
-#~ msgstr "Forçage de périphérique"
-
-#~ msgid "OpenCL Constant"
-#~ msgstr "Constante OpenCL"
-
-#~ msgid "Global Variable"
-#~ msgstr "Variable globale"
-
-#~ msgid "Pascal"
-#~ msgstr "Pascal"
-
-#~ msgid "Perl"
-#~ msgstr "Perl"
-
-#~ msgid "Line Directive"
-#~ msgstr "Directive de ligne"
-
-#~ msgid "Include Statement"
-#~ msgstr "Instruction d'inclusion"
-
-#~ msgid "Heredoc"
-#~ msgstr "Document Here"
-
-#~ msgid "Heredoc Bound"
-#~ msgstr "Délimiteur de document Here"
-
-#~ msgid "System Command"
-#~ msgstr "Commande système"
-
-#~ msgid "File Descriptor"
-#~ msgstr "Descripteur de fichier"
-
-#~ msgid "POD"
-#~ msgstr "POD"
-
-#~ msgid "POD Escape"
-#~ msgstr "Échappement POD"
-
-#~ msgid "POD keyword"
-#~ msgstr "Mot-clé POD"
-
-#~ msgid "POD heading"
-#~ msgstr "En-tête POD"
-
-#~ msgid "PHP"
-#~ msgstr "PHP"
-
-#~ msgid "Preprocessor tags"
-#~ msgstr "Balises de préprocession"
-
-#~ msgid "Common Function"
-#~ msgstr "Fonction courante"
-
-#~ msgid "Pig"
-#~ msgstr "Pig"
-
-#~ msgid "Reserved Words"
-#~ msgstr "Mots réservés"
-
-#~ msgid "Built In Functions"
-#~ msgstr "Fonctions intégrées"
-
-#~ msgid "Boolean values"
-#~ msgstr "Valeurs booléennes"
-
-#~ msgid "Null"
-#~ msgstr "Nul"
-
-#~ msgid "pkg-config"
-#~ msgstr "pkg-config"
-
-#~ msgid "Package Info"
-#~ msgstr "Information de paquet"
-
-#~ msgid "Fuzzy"
-#~ msgstr "Approximé"
-
-#~ msgid "Prolog"
-#~ msgstr "Prolog"
-
-#~ msgid "Puppet"
-#~ msgstr "Puppet"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressources"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
-#~ msgid "Metaparameters"
-#~ msgstr "Métaparamètres"
-
-#~ msgid "Functions"
-#~ msgstr "Fonctions"
-
-#~ msgid "Values"
-#~ msgstr "Valeurs"
-
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "Variables"
-
-#~ msgid "Class names"
-#~ msgstr "Noms de classes"
-
-#~ msgid "Python 3"
-#~ msgstr "Python 3"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "Builtin Object"
-#~ msgstr "Objet intégré"
-
-#~ msgid "Python"
-#~ msgstr "Python"
-
-#~ msgid "String Conversion"
-#~ msgstr "Conversion de chaîne"
-
-#~ msgid "Class Name"
-#~ msgstr "Nom de classe"
-
-#~ msgid "Decorator"
-#~ msgstr "Décorateur"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "Reserved Class"
-#~ msgstr "Classe réservée"
-
-#~ msgid "Assignment Operator"
-#~ msgstr "Opérateur d'affectation"
-
-#~ msgid "Delimiter"
-#~ msgstr "Délimiteur"
-
-#~ msgid "Integer Number"
-#~ msgstr "Nombre entier"
-
-#~ msgid "Define"
-#~ msgstr "Define"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Section"
-
-#~ msgid "Spec Macro"
-#~ msgstr "Macro de spécification"
-
-#~ msgid "Directory Macro"
-#~ msgstr "Macro de répertoire"
-
-#~ msgid "Command Macro"
-#~ msgstr "Macro de commande"
-
-#~ msgid "Conditional Macro"
-#~ msgstr "Macro conditionnelle"
-
-#~ msgid "Other Macro"
-#~ msgstr "Autre macro"
-
-#~ msgid "Flow Conditional"
-#~ msgstr "Condition de flux"
-
-#~ msgid "RPM Variable"
-#~ msgstr "Variable RPM"
-
-#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Commutateur"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Courrier électronique"
-
-#~ msgid "reStructuredText"
-#~ msgstr "reStructuredText"
-
-#~ msgid "Directive"
-#~ msgstr "Directive"
-
-#~ msgid "Ruby"
-#~ msgstr "Ruby"
-
-#~ msgid "Attribute Definition"
-#~ msgstr "Définition d'attribut"
-
-#~ msgid "Module handler"
-#~ msgstr "Gestionnaire de module"
-
-#~ msgid "Numeric literal"
-#~ msgstr "Littéral numérique"
-
-#~ msgid "Literal"
-#~ msgstr "Valeur littérale"
-
-#~ msgid "Rust"
-#~ msgstr "Rust"
-
-#~ msgid "Scala"
-#~ msgstr "Scala"
-
-#~ msgid "Modifier"
-#~ msgstr "Modificateur"
-
-#~ msgid "Built In"
-#~ msgstr "Intégré"
-
-#~ msgid "XML Tag"
-#~ msgstr "Balise XML"
-
-#~ msgid "Scheme"
-#~ msgstr "Scheme"
-
-#~ msgid "Scilab"
-#~ msgstr "Scilab"
-
-#~ msgid "sh"
-#~ msgstr "sh"
-
-#~ msgid "Variable Definition"
-#~ msgstr "Définition de variables"
-
-#~ msgid "Common Commands"
-#~ msgstr "Commandes courantes"
-
-#~ msgid "Subshell"
-#~ msgstr "Sous-shell"
-
-#~ msgid "Standard ML"
-#~ msgstr "ML standard"
-
-#~ msgid "Module name, Variant, etc"
-#~ msgstr "Nom de module, variant, etc."
-
-#~ msgid "SPARQL"
-#~ msgstr "SPARQL"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Classe"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuel"
-
-#~ msgid "Predicate"
-#~ msgstr "Prédicat"
-
-#~ msgid "QName"
-#~ msgstr "QName"
-
-#~ msgid "IRI"
-#~ msgstr "IRI"
-
-#~ msgid "SQL"
-#~ msgstr "SQL"
-
-#~ msgid "No idea what it is"
-#~ msgstr "Aucune idée de ce que c'est"
-
-#~ msgid "Sweave"
-#~ msgstr "Sweave"
-
-#~ msgid "SystemVerilog"
-#~ msgstr "SystemVerilog"
-
-#~ msgid "txt2tags"
-#~ msgstr "txt2tags"
-
-#~ msgid "Option"
-#~ msgstr "Option"
-
-#~ msgid "Option Name"
-#~ msgstr "Nom de l'option"
-
-#~ msgid "Section 1"
-#~ msgstr "Section 1"
-
-#~ msgid "Section 2"
-#~ msgstr "Section 2"
-
-#~ msgid "Section 3"
-#~ msgstr "Section 3"
-
-#~ msgid "Section 4"
-#~ msgstr "Section 4"
-
-#~ msgid "Section 5"
-#~ msgstr "Section 5"
-
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Italique"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Gras"
-
-#~ msgid "Verbatim Block"
-#~ msgstr "Bloc verbatim"
-
-#~ msgid "Tcl"
-#~ msgstr "Tcl"
-
-#~ msgid "Texinfo"
-#~ msgstr "Texinfo"
-
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Macros"
-
-#~ msgid "File Attributes"
-#~ msgstr "Attributs de fichier"
-
-#~ msgid "Generated Content"
-#~ msgstr "Contenu généré"
-
-#~ msgid "Thrift"
-#~ msgstr "Thrift"
-
-#~ msgid "Vala"
-#~ msgstr "Vala"
-
-#~ msgid "VB.NET"
-#~ msgstr "VB.NET"
-
-#~ msgid "Verilog"
-#~ msgstr "Verilog"
-
-#~ msgid "IEEE System Task"
-#~ msgstr "Tâche système IEEE"
-
-#~ msgid "LRM Additional System Task"
-#~ msgstr "Tâche système additionnelle LRM"
-
-#~ msgid "Gate"
-#~ msgstr "Porte"
-
-#~ msgid "VHDL"
-#~ msgstr "VHDL"
-
-#~ msgid "XML"
-#~ msgstr "XML"
-
-#~ msgid "XSLT"
-#~ msgstr "XSLT"
-
-#~ msgid "Element"
-#~ msgstr "Élément"
-
-#~ msgid "Yacc"
-#~ msgstr "Yacc"
-
-#~ msgid "token type"
-#~ msgstr "type de jeton"
-
-#~ msgid "rule"
-#~ msgstr "règle"
-
-#~ msgid "YAML"
-#~ msgstr "YAML"
-
-#~ msgid "Block literal"
-#~ msgstr "Bloc littéral"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Alias"
-
-#~ msgid "Map key"
-#~ msgstr "Clé de correspondance"
-
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "Entier"
-
-#~ msgid "Floating point"
-#~ msgstr "Virgule flottante"
+#: gtksourceview/implregex.c:787
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l’analyse du texte de remplacement « %s » au caractère %lu : "
+"%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]