[metacity] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Czech translation
- Date: Tue, 31 Aug 2021 14:17:12 +0000 (UTC)
commit 4c8e55c29ce4853a420c3609a0e7e6ce2dca42a6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Aug 31 16:17:03 2021 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c39e1f0..dc8dec4b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Ondřej Kopka <ondrej kopka gmail com>, 2011.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 09:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr "Kompozitor"
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
msgid ""
"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
-"“none” and “xrender”."
+"“none”, “xrender” and “xpresent”."
msgstr ""
"Kompozitor, který bude Metacity používat pro skládání. Možné hodnoty jsou "
-"„none“ (žádný) a „xrender“."
+"„none“ (žádný), „xrender“ a „xpresent“."
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Neplatný znak „%c“ v parametru color_name z gtk:custom, platné jsou jen A-Za-"
"z0-9_"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:273
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:277
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Formát Gtk:custom má podobu „gtk:custom(název_barvy,záložní_název)“, „%s“ "
"tomuto formátu neodpovídá"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:306
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:310
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Specifikace barvy GTK musí mít stav v hranatých závorkách, např. gtk:"
"fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze zpracovat „%s“"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:319
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:323
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -460,17 +460,17 @@ msgstr ""
"Specifikace barvy GTK musí mít za stavem hranatou závorku, např. gtk:"
"fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze zpracovat „%s“"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:328
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:332
#, c-format
msgid "Did not understand state '%s' in color specification"
msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ ve specifikaci barvy"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:340
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:344
#, c-format
msgid "Did not understand color component '%s' in color specification"
msgstr "Nerozumí se barevné složce „%s“ ve specifikaci barvy"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:366
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:370
#, c-format
msgid ""
"Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format"
@@ -478,34 +478,34 @@ msgstr ""
"Formát prolínání má podobu „prolínání/barva_pozadí/barva_popředí/"
"průhlednost“, „%s“ tomuto formátu neodpovídá"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:376
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:380
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color"
msgstr "Nelze analyzovat hodnotu průhlednosti alfa „%s“ v prolínající barvě"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:385
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:389
#, c-format
msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Hodnota průhlednosti alfa „%s“ v prolínající barvě není mezi 0,0 a 1,0"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:428
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:432
#, c-format
msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format"
msgstr ""
"Formát stínu má podobu „stín/základní_barva/faktor“, „%s“ tomuto formátu "
"neodpovídá"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:438
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:442
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color"
msgstr "Nelze analyzovat faktor stínu „%s“ ve stínované barvě"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:447
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:451
#, c-format
msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative"
msgstr "Faktor stínu „%s“ ve stínované barvě je záporný"
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:473
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:477
#, c-format
msgid "Could not parse color '%s'"
msgstr "Nelze analyzovat barvu „%s“"
@@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "Typu okna „%s“ již byla přiřazena sada stylů"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Prvek <%s> není povolen pod <%s>"
@@ -858,82 +858,82 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Nerozumí se hodnotě „%s“ typu přechodu"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozumí se typu výplně „%s“ prvku <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ prvku <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozumí se stínu „%s“ prvku <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozumí se šipce „%s“ prvku <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nebyly definovány žádné <draw_ops> nazvané „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Vložení draw_ops „%s“ na tomto místě by vytvořilo zacyklený odkaz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Neznámá pozice položky rámu „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Styl rámu již má položku na pozici %s"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Neznámá funkce tlačítka „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
#, c-format
msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "Funkce tlačítka „%s“ v této verzi neexistuje (%d, potřeba je %d)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
#, c-format
msgid "Unknown state '%s' for button"
msgstr "Neznámý stav „%s“ pro tlačítko"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Styl rámu již má tlačítko funkce %s stavu %s"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
"U prvku <piece> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut draw_ops "
"i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
"U prvku <button> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
"draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -957,28 +957,28 @@ msgstr ""
"U prvku <menu_icon> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
"draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu focus (zaměření)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu state (stav)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
#, c-format
msgid "A style called '%s' has not been defined"
msgstr "Nebyl definován styl s názvem „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu resize (změna velikosti)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
#, c-format
msgid ""
"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -986,33 +986,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný/svinutý stav"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
#, c-format
msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný stav"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Pro state %s resize %s focus %s již byl definován styl"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Pro state %s focus %s již byl definován styl"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Špatná specifikace verze „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
msgid ""
"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1020,43 +1020,43 @@ msgstr ""
"Atribut „version“ nemůže být použit v metacity-theme-1.xml nebo metacity-"
"theme-2.xml"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
"Motiv vyžaduje verzi %s, ale nejnovější podporovaná verze motivu je %d.%d"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Vnější prvek motivu musí být <metacity_theme>, nikoliv <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku name/author/date/description"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <constant>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku distance/border/aspect_ratio"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku operace kreslení"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>"
@@ -1065,16 +1065,16 @@ msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>"
#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
#. * name is given second, in quotation marks).
#.
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr "Není nastaveno <%s> pro motiv „%s“"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1083,29 +1083,29 @@ msgstr ""
"U typu okna „%s“ motivu „%s“ není nastaven typ rámu, přidejte prosím prvek "
"<window type=\"%s\" style_set=\"cokoliv\"/>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "U položky rámu není neposkytnut draw_ops"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "U tlačítka není neposkytnut draw_ops"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> je u tohoto motivu definováno dvakrát"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "V prvku <%s> není dovolen žádný text"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu „%s“"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "_Počkat"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
-#: src/core/main.c:101
+#: src/core/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky "
"PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n"
-#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215
#, c-format
msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
msgstr "Volba „%s“ je zavržená, použijte místo ní „--compositor“"
@@ -1162,47 +1162,47 @@ msgstr "Volba „%s“ je zavržená, použijte místo ní „--compositor“"
msgid "“%s” is not a valid compositor"
msgstr "„%s“ není platný kompozitor"
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/main.c:278
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakáže připojení ke správci sezení"
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/main.c:284
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Nahradí běžícího správce oken správcem Metacity"
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/main.c:290
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Určení ID správy sezení"
-#: src/core/main.c:292
+#: src/core/main.c:295
msgid "X Display to use"
msgstr "Displej X, který použije"
-#: src/core/main.c:298
+#: src/core/main.c:301
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru"
-#: src/core/main.c:304
+#: src/core/main.c:307
msgid "Print version"
msgstr "Vypíše verzi"
-#: src/core/main.c:310
+#: src/core/main.c:313
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Provede volání X synchronně"
-#: src/core/main.c:319
+#: src/core/main.c:322
msgid "Turn compositing on"
msgstr "Zapnout funkci kompozitoru"
-#: src/core/main.c:328
+#: src/core/main.c:331
msgid "Turn compositing off"
msgstr "Vypnout funkci kompozitoru"
-#: src/core/main.c:337
+#: src/core/main.c:340
msgid "Compositor to use"
msgstr "Kompozitor, který se má používat"
-#: src/core/main.c:343
+#: src/core/main.c:346
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
@@ -1220,26 +1220,26 @@ msgstr ""
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
-#: src/core/session.c:1210
+#: src/core/session.c:1212
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "nalezen atribut <metacity_session>, ale ID sezení už k dispozici je"
-#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330
-#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462
+#: src/core/session.c:1225 src/core/session.c:1300 src/core/session.c:1332
+#: src/core/session.c:1404 src/core/session.c:1464
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Neznámý atribut %s prvku <%s>"
-#: src/core/session.c:1240
+#: src/core/session.c:1242
msgid "nested <window> tag"
msgstr "vnořená značka <window>"
-#: src/core/session.c:1482
+#: src/core/session.c:1484
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Neznámý prvek %s"
-#: src/core/session.c:1838
+#: src/core/session.c:1845
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -1253,32 +1253,32 @@ msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
-#: src/core/window-props.c:617
+#: src/core/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
-#: src/core/window-props.c:649
+#: src/core/window-props.c:583
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
msgstr "%s (jako superuživatel)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
-#: src/core/window-props.c:667
+#: src/core/window-props.c:602
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
msgstr "%s (jako %s)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
-#: src/core/window-props.c:673
+#: src/core/window-props.c:608
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
msgstr "%s (jako jiný uživatel)"
-#: src/tools/metacity-message.c:174
+#: src/tools/metacity-message.c:170
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:75
+#: src/ui/metaaccellabel.c:73
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:81
+#: src/ui/metaaccellabel.c:79
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:87
+#: src/ui/metaaccellabel.c:85
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:93
+#: src/ui/metaaccellabel.c:91
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Meta"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:99
+#: src/ui/metaaccellabel.c:97
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: src/ui/metaaccellabel.c:103
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: src/ui/metaaccellabel.c:109
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Mod2"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: src/ui/metaaccellabel.c:115
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Mod3"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: src/ui/metaaccellabel.c:121
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Mod4"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: src/ui/metaaccellabel.c:127
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]