[metacity] Updated Czech translation



commit 4c8e55c29ce4853a420c3609a0e7e6ce2dca42a6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Aug 31 16:17:03 2021 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c39e1f0..dc8dec4b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
 # Ondřej Kopka <ondrej kopka gmail com>, 2011.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 09:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr "Kompozitor"
 #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
 msgid ""
 "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
-"“none” and “xrender”."
+"“none”, “xrender” and “xpresent”."
 msgstr ""
 "Kompozitor, který bude Metacity používat pro skládání. Možné hodnoty jsou "
-"„none“ (žádný) a „xrender“."
+"„none“ (žádný), „xrender“ a „xpresent“."
 
 #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "Neplatný znak „%c“ v parametru color_name z gtk:custom, platné jsou jen A-Za-"
 "z0-9_"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:273
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "Formát Gtk:custom má podobu „gtk:custom(název_barvy,záložní_název)“, „%s“ "
 "tomuto formátu neodpovídá"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:306
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Specifikace barvy GTK musí mít stav v hranatých závorkách, např. gtk:"
 "fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze zpracovat „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:319
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -460,17 +460,17 @@ msgstr ""
 "Specifikace barvy GTK musí mít za stavem hranatou závorku, např. gtk:"
 "fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze zpracovat „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:328
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:332
 #, c-format
 msgid "Did not understand state '%s' in color specification"
 msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ ve specifikaci barvy"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:340
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:344
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component '%s' in color specification"
 msgstr "Nerozumí se barevné složce „%s“ ve specifikaci barvy"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:366
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format"
@@ -478,34 +478,34 @@ msgstr ""
 "Formát prolínání má podobu „prolínání/barva_pozadí/barva_popředí/"
 "průhlednost“, „%s“ tomuto formátu neodpovídá"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:376
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color"
 msgstr "Nelze analyzovat hodnotu průhlednosti alfa „%s“ v prolínající barvě"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:385
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:389
 #, c-format
 msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Hodnota průhlednosti alfa „%s“ v prolínající barvě není mezi 0,0 a 1,0"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:428
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:432
 #, c-format
 msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format"
 msgstr ""
 "Formát stínu má podobu „stín/základní_barva/faktor“, „%s“ tomuto formátu "
 "neodpovídá"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:438
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color"
 msgstr "Nelze analyzovat faktor stínu „%s“ ve stínované barvě"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:447
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:451
 #, c-format
 msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative"
 msgstr "Faktor stínu „%s“ ve stínované barvě je záporný"
 
-#: libmetacity/meta-color-spec.c:473
+#: libmetacity/meta-color-spec.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse color '%s'"
 msgstr "Nelze analyzovat barvu „%s“"
@@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "Typu okna „%s“ již byla přiřazena sada stylů"
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Prvek <%s> není povolen pod <%s>"
@@ -858,82 +858,82 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Nerozumí se hodnotě „%s“ typu přechodu"
 
 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se typu výplně „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se stínu „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nerozumí se šipce „%s“ prvku <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nebyly definovány žádné <draw_ops> nazvané „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Vložení draw_ops „%s“ na tomto místě by vytvořilo zacyklený odkaz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Neznámá pozice položky rámu „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Styl rámu již má položku na pozici %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Neznámá funkce tlačítka „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
 #, c-format
 msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Funkce tlačítka „%s“ v této verzi neexistuje (%d, potřeba je %d)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
 #, c-format
 msgid "Unknown state '%s' for button"
 msgstr "Neznámý stav „%s“ pro tlačítko"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "Styl rámu již má tlačítko funkce %s stavu %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
 msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
 "U prvku <piece> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut draw_ops "
 "i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "U prvku <button> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
 "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -957,28 +957,28 @@ msgstr ""
 "U prvku <menu_icon> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut "
 "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu focus (zaměření)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu state (stav)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
 #, c-format
 msgid "A style called '%s' has not been defined"
 msgstr "Nebyl definován styl s názvem „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu resize (změna velikosti)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -986,33 +986,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný/svinutý stav"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
 #, c-format
 msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný stav"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Pro state %s resize %s focus %s již byl definován styl"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Pro state %s focus %s již byl definován styl"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "Špatná specifikace verze „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
 msgid ""
 "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
@@ -1020,43 +1020,43 @@ msgstr ""
 "Atribut „version“ nemůže být použit v metacity-theme-1.xml nebo metacity-"
 "theme-2.xml"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 "Motiv vyžaduje verzi %s, ale nejnovější podporovaná verze motivu je %d.%d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Vnější prvek motivu musí být <metacity_theme>, nikoliv <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku name/author/date/description"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <constant>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku distance/border/aspect_ratio"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku operace kreslení"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>"
@@ -1065,16 +1065,16 @@ msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>"
 #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
 #. * name is given second, in quotation marks).
 #.
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Není nastaveno <%s> pro motiv „%s“"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1083,29 +1083,29 @@ msgstr ""
 "U typu okna „%s“ motivu „%s“ není nastaven typ rámu, přidejte prosím prvek "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"cokoliv\"/>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "U položky rámu není neposkytnut draw_ops"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "U tlačítka není neposkytnut draw_ops"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> je u tohoto motivu definováno dvakrát"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "V prvku <%s> není dovolen žádný text"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu „%s“"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "_Počkat"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Vynutit ukončení"
 
-#: src/core/main.c:101
+#: src/core/main.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 "Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky "
 "PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n"
 
-#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215
 #, c-format
 msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
 msgstr "Volba „%s“ je zavržená, použijte místo ní „--compositor“"
@@ -1162,47 +1162,47 @@ msgstr "Volba „%s“ je zavržená, použijte místo ní „--compositor“"
 msgid "“%s” is not a valid compositor"
 msgstr "„%s“ není platný kompozitor"
 
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/main.c:278
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Zakáže připojení ke správci sezení"
 
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/main.c:284
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Nahradí běžícího správce oken správcem Metacity"
 
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/main.c:290
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Určení ID správy sezení"
 
-#: src/core/main.c:292
+#: src/core/main.c:295
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Displej X, který použije"
 
-#: src/core/main.c:298
+#: src/core/main.c:301
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru"
 
-#: src/core/main.c:304
+#: src/core/main.c:307
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypíše verzi"
 
-#: src/core/main.c:310
+#: src/core/main.c:313
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Provede volání X synchronně"
 
-#: src/core/main.c:319
+#: src/core/main.c:322
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Zapnout funkci kompozitoru"
 
-#: src/core/main.c:328
+#: src/core/main.c:331
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Vypnout funkci kompozitoru"
 
-#: src/core/main.c:337
+#: src/core/main.c:340
 msgid "Compositor to use"
 msgstr "Kompozitor, který se má používat"
 
-#: src/core/main.c:343
+#: src/core/main.c:346
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr ""
@@ -1220,26 +1220,26 @@ msgstr ""
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Plocha %d"
 
-#: src/core/session.c:1210
+#: src/core/session.c:1212
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "nalezen atribut <metacity_session>, ale ID sezení už k dispozici je"
 
-#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330
-#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462
+#: src/core/session.c:1225 src/core/session.c:1300 src/core/session.c:1332
+#: src/core/session.c:1404 src/core/session.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "Neznámý atribut %s prvku <%s>"
 
-#: src/core/session.c:1240
+#: src/core/session.c:1242
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "vnořená značka <window>"
 
-#: src/core/session.c:1482
+#: src/core/session.c:1484
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "Neznámý prvek %s"
 
-#: src/core/session.c:1838
+#: src/core/session.c:1845
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -1253,32 +1253,32 @@ msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n"
 
 #. Translators: the title of a window from another machine
-#: src/core/window-props.c:617
+#: src/core/window-props.c:548
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (na %s)"
 
 #. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: src/core/window-props.c:649
+#: src/core/window-props.c:583
 #, c-format
 msgid "%s (as superuser)"
 msgstr "%s (jako superuživatel)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine
-#: src/core/window-props.c:667
+#: src/core/window-props.c:602
 #, c-format
 msgid "%s (as %s)"
 msgstr "%s (jako %s)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine, whose name we don't know
-#: src/core/window-props.c:673
+#: src/core/window-props.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (as another user)"
 msgstr "%s (jako jiný uživatel)"
 
-#: src/tools/metacity-message.c:174
+#: src/tools/metacity-message.c:170
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Použití: %s\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:75
+#: src/ui/metaaccellabel.c:73
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:81
+#: src/ui/metaaccellabel.c:79
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:87
+#: src/ui/metaaccellabel.c:85
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:93
+#: src/ui/metaaccellabel.c:91
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:99
+#: src/ui/metaaccellabel.c:97
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: src/ui/metaaccellabel.c:103
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: src/ui/metaaccellabel.c:109
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: src/ui/metaaccellabel.c:115
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: src/ui/metaaccellabel.c:121
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: src/ui/metaaccellabel.c:127
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]