[gnome-software] Update Kazakh translation



commit 1be77090b5116ad3f97f4bf2730275b143e4cf75
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Aug 30 08:20:43 2021 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 49f29bc84..eb1afa3c8 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 19:53+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:19+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -333,7 +333,6 @@ msgstr "Құрама түрін растау сәтсіз аяқталды: %s"
 #. TRANSLATORS: error details
 #: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:176
 #, c-format
-#| msgid "Failed to copy"
 msgid "Failed to copy: %s"
 msgstr "Көшіру сәтсіз: %s"
 
@@ -352,7 +351,6 @@ msgstr "Мультфильмдегі зорлық-зомбылық"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:85
-#| msgid "No fantasy violence"
 msgid "Fantasy Violence"
 msgstr "Фэнтези зорлық-зомбылық"
 
@@ -443,7 +441,6 @@ msgstr "Контакт ақпараты"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:211
-#| msgid "More Information"
 msgid "Identifying Information"
 msgstr "Анықтайтын ақпарат"
 
@@ -464,7 +461,6 @@ msgstr "Жезөкшелік"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:255
-#| msgid "Adults Only"
 msgid "Adultery"
 msgstr ""
 
@@ -475,15 +471,11 @@ msgstr "Сексуалды кейіпкерлер"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:269
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Presentation"
 msgid "Desecration"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:276
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Humanities"
 msgid "Human Remains"
 msgstr ""
 
@@ -570,7 +562,6 @@ msgstr "Жас бойынша рейтингі"
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:116
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:115
 #: src/gs-safety-context-dialog.ui:264
-#| msgid "Show verbose debugging information"
 msgid "How to add missing information"
 msgstr "Жоқ ақпаратты қосу әдісі"
 
@@ -711,7 +702,6 @@ msgstr "Құмсалғыштан қашып, кез келген басқа ше
 #. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
 #: src/gs-app-details-page.c:159
 #, c-format
-#| msgid "%s %f"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
@@ -925,7 +915,6 @@ msgstr "Желіге қатынау құқығы бар"
 #. Translators: This indicates an app uses D-Bus system services.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
 #: src/gs-app-context-bar.c:275
-#| msgid "System Services"
 msgid "Uses system services"
 msgstr "Жүйелік қызметтерді пайдаланады"
 
@@ -938,7 +927,6 @@ msgstr "Пайдаланушы сессия қызметтері"
 #. Translators: This indicates an app can access arbitrary hardware devices.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
 #: src/gs-app-context-bar.c:289
-#| msgid "Can access system device files"
 msgid "Can access hardware devices"
 msgstr "Аппараттық құрылғыларға қатынай алады"
 
@@ -1126,7 +1114,6 @@ msgid "Contains no age-inappropriate content"
 msgstr "Жасына сәйкес келмейтін мазмұн жоқ"
 
 #: src/gs-app-context-bar.c:683
-#| msgid "No update description available."
 msgid "No age rating information available"
 msgstr "Жас рейтингі туралы ақпарат жоқ"
 
@@ -1332,305 +1319,335 @@ msgid "Audio Creation & Editing"
 msgstr "Аудионы жасау және түзету"
 
 #: lib/gs-desktop-data.c:45
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Қаріптер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:48
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Music Players"
 msgstr "Музыкалық плеерлер"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:52
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодектер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:59
+#: lib/gs-desktop-data.c:53
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:65
+#: lib/gs-desktop-data.c:58
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Featured"
 msgstr "Ұсынылатын"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:69
+#: lib/gs-desktop-data.c:62
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Күнтізбе"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:73
+#: lib/gs-desktop-data.c:66
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Database"
 msgstr "Дерекқор"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:76
+#: lib/gs-desktop-data.c:69
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Finance"
 msgstr "Қаржы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:80
+#: lib/gs-desktop-data.c:73
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "Мәтіндік процессор"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:84
+#: lib/gs-desktop-data.c:77
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Мәтін түзетушілері"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:87
+#: lib/gs-desktop-data.c:80
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Веб браузерлері"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:90
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Кіріс қайнар көздері"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:93
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Language Packs"
-msgstr "Тілдік дестелер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:96
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Localization"
-msgstr "Локализация"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:99
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Hardware Drivers"
-msgstr "Құрылғылық драйверлер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:106
+#: lib/gs-desktop-data.c:87
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:109
+#: lib/gs-desktop-data.c:90
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Featured"
 msgstr "Ұсынылатын"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:112
+#: lib/gs-desktop-data.c:93
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Action"
 msgstr "Әрекет"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:115
+#: lib/gs-desktop-data.c:96
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Adventure"
 msgstr "Саяхат"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:118
+#: lib/gs-desktop-data.c:99
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Arcade"
 msgstr "Аркадалар"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:121
+#: lib/gs-desktop-data.c:102
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блоктар"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:124
+#: lib/gs-desktop-data.c:105
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Board"
 msgstr "Тақталы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:127
+#: lib/gs-desktop-data.c:108
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Card"
 msgstr "Карта ойындары"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:130
+#: lib/gs-desktop-data.c:111
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Emulators"
 msgstr "Эмуляторлар"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:133
+#: lib/gs-desktop-data.c:114
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Kids"
 msgstr "Балалар үшін"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:136
+#: lib/gs-desktop-data.c:117
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Logic"
 msgstr "Логикалық"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:140
+#: lib/gs-desktop-data.c:121
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Role Playing"
 msgstr "Рольмен ойнау"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:143
+#: lib/gs-desktop-data.c:124
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:146
+#: lib/gs-desktop-data.c:127
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Strategy"
 msgstr "Стратегиялық"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:153
+#: lib/gs-desktop-data.c:134
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:156
+#: lib/gs-desktop-data.c:137
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Featured"
 msgstr "Ұсынылатын"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:159
+#: lib/gs-desktop-data.c:140
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:170
+#: lib/gs-desktop-data.c:151
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:177
+#: lib/gs-desktop-data.c:158
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Featured"
 msgstr "Ұсынылатын"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:182
+#: lib/gs-desktop-data.c:163
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "Жасанды интеллект"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:185
+#: lib/gs-desktop-data.c:166
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Астрономия"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:189
+#: lib/gs-desktop-data.c:170
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Химия"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:193
+#: lib/gs-desktop-data.c:174
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Languages"
 msgstr "Тілдер"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:197
+#: lib/gs-desktop-data.c:178
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Math"
 msgstr "Математика"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:204
+#: lib/gs-desktop-data.c:185
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "News"
 msgstr "Жаңалықтар"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:208
+#: lib/gs-desktop-data.c:189
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Robotics"
 msgstr "Робототехника"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:211
+#: lib/gs-desktop-data.c:192
 msgctxt "Menu of Art"
 msgid "Art"
 msgstr "Өнер"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:214
+#: lib/gs-desktop-data.c:195
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Biography"
 msgstr "Өмірбаян"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:217
+#: lib/gs-desktop-data.c:198
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Comics"
 msgstr "Комикстер"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:220
+#: lib/gs-desktop-data.c:201
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Fiction"
 msgstr "Фантастика"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:223
+#: lib/gs-desktop-data.c:204
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Health"
 msgstr "Деңсаулық"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:226
+#: lib/gs-desktop-data.c:207
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "History"
 msgstr "Тарих"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:229
+#: lib/gs-desktop-data.c:210
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Lifestyle"
 msgstr "Өмір стилі"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:232
+#: lib/gs-desktop-data.c:213
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Politics"
 msgstr "Саясат"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:235
+#: lib/gs-desktop-data.c:216
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:242
+#: lib/gs-desktop-data.c:223
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "All"
 msgstr "Барлығы"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:245
+#: lib/gs-desktop-data.c:226
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Featured"
 msgstr "Ұсынылатын"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:248
+#: lib/gs-desktop-data.c:229
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Debuggers"
 msgstr "Жөндеушілер"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:251
+#: lib/gs-desktop-data.c:232
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "IDEs"
 msgstr "Өндіру орталары"
 
+#: lib/gs-desktop-data.c:240
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодектер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:247
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Құрылғылық драйверлер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:254
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:261
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:268
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Тілдік дестелер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:275
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Localization"
+msgstr "Локализация"
+
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:262
+#: lib/gs-desktop-data.c:285
 msgid "Create"
 msgstr "Жасау"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:264
+#: lib/gs-desktop-data.c:287
 msgid "Work"
 msgstr "Жұмыс"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:266
+#: lib/gs-desktop-data.c:289
 msgid "Play"
 msgstr "Ойнау"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:268
+#: lib/gs-desktop-data.c:291
 msgid "Socialize"
 msgstr "Әлеуметтендіру"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:270
+#: lib/gs-desktop-data.c:293
 msgid "Learn"
 msgstr "Үйрену"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:272
+#: lib/gs-desktop-data.c:295
 msgid "Develop"
 msgstr "Өндіру"
 
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:298
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодектер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:300
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Құрылғылық драйверлер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:302
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:304
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:306
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Тілдік дестелер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:308
+msgid "Localization"
+msgstr "Локализация"
+
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
 #. * has been successfully installed
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
@@ -1877,7 +1894,6 @@ msgid "_Show More"
 msgstr "_Көбірек көрсету"
 
 #: src/gs-description-box.c:64
-#| msgid "_Show More"
 msgid "_Show Less"
 msgstr "Азырақ көр_сету"
 
@@ -1886,12 +1902,10 @@ msgid "Removing…"
 msgstr "Өшірілуде…"
 
 #: src/gs-details-page.c:357
-#| msgid "Requires Restart"
 msgid "Requires restart to finish install"
 msgstr "Орнатуды аяқтау үшін қайта іске қосу қажет"
 
 #: src/gs-details-page.c:364
-#| msgid "Requires Restart"
 msgid "Requires restart to finish remove"
 msgstr "Өшіруді аяқтау үшін қайта іске қосу қажет"
 
@@ -1971,8 +1985,6 @@ msgstr ""
 "тілінде болады."
 
 #: src/gs-details-page.ui:87
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
-#| msgid "Translation"
 msgid "Help _Translate"
 msgstr "_Аударуға көмектесу"
 
@@ -2371,7 +2383,6 @@ msgstr ""
 "Үлкен экрандарға қолдау көрсетіліп жатқанын білу үшін ақпарат жеткіліксіз"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
-#| msgid "Requires Restart"
 msgid "Requires a large screen"
 msgstr "Үлкен экранды қажет етеді"
 
@@ -2403,7 +2414,6 @@ msgstr ""
 "Кішкентай экрандарға қолдау көрсетіліп жатқанын білу үшін ақпарат жеткіліксіз"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
-#| msgid "Requires Restart"
 msgid "Requires a small screen"
 msgstr "Кішкентай экранды қажет етеді"
 
@@ -2515,7 +2525,6 @@ msgid "Gamepad Required"
 msgstr "Джойстик керек"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684
-#| msgid "Requires Restart"
 msgid "Requires a gamepad"
 msgstr "Ойнау үшін джойстик керек"
 
@@ -2608,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gs-license-tile.ui:132
 msgid "_Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Қа_тысу"
 
 #. TRANSLATORS: initial start
 #: src/gs-loading-page.c:62 src/gs-loading-page.c:66
@@ -2726,15 +2735,13 @@ msgstr "Нұсқасы төмендетілетіндер"
 #. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
 #. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
 #. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:690
+#: src/gs-overview-page.c:706
 msgid "selected external sources"
 msgstr "таңдалған сыртқы дереккөздер"
 
 #. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external 
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:692
+#: src/gs-overview-page.c:708
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Provides access to additional software, including web browsers and games."
 msgid ""
 "Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
 "included."
@@ -2742,13 +2749,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
 #. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:701 src/gs-repos-dialog.c:198
+#: src/gs-overview-page.c:717 src/gs-repos-dialog.c:198
 msgid "Enable"
 msgstr "Іске қосу"
 
 #. Translators: This is the title of the main page of the UI.
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:756 src/gs-shell.ui:308
+#: src/gs-overview-page.c:772 src/gs-shell.ui:308
 msgid "Explore"
 msgstr "Шолу"
 
@@ -2760,7 +2767,12 @@ msgstr "Шолу парағы"
 msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr "Үшінші жақты БҚ көздерін іске қосу керек пе?"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:212
+#. Translators: This is a heading for a list of categories.
+#: src/gs-overview-page.ui:175
+msgid "Other Categories"
+msgstr "Басқа санаттар"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:239
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Қолданба деректері табылмады"
 
@@ -2835,7 +2847,6 @@ msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Автоматты жаңартулар"
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:23
-#| msgid "Installs any pending updates in the background"
 msgid ""
 "Downloads and installs software updates in the background, when possible."
 msgstr ""
@@ -2900,9 +2911,8 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
 #: src/gs-repos-dialog.c:607
-#| msgid "More information"
 msgid "more information"
-msgstr ""
+msgstr "қосымша ақпарат"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced
 #. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence:
@@ -3175,7 +3185,6 @@ msgid "Network Access"
 msgstr "Желіге қатынау"
 
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:156
-#| msgid "Can access system device files"
 msgid "Can access the internet"
 msgstr "Интернетке қатынай алады"
 
@@ -3185,13 +3194,11 @@ msgid "No Network Access"
 msgstr "Желіге қатынау жоқ"
 
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:160
-#| msgid "Can access system device files"
 msgid "Cannot access the internet"
 msgstr "Интернетке қатынай алмайды"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:166
-#| msgid "System Services"
 msgid "Uses System Services"
 msgstr "Жүйелік қызметтерді пайдаланады"
 
@@ -3219,8 +3226,6 @@ msgstr "Веб-камера немесе ойын контроллері сия
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:186
-#| msgctxt "Menu subcategory of Internet"
-#| msgid "Remote Access"
 msgid "No Device Access"
 msgstr "Құрылғыларға қатынау мүмкіндігі жоқ"
 
@@ -3290,7 +3295,6 @@ msgstr "Жүктемелер бумаңызда барлық деректерд
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:271
-#| msgid "Downloads folder"
 msgid "Download Folder Read Access"
 msgstr "Жүктемелер бумасына оқу рұқсаты"
 
@@ -3304,7 +3308,6 @@ msgid "No File System Access"
 msgstr "Файл жүйесіне қатынау жоқ"
 
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:286
-#| msgid "Can access system device files"
 msgid "Cannot access the file system at all"
 msgstr "Файл жүйесіне мүлдем қатынай алмайды"
 
@@ -4001,7 +4004,6 @@ msgid "User Data"
 msgstr "Пайдаланушы деректері"
 
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:138
-#| msgid "Please restart the application."
 msgid "Data created by you in the application"
 msgstr "Қолданбада сіз жасаған деректер"
 
@@ -4385,7 +4387,6 @@ msgid "No Connection"
 msgstr "Байланыс жоқ"
 
 #: src/gs-updates-page.ui:283
-#| msgid "Go online to check for updates"
 msgid "Go online to check for updates."
 msgstr "Жаңартуларды тексеру үшін онлайн өту."
 
@@ -4398,7 +4399,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
 #: src/gs-updates-page.ui:313
-#| msgid "Updates are automatically managed"
 msgid "Updates are automatically managed."
 msgstr "Жаңартулар автоматты түрде басқарылады."
 
@@ -4667,7 +4667,6 @@ msgstr "%s камера жаңартуы"
 #. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:195
 #, c-format
-#| msgid "%s ME Update"
 msgid "%s TPM Update"
 msgstr "%s TPM жаңартуы"
 
@@ -4716,7 +4715,6 @@ msgid "Packages"
 msgstr "Дестелер"
 
 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2151
-#| msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Операциялық жүйе (OSTree)"
 
@@ -4945,9 +4943,6 @@ msgstr "Snap - бұл әмбебап Linux дестесі"
 #~ msgid "Recent Releases"
 #~ msgstr "Соңғы шығарылымдар"
 
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Санаттар"
-
 #~ msgid "Remove “%s”?"
 #~ msgstr "\"%s\" өшіру керек пе?"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]