[gnome-software] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Kazakh translation
- Date: Mon, 30 Aug 2021 08:20:45 +0000 (UTC)
commit 1be77090b5116ad3f97f4bf2730275b143e4cf75
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Aug 30 08:20:43 2021 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 127 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 49f29bc84..eb1afa3c8 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 19:53+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-30 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:19+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -333,7 +333,6 @@ msgstr "Құрама түрін растау сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: error details
#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:176
#, c-format
-#| msgid "Failed to copy"
msgid "Failed to copy: %s"
msgstr "Көшіру сәтсіз: %s"
@@ -352,7 +351,6 @@ msgstr "Мультфильмдегі зорлық-зомбылық"
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:85
-#| msgid "No fantasy violence"
msgid "Fantasy Violence"
msgstr "Фэнтези зорлық-зомбылық"
@@ -443,7 +441,6 @@ msgstr "Контакт ақпараты"
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:211
-#| msgid "More Information"
msgid "Identifying Information"
msgstr "Анықтайтын ақпарат"
@@ -464,7 +461,6 @@ msgstr "Жезөкшелік"
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:255
-#| msgid "Adults Only"
msgid "Adultery"
msgstr ""
@@ -475,15 +471,11 @@ msgstr "Сексуалды кейіпкерлер"
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:269
-#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
-#| msgid "Presentation"
msgid "Desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:276
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Humanities"
msgid "Human Remains"
msgstr ""
@@ -570,7 +562,6 @@ msgstr "Жас бойынша рейтингі"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:116
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:115
#: src/gs-safety-context-dialog.ui:264
-#| msgid "Show verbose debugging information"
msgid "How to add missing information"
msgstr "Жоқ ақпаратты қосу әдісі"
@@ -711,7 +702,6 @@ msgstr "Құмсалғыштан қашып, кез келген басқа ше
#. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
#: src/gs-app-details-page.c:159
#, c-format
-#| msgid "%s %f"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -925,7 +915,6 @@ msgstr "Желіге қатынау құқығы бар"
#. Translators: This indicates an app uses D-Bus system services.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:275
-#| msgid "System Services"
msgid "Uses system services"
msgstr "Жүйелік қызметтерді пайдаланады"
@@ -938,7 +927,6 @@ msgstr "Пайдаланушы сессия қызметтері"
#. Translators: This indicates an app can access arbitrary hardware devices.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
#: src/gs-app-context-bar.c:289
-#| msgid "Can access system device files"
msgid "Can access hardware devices"
msgstr "Аппараттық құрылғыларға қатынай алады"
@@ -1126,7 +1114,6 @@ msgid "Contains no age-inappropriate content"
msgstr "Жасына сәйкес келмейтін мазмұн жоқ"
#: src/gs-app-context-bar.c:683
-#| msgid "No update description available."
msgid "No age rating information available"
msgstr "Жас рейтингі туралы ақпарат жоқ"
@@ -1332,305 +1319,335 @@ msgid "Audio Creation & Editing"
msgstr "Аудионы жасау және түзету"
#: lib/gs-desktop-data.c:45
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Қаріптер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:48
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Music Players"
msgstr "Музыкалық плеерлер"
-#: lib/gs-desktop-data.c:52
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодектер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:59
+#: lib/gs-desktop-data.c:53
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:65
+#: lib/gs-desktop-data.c:58
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Featured"
msgstr "Ұсынылатын"
-#: lib/gs-desktop-data.c:69
+#: lib/gs-desktop-data.c:62
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Calendar"
msgstr "Күнтізбе"
-#: lib/gs-desktop-data.c:73
+#: lib/gs-desktop-data.c:66
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
-#: lib/gs-desktop-data.c:76
+#: lib/gs-desktop-data.c:69
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Finance"
msgstr "Қаржы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:80
+#: lib/gs-desktop-data.c:73
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Word Processor"
msgstr "Мәтіндік процессор"
-#: lib/gs-desktop-data.c:84
+#: lib/gs-desktop-data.c:77
msgctxt "Menu of Utilities"
msgid "Text Editors"
msgstr "Мәтін түзетушілері"
-#: lib/gs-desktop-data.c:87
+#: lib/gs-desktop-data.c:80
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Web Browsers"
msgstr "Веб браузерлері"
-#: lib/gs-desktop-data.c:90
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Кіріс қайнар көздері"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:93
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Language Packs"
-msgstr "Тілдік дестелер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:96
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Localization"
-msgstr "Локализация"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:99
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Hardware Drivers"
-msgstr "Құрылғылық драйверлер"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:106
+#: lib/gs-desktop-data.c:87
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:109
+#: lib/gs-desktop-data.c:90
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Featured"
msgstr "Ұсынылатын"
-#: lib/gs-desktop-data.c:112
+#: lib/gs-desktop-data.c:93
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
-#: lib/gs-desktop-data.c:115
+#: lib/gs-desktop-data.c:96
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Adventure"
msgstr "Саяхат"
-#: lib/gs-desktop-data.c:118
+#: lib/gs-desktop-data.c:99
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадалар"
-#: lib/gs-desktop-data.c:121
+#: lib/gs-desktop-data.c:102
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоктар"
-#: lib/gs-desktop-data.c:124
+#: lib/gs-desktop-data.c:105
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Board"
msgstr "Тақталы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:127
+#: lib/gs-desktop-data.c:108
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Card"
msgstr "Карта ойындары"
-#: lib/gs-desktop-data.c:130
+#: lib/gs-desktop-data.c:111
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлар"
-#: lib/gs-desktop-data.c:133
+#: lib/gs-desktop-data.c:114
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Kids"
msgstr "Балалар үшін"
-#: lib/gs-desktop-data.c:136
+#: lib/gs-desktop-data.c:117
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Logic"
msgstr "Логикалық"
-#: lib/gs-desktop-data.c:140
+#: lib/gs-desktop-data.c:121
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Role Playing"
msgstr "Рольмен ойнау"
-#: lib/gs-desktop-data.c:143
+#: lib/gs-desktop-data.c:124
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: lib/gs-desktop-data.c:146
+#: lib/gs-desktop-data.c:127
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегиялық"
-#: lib/gs-desktop-data.c:153
+#: lib/gs-desktop-data.c:134
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:156
+#: lib/gs-desktop-data.c:137
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Featured"
msgstr "Ұсынылатын"
-#: lib/gs-desktop-data.c:159
+#: lib/gs-desktop-data.c:140
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: lib/gs-desktop-data.c:170
+#: lib/gs-desktop-data.c:151
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:177
+#: lib/gs-desktop-data.c:158
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Featured"
msgstr "Ұсынылатын"
-#: lib/gs-desktop-data.c:182
+#: lib/gs-desktop-data.c:163
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Жасанды интеллект"
-#: lib/gs-desktop-data.c:185
+#: lib/gs-desktop-data.c:166
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: lib/gs-desktop-data.c:189
+#: lib/gs-desktop-data.c:170
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: lib/gs-desktop-data.c:193
+#: lib/gs-desktop-data.c:174
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
-#: lib/gs-desktop-data.c:197
+#: lib/gs-desktop-data.c:178
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Math"
msgstr "Математика"
-#: lib/gs-desktop-data.c:204
+#: lib/gs-desktop-data.c:185
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "News"
msgstr "Жаңалықтар"
-#: lib/gs-desktop-data.c:208
+#: lib/gs-desktop-data.c:189
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Robotics"
msgstr "Робототехника"
-#: lib/gs-desktop-data.c:211
+#: lib/gs-desktop-data.c:192
msgctxt "Menu of Art"
msgid "Art"
msgstr "Өнер"
-#: lib/gs-desktop-data.c:214
+#: lib/gs-desktop-data.c:195
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Biography"
msgstr "Өмірбаян"
-#: lib/gs-desktop-data.c:217
+#: lib/gs-desktop-data.c:198
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Comics"
msgstr "Комикстер"
-#: lib/gs-desktop-data.c:220
+#: lib/gs-desktop-data.c:201
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Fiction"
msgstr "Фантастика"
-#: lib/gs-desktop-data.c:223
+#: lib/gs-desktop-data.c:204
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Health"
msgstr "Деңсаулық"
-#: lib/gs-desktop-data.c:226
+#: lib/gs-desktop-data.c:207
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "History"
msgstr "Тарих"
-#: lib/gs-desktop-data.c:229
+#: lib/gs-desktop-data.c:210
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Lifestyle"
msgstr "Өмір стилі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:232
+#: lib/gs-desktop-data.c:213
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Politics"
msgstr "Саясат"
-#: lib/gs-desktop-data.c:235
+#: lib/gs-desktop-data.c:216
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: lib/gs-desktop-data.c:242
+#: lib/gs-desktop-data.c:223
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: lib/gs-desktop-data.c:245
+#: lib/gs-desktop-data.c:226
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Featured"
msgstr "Ұсынылатын"
-#: lib/gs-desktop-data.c:248
+#: lib/gs-desktop-data.c:229
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Debuggers"
msgstr "Жөндеушілер"
-#: lib/gs-desktop-data.c:251
+#: lib/gs-desktop-data.c:232
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "IDEs"
msgstr "Өндіру орталары"
+#: lib/gs-desktop-data.c:240
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодектер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:247
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Құрылғылық драйверлер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:254
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:261
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:268
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Тілдік дестелер"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:275
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Localization"
+msgstr "Локализация"
+
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:262
+#: lib/gs-desktop-data.c:285
msgid "Create"
msgstr "Жасау"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:264
+#: lib/gs-desktop-data.c:287
msgid "Work"
msgstr "Жұмыс"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:266
+#: lib/gs-desktop-data.c:289
msgid "Play"
msgstr "Ойнау"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:268
+#: lib/gs-desktop-data.c:291
msgid "Socialize"
msgstr "Әлеуметтендіру"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:270
+#: lib/gs-desktop-data.c:293
msgid "Learn"
msgstr "Үйрену"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:272
+#: lib/gs-desktop-data.c:295
msgid "Develop"
msgstr "Өндіру"
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:298
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодектер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:300
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Құрылғылық драйверлер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:302
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:304
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:306
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Тілдік дестелер"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:308
+msgid "Localization"
+msgstr "Локализация"
+
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
@@ -1877,7 +1894,6 @@ msgid "_Show More"
msgstr "_Көбірек көрсету"
#: src/gs-description-box.c:64
-#| msgid "_Show More"
msgid "_Show Less"
msgstr "Азырақ көр_сету"
@@ -1886,12 +1902,10 @@ msgid "Removing…"
msgstr "Өшірілуде…"
#: src/gs-details-page.c:357
-#| msgid "Requires Restart"
msgid "Requires restart to finish install"
msgstr "Орнатуды аяқтау үшін қайта іске қосу қажет"
#: src/gs-details-page.c:364
-#| msgid "Requires Restart"
msgid "Requires restart to finish remove"
msgstr "Өшіруді аяқтау үшін қайта іске қосу қажет"
@@ -1971,8 +1985,6 @@ msgstr ""
"тілінде болады."
#: src/gs-details-page.ui:87
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
-#| msgid "Translation"
msgid "Help _Translate"
msgstr "_Аударуға көмектесу"
@@ -2371,7 +2383,6 @@ msgstr ""
"Үлкен экрандарға қолдау көрсетіліп жатқанын білу үшін ақпарат жеткіліксіз"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
-#| msgid "Requires Restart"
msgid "Requires a large screen"
msgstr "Үлкен экранды қажет етеді"
@@ -2403,7 +2414,6 @@ msgstr ""
"Кішкентай экрандарға қолдау көрсетіліп жатқанын білу үшін ақпарат жеткіліксіз"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
-#| msgid "Requires Restart"
msgid "Requires a small screen"
msgstr "Кішкентай экранды қажет етеді"
@@ -2515,7 +2525,6 @@ msgid "Gamepad Required"
msgstr "Джойстик керек"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684
-#| msgid "Requires Restart"
msgid "Requires a gamepad"
msgstr "Ойнау үшін джойстик керек"
@@ -2608,7 +2617,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-license-tile.ui:132
msgid "_Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Қа_тысу"
#. TRANSLATORS: initial start
#: src/gs-loading-page.c:62 src/gs-loading-page.c:66
@@ -2726,15 +2735,13 @@ msgstr "Нұсқасы төмендетілетіндер"
#. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
#. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
#. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:690
+#: src/gs-overview-page.c:706
msgid "selected external sources"
msgstr "таңдалған сыртқы дереккөздер"
#. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:692
+#: src/gs-overview-page.c:708
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Provides access to additional software, including web browsers and games."
msgid ""
"Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
"included."
@@ -2742,13 +2749,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:701 src/gs-repos-dialog.c:198
+#: src/gs-overview-page.c:717 src/gs-repos-dialog.c:198
msgid "Enable"
msgstr "Іске қосу"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:756 src/gs-shell.ui:308
+#: src/gs-overview-page.c:772 src/gs-shell.ui:308
msgid "Explore"
msgstr "Шолу"
@@ -2760,7 +2767,12 @@ msgstr "Шолу парағы"
msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
msgstr "Үшінші жақты БҚ көздерін іске қосу керек пе?"
-#: src/gs-overview-page.ui:212
+#. Translators: This is a heading for a list of categories.
+#: src/gs-overview-page.ui:175
+msgid "Other Categories"
+msgstr "Басқа санаттар"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:239
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Қолданба деректері табылмады"
@@ -2835,7 +2847,6 @@ msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматты жаңартулар"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:23
-#| msgid "Installs any pending updates in the background"
msgid ""
"Downloads and installs software updates in the background, when possible."
msgstr ""
@@ -2900,9 +2911,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
#: src/gs-repos-dialog.c:607
-#| msgid "More information"
msgid "more information"
-msgstr ""
+msgstr "қосымша ақпарат"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced
#. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence:
@@ -3175,7 +3185,6 @@ msgid "Network Access"
msgstr "Желіге қатынау"
#: src/gs-safety-context-dialog.c:156
-#| msgid "Can access system device files"
msgid "Can access the internet"
msgstr "Интернетке қатынай алады"
@@ -3185,13 +3194,11 @@ msgid "No Network Access"
msgstr "Желіге қатынау жоқ"
#: src/gs-safety-context-dialog.c:160
-#| msgid "Can access system device files"
msgid "Cannot access the internet"
msgstr "Интернетке қатынай алмайды"
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
#: src/gs-safety-context-dialog.c:166
-#| msgid "System Services"
msgid "Uses System Services"
msgstr "Жүйелік қызметтерді пайдаланады"
@@ -3219,8 +3226,6 @@ msgstr "Веб-камера немесе ойын контроллері сия
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
#: src/gs-safety-context-dialog.c:186
-#| msgctxt "Menu subcategory of Internet"
-#| msgid "Remote Access"
msgid "No Device Access"
msgstr "Құрылғыларға қатынау мүмкіндігі жоқ"
@@ -3290,7 +3295,6 @@ msgstr "Жүктемелер бумаңызда барлық деректерд
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
#: src/gs-safety-context-dialog.c:271
-#| msgid "Downloads folder"
msgid "Download Folder Read Access"
msgstr "Жүктемелер бумасына оқу рұқсаты"
@@ -3304,7 +3308,6 @@ msgid "No File System Access"
msgstr "Файл жүйесіне қатынау жоқ"
#: src/gs-safety-context-dialog.c:286
-#| msgid "Can access system device files"
msgid "Cannot access the file system at all"
msgstr "Файл жүйесіне мүлдем қатынай алмайды"
@@ -4001,7 +4004,6 @@ msgid "User Data"
msgstr "Пайдаланушы деректері"
#: src/gs-storage-context-dialog.c:138
-#| msgid "Please restart the application."
msgid "Data created by you in the application"
msgstr "Қолданбада сіз жасаған деректер"
@@ -4385,7 +4387,6 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Байланыс жоқ"
#: src/gs-updates-page.ui:283
-#| msgid "Go online to check for updates"
msgid "Go online to check for updates."
msgstr "Жаңартуларды тексеру үшін онлайн өту."
@@ -4398,7 +4399,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Қате"
#: src/gs-updates-page.ui:313
-#| msgid "Updates are automatically managed"
msgid "Updates are automatically managed."
msgstr "Жаңартулар автоматты түрде басқарылады."
@@ -4667,7 +4667,6 @@ msgstr "%s камера жаңартуы"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:195
#, c-format
-#| msgid "%s ME Update"
msgid "%s TPM Update"
msgstr "%s TPM жаңартуы"
@@ -4716,7 +4715,6 @@ msgid "Packages"
msgstr "Дестелер"
#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2151
-#| msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "Операциялық жүйе (OSTree)"
@@ -4945,9 +4943,6 @@ msgstr "Snap - бұл әмбебап Linux дестесі"
#~ msgid "Recent Releases"
#~ msgstr "Соңғы шығарылымдар"
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Санаттар"
-
#~ msgid "Remove “%s”?"
#~ msgstr "\"%s\" өшіру керек пе?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]