[gnome-commander] Update Polish translation



commit 81aa961c6addadb1af69d43a01db6085b05dee11
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 29 14:51:26 2021 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 183 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a3f5a09e..dbb9e79f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-24 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-29 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Plik"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2158
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:140
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
 #: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:442 src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
 msgid "Options"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Bezpieczne WebDAV (HTTPS)"
 msgid "Custom location"
 msgstr "Inne położenie"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:94
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:71
 #, c-format
 msgid "Deleted %lu of %lu file"
 msgid_plural "Deleted %lu of %lu files"
@@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr[0] "Usunięto %lu z %lu pliku"
 msgstr[1] "Usunięto %lu z %lu plików"
 msgstr[2] "Usunięto %lu z %lu plików"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:129
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:106
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Usuwanie…"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting “%s”\n"
@@ -1816,28 +1816,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:299
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:282
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399
 msgid "Delete problem"
 msgstr "Problem podczas usuwania"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:399 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Abort"
 msgstr "Przerwij"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponów"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:151
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:117
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting: \n"
@@ -1848,42 +1858,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:422
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:409
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
 msgstr "Katalog „%s” nie jest pusty. Na pewno go usunąć?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:423
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:427
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:501
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:410
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:414
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:488
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
 #: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:425
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:502 src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:412
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:489 src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
 msgid "Delete All"
 msgstr "Usuń wszystko"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:426
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:413
 msgid "Delete Remaining"
 msgstr "Usuń pozostałe"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:492
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:479
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete “%s”?"
 msgstr "Usunąć „%s”?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:495
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:482
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the selected file?"
 msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
@@ -2114,7 +2124,7 @@ msgid "No file name entered"
 msgstr "Nie podano nazwy pliku"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:139
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "Copy “%s” to"
 msgstr "Skopiuj „%s” do"
@@ -2613,7 +2623,7 @@ msgstr "Zastąpienie kopiowanych plików"
 #. Create prepare copy specific widgets
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1059
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1079
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:102
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
 msgid "Silently"
 msgstr "Bez pytania"
@@ -2625,9 +2635,11 @@ msgstr "Z potwierdzeniem"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1393 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327
 msgid "Skip all"
-msgstr "Pomiń wszystkie"
+msgstr "Pomiń wszystko"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1076
 msgid "Move overwrite"
@@ -2893,33 +2905,33 @@ msgstr "Zaznacz za pomocą wzorca"
 msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "Odznacz za pomocą wzorca"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:96
 #: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:98
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:109
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:91
 msgid "Query First"
 msgstr "Z potwierdzeniem"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:105
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:116
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98
 msgid "Skip All"
-msgstr "Pomiń wszystkie"
+msgstr "Pomiń wszystko"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:115
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:126
 msgid "Follow Links"
 msgstr "Podążanie za dowiązaniami"
 
 #. Customize prepare xfer widgets
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:124
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:135
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:110
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Zastępowanie plików"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:142
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "copy %d file to"
 msgid_plural "copy %d files to"
@@ -3453,27 +3465,27 @@ msgstr ""
 msgid "Volume successfully unmounted"
 msgstr "Pomyślnie odmontowano wolumin"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:522
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:533
 #, c-format
 msgid "Mounting %s"
 msgstr "Montowanie %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:539
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:550
 #, c-format
 msgid "Go to: %s (%s)"
 msgstr "Przejście do: %s (%s)"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:541 src/gnome-cmd-con.h:211
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:552 src/gnome-cmd-con.h:211
 #, c-format
 msgid "Go to: %s"
 msgstr "Przejście do: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:542
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:553
 #, c-format
 msgid "Mount: %s"
 msgstr "Montowanie: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:543
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:554
 #, c-format
 msgid "Unmount: %s"
 msgstr "Odmontowanie: %s"
@@ -3552,11 +3564,11 @@ msgstr "Dodaj bieżący katalog"
 msgid "Manage bookmarks…"
 msgstr "Zarządzaj zakładkami…"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:564
+#: src/gnome-cmd-file.cc:567
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:567
+#: src/gnome-cmd-file.cc:570
 #, c-format
 msgid "_Open with “%s”"
 msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
@@ -3593,23 +3605,23 @@ msgstr "UID"
 msgid "gid"
 msgstr "GID"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:224
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
 msgid "/_Copy here"
 msgstr "/S_kopiuj tutaj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:225
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:227
 msgid "/_Move here"
 msgstr "/_Przenieś tutaj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:226
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
 msgid "/_Link here"
 msgstr "/_Dowiąż tutaj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:228
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:230
 msgid "/C_ancel"
 msgstr "/_Anuluj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1286
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -3618,15 +3630,15 @@ msgstr ""
 "„%s” jest plikiem binarnym, ale nie jest ustawiony jako wykonywalny. Ustawić "
 "go i wykonać?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1288
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1311
 msgid "Make Executable?"
 msgstr "Ustawić jako wykonywalny?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1289
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1312
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
@@ -3635,28 +3647,28 @@ msgstr ""
 "„%s” jest wykonywalnym plikiem tekstowym. Wykonać go, czy wyświetlić jego "
 "zawartość?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1317
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1340
 msgid "Run or Display"
 msgstr "Wykonaj lub wyświetl"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1318
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1341
 msgid "Run"
 msgstr "Wykonaj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1334
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1357
 #, c-format
 msgid "No default application found for the file type %s."
 msgstr "Nie odnaleziono domyślnego programu dla typu pliku %s."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1335
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1358
 msgid "Open the \"Applications\" page in the Control Center to add one."
 msgstr "Można go dodać na stronie „Programy” w Centrum sterowania."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1366
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -3665,15 +3677,15 @@ msgstr ""
 "%s nie może otworzyć zdalnego pliku. Pobrać go do tymczasowego położenia "
 "przed otwarciem?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1650
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1673
 msgid "Directory listing failed."
 msgstr "Wyświetlenie listy katalogów się nie powiodło."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1705
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1728
 msgid "Failed to open connection."
 msgstr "Otwarcie połączenia się nie powiodło."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2425 src/gnome-cmd-file-list.cc:2440
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2450 src/gnome-cmd-file-list.cc:2465
 msgid "Not an ordinary file."
 msgstr "To nie jest zwykły plik."
 
@@ -3714,7 +3726,11 @@ msgstr "Otwórz za po_mocą…"
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-xfer.cc:157
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:160 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:215 src/gnome-cmd-xfer.cc:272
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:275 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:330
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
@@ -4592,7 +4608,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "In Memory of Piotr Eljasiak"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:145
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:116
+msgid "Transfer problem"
+msgstr "Problem podczas przesyłania plików"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:141 src/gnome-cmd-xfer.cc:256
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while transferring “%s”\n"
@@ -4603,30 +4624,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:150
-msgid "Transfer problem"
-msgstr "Problem przesyłania plików"
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:156 src/gnome-cmd-xfer.cc:159
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:211 src/gnome-cmd-xfer.cc:214
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:326 src/gnome-cmd-xfer.cc:329
+msgid "Copy problem"
+msgstr "Problem podczas kopiowania"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:160
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:275
+msgid "Copy into"
+msgstr "Skopiuj do"
 
-#. if (xferData->cur_phase == GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#. if (xferData->prev_phase != GNOME_VFS_XFER_PHASE_COPYING)
-#. {
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:204
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:157 src/gnome-cmd-xfer.cc:212
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:272 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Rename all"
+msgstr "Zmień nazwy wszystkich"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:199 src/gnome-cmd-xfer.cc:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwrite file:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"With:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+msgstr ""
+"Zastąpienie pliku:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"Plikiem:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:215
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:327 src/gnome-cmd-xfer.cc:330
+msgid "Replace"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:212 src/gnome-cmd-xfer.cc:327
+msgid "Replace all"
+msgstr "Zastąp wszystko"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:271 src/gnome-cmd-xfer.cc:274
+msgid "Move problem"
+msgstr "Problem podczas przenoszenia"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:431
 msgid "copying…"
 msgstr "kopiowanie…"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:435
+#, c-format
+msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
+msgstr "[%ld. plik z %ld] „%s”"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619
 msgid "Copying a directory into itself is a bad idea."
 msgstr "Kopiowanie katalogu do samego siebie nie jest dobrym pomysłem."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:310
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:619 src/gnome-cmd-xfer.cc:699
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:780
 msgid "The whole operation was cancelled."
 msgstr "Anulowano całe działanie."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:341
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:666 src/gnome-cmd-xfer.cc:746
+msgid "preparing…"
+msgstr "przygotowywanie…"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:699 src/gnome-cmd-xfer.cc:780
+msgid "Moving a directory into itself is a bad idea."
+msgstr "Przenoszenie katalogu do samego siebie nie jest dobrym pomysłem."
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:861
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "pobieranie do /tmp"
 
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:910
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while creating symlink “%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego „%s”\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:915
+msgid "Symlink creation problem"
+msgstr "Problem podczas tworzenia dowiązania symbolicznego"
+
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:916
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zignoruj"
+
 #: src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:42
 msgid "stopping…"
 msgstr "zatrzymywanie…"
@@ -8945,7 +9043,7 @@ msgstr "Brak"
 msgid "10-15ms"
 msgstr "10-15 ms"
 
-#: src/utils.cc:479
+#: src/utils.cc:482
 #, c-format
 msgid "(%sbyte)"
 msgid_plural "(%sbytes)"
@@ -8953,7 +9051,7 @@ msgstr[0] "(%s bajt)"
 msgstr[1] "(%s bajty)"
 msgstr[2] "(%s bajtów)"
 
-#: src/utils.cc:482
+#: src/utils.cc:485
 #, c-format
 msgid "%sbyte"
 msgid_plural "%sbytes"
@@ -8961,35 +9059,35 @@ msgstr[0] "%s bajt"
 msgstr[1] "%s bajty"
 msgstr[2] "%s bajtów"
 
-#: src/utils.cc:671
+#: src/utils.cc:674
 msgid "Failed to change working directory to a temporary directory."
 msgstr "Zmiana katalogu roboczego na katalog tymczasowy się nie powiodła."
 
-#: src/utils.cc:681
+#: src/utils.cc:684
 msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
 msgstr ""
 "Utworzenie katalogu do przechowywania plików tymczasowych się nie powiodło."
 
-#: src/utils.cc:807
+#: src/utils.cc:810
 #, c-format
 msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
 msgstr "Nie można odczytać z katalogu %s: %s"
 
-#: src/utils.cc:831
+#: src/utils.cc:834
 #, c-format
 msgid "Creating directory %s… "
 msgstr "Tworzenie katalogu %s… "
 
-#: src/utils.cc:838
+#: src/utils.cc:841
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s"
 msgstr "Utworzenie katalogu %s się nie powiodło"
 
-#: src/utils.cc:984
+#: src/utils.cc:957
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
 
-#: src/utils.cc:1113
+#: src/utils.cc:1086
 #, c-format
 msgid "Couldn’t move path from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Nie można przenieść ścieżki z „%s” do „%s”: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]