[connections] Update Czech translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Czech translation
- Date: Sat, 28 Aug 2021 12:46:59 +0000 (UTC)
commit 45ab44af26b0447ef29278cd46906a96afa5097d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Aug 28 12:46:57 2021 +0000
Update Czech translation
help/cs/cs.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 27 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index b9cd5ee..17500b3 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Czech translation for gnome-connections.
# Copyright (C) 2021 gnome-connections's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-connections package.
+#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:43+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-connections\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-13 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -22,12 +23,12 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/connect.page:9 C/index.page:14
+#: C/connect.page:9 C/index.page:13
msgid "Felipe Borges"
msgstr "Felipe Borges"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/connect.page:11 C/index.page:16
+#: C/connect.page:11 C/index.page:15
msgid "2020"
msgstr "2020"
@@ -91,8 +92,8 @@ msgstr "rdp:// pro připojení ke vzdálenému serveru <app>RDP</app>."
#: C/connect.page:38
msgid "vnc:// to connect to a remote <app>vino</app> or <app>VNC</app> server."
msgstr ""
-"vnc:// pro připojení ke vzdálenému serveru <app>vino</app> nebo <app>VNC"
-"</app>."
+"vnc:// pro připojení ke vzdálenému serveru <app>vino</app> nebo <app>VNC</"
+"app>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/connect.page:42
@@ -113,23 +114,36 @@ msgstr "Klikněte na tlačítko <gui style=\"button\">Vytvořit</gui>."
msgid "The remote machine will open in the collection view."
msgstr "Vzdálený stroj se otevře v zobrazení sbírky připojení."
-#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Connections"
+msgstr "Připojení"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Connections"
+msgstr "Připojení"
+
+#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
msgid "Connections"
msgstr "Připojení"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:20
msgid "Learn to connect to remote machines."
msgstr "Zjistěte si víc o připojení ke vzdáleným strojům."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:23
msgid "<_:media-1/> Connections"
msgstr "<_:media-1/> Připojení"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:28
msgid ""
"<app>Connections</app> is a remote desktop client for the GNOME desktop "
"environment."
@@ -138,7 +152,7 @@ msgstr ""
"prostředí GNOME."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:31
msgid "Getting started"
msgstr "Začínáme"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]