[gnome-music] Updated Czech translation



commit 606e9a597feffdd9fd92516deffca4692311d031
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Aug 28 09:30:25 2021 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 66 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 077e5d1c0..7a6fb05b7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-music\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 09:28+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -189,21 +189,21 @@ msgstr ""
 "nejste povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
 "odstavec s výjimkou ze svojí verze."
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:98 data/ui/PlayerToolbar.ui:124
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:175
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:155 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
 msgid "_Play"
 msgstr "_Přehrát"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:159
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
 msgid "Add to _Favorite Songs"
 msgstr "Přidat do o_blíbených skladeb"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:163
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
 msgid "_Add to Playlist…"
 msgstr "Přid_at do seznamu k přehrání…"
 
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Přihlásit"
 msgid "Loading"
 msgstr "Načítá se"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:141
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "_Smazat"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Přejmenovat…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:49
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Název seznamu k přehrání"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:81
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
 msgid "_Done"
 msgstr "_Hotovo"
 
@@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Přid_at"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
+#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
 msgid "Artists"
 msgstr "Umělci"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
 msgid "View All"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
+#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
@@ -587,11 +587,11 @@ msgid "Albums Results"
 msgstr "Nalezená alba"
 
 #: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
-msgid "{}, {} minute"
-msgid_plural "{}, {} minutes"
-msgstr[0] "{}, {} minuta"
-msgstr[1] "{}, {} minuty"
-msgstr[2] "{}, {} minut"
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minuta"
+msgstr[1] "{} minuty"
+msgstr[2] "{} minut"
 
 #: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
 msgid "Disc {}"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Seznam k přehrání {} byl odstraněn"
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "Skladba {} byla odebrána ze seznamu {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:172
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
@@ -640,25 +640,3 @@ msgstr[0] "{} skladba"
 msgstr[1] "{} skladby"
 msgstr[2] "{} skladeb"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-#~ "computer, the local network and internet services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Snadný způsob, jak si přehrávat hudbu. Automaticky najde hudbu ve vašem "
-#~ "počítači, v místní síti a na internetových službách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hledejte si skladby ve své hudební sbírce, přistupujte k hudbě na "
-#~ "serverech DLNA nebo zkuste něco nového díky službám Jamendo a Magnatune."
-
-#~ msgid "Inital state has been displayed"
-#~ msgstr "Počáteční stav byl zobrazen"
-
-#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-#~ msgstr "Nastavit na zapnuto, když byl již zobrazen počáteční stav"
-
-#~ msgid "Hey DJ"
-#~ msgstr "Hej, DJ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]