[file-roller] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Finnish translation
- Date: Thu, 26 Aug 2021 08:57:46 +0000 (UTC)
commit cd485e70ae4cc954f8718694f3e11b8b9ee0be94
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Thu Aug 26 08:57:44 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bb2f0301..aad72dc6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 19:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-25 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-26 11:57+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:50:08+0000\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
@@ -208,27 +208,35 @@ msgid "Recreate the folders stored in the archive"
msgstr "Uudelleenluodaanko kansiot, jotka on tallennettu arkistossa"
#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:177
+msgid "Show/hide the extra options"
+msgstr "Näytä/piilota lisävalinnat"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:178
+msgid "Whether to show other options. If set the extra options will be shown."
+msgstr "Näytetäänkö lisävalinnat. Jos asetettu, lisävalinnat näytetään."
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:182
msgid "Default volume size"
msgstr "Oletustaltiokoko"
-#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:178
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:183
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Oletuskoko taltioille."
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
msgid "Extract Here"
msgstr "Pura tähän"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:266
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Pura valittu arkisto nykyiseen sijaintiin"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:283
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
msgid "Extract To…"
msgstr "_Pura…"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:284
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pura valittu arkisto"
@@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Gnomen arkistonkäsittelyohjelma."
#: src/fr-application-menu.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2020\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2021\n"
"Tommi Vainikainen, 2010-2011\n"
"Ilkka Tuohela , 2005-2009\n"
"Pauli Virtanen, 2003-2004\n"
@@ -502,7 +510,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tätä arkistotyyppiä ei voi muokata"
-#: src/fr-archive.c:1862 src/fr-new-archive-dialog.c:478
+#: src/fr-archive.c:1862 src/fr-new-archive-dialog.c:480
msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr "Arkistoa ei voi lisätä itseensä."
@@ -550,32 +558,32 @@ msgstr "Arkistoa ei löydy"
msgid "Could not load the location"
msgstr "Sijainnin lataus ei onnistunut"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478
#: src/fr-window.c:3034
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arkiston luominen ei onnistunut"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Arkiston nimi täytyy antaa."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:438
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:440
msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda arkistoa tähän kansioon"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8323
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8323
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Uusi nimi on sama kuin vanha nimi, yritä antaa toinen nimi."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:499
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:501
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tiedosto nimeltä “%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:500
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:502
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -583,11 +591,11 @@ msgstr ""
"Tiedosto on olemassa kohteessa “%s”. Tiedoston korvaaminen korvaa nykyisen "
"tiedoston sisällön."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6765
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6765
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:521
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:523
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Vanhan arkiston poisto ei onnistunut."
@@ -1384,25 +1392,25 @@ msgstr "_Tiedosto:"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:193
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:194
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Salaa myös tiedostolista"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:215
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:216
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Jaa _osiin koossa"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:236
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:237
msgid "10,0"
msgstr "10,0"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:253
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:254
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:276
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:277
msgid "_Other Options"
msgstr "_Muut valinnat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]