[evolution-data-server] Update Galician translation



commit 9560c27797fde9036c874bf32f7ade3fb8020092
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Aug 25 19:11:47 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0d368c2d3..a065c1389 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server-master-po-gl-71644\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-05 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-25 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1718
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
@@ -910,46 +910,39 @@ msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Lista de nomes de Twitter"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Home ID 1"
 msgid "Matrix Home ID 1"
-msgstr "ID persoal de Jabber 1"
+msgstr "ID persoal de Matrix 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Home ID 2"
 msgid "Matrix Home ID 2"
-msgstr "ID persoal de Jabber 2"
+msgstr "ID persoal de Matrix 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Home ID 3"
 msgid "Matrix Home ID 3"
-msgstr "ID persoal de Jabber 3"
+msgstr "ID persoal de Matrix 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Work ID 1"
 msgid "Matrix Work ID 1"
-msgstr "Id profesional de Jabber 1"
+msgstr "Id profesional de Matrix 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Work ID 2"
 msgid "Matrix Work ID 2"
-msgstr "Id profesional de Jabber 2"
+msgstr "Id profesional de Matrix 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber Work ID 3"
 msgid "Matrix Work ID 3"
-msgstr "Id profesional de Jabber 3"
+msgstr "Id profesional de Matrix 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
-#, fuzzy
 #| msgid "Jabber ID List"
 msgid "Matrix ID List"
-msgstr "Lista de ID de Jabber"
+msgstr "Lista de ID de Matrix"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
@@ -2732,85 +2725,85 @@ msgstr "Transferindo mensaxes filtradas en «%s: %s»"
 msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
 msgstr "Non foi posíbel crear o proceso fillo «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1174
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Recibiuse un fluxo de mensaxe incorrecto de %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1411
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sincronizando os cartafoles"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1519
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar o filtro: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1530
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1628
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Non é posíbel abrir o cartafol «spool»"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1640
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Non é posíbel procesar o cartafol temporal"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1668
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1677
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1700
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Fallo na mensaxe %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1718
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer messages: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao transferir a mensaxe: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1728
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1861
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Sincronizando o cartafol"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1733
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1869
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminado"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1801
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1819
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2026
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2050
 #, c-format
 msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro «%s»: "
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2040
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar o filtro «%s»: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2059
 #, c-format
 msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao executar o filtro «%s»: %s: %s"
@@ -4731,10 +4724,9 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Para almacenar correo local en cartafoles maildir."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
-#, fuzzy
 #| msgid "_Listen for server change notifications"
 msgid "_Listen for change notifications"
-msgstr "_Escoitar as notificacións de cambios do servidor"
+msgstr "_Escoitar as notificacións de cambios"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
@@ -5174,10 +5166,9 @@ msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Non é posíbel renomear os cartafoles spool"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to process spool folder"
 msgid "Refreshing spool folder"
-msgstr "Non é posíbel procesar o cartafol temporal"
+msgstr "Actualizando o cartafol spool"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
@@ -6104,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Array of user header names"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de nomes de cabeceira de usuario"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -6112,6 +6103,10 @@ msgid ""
 "in the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the "
 "display name from the header name. Example: 'Span Score|X-Spam-Score'"
 msgstr ""
+"Estas cabeceiras poden gardarse no resumo do cartafol, eventualmente son "
+"visíbeis na GUI. Este valor pode conter un carácter tubería («|»), que "
+"delimita o nome a mostrar do nome da cabeceira. Por exemplo: «Spam Score|X-"
+"Spam-Score»"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
 msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]