[gnome-settings-daemon] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Portuguese translation
- Date: Sun, 22 Aug 2021 16:09:49 +0000 (UTC)
commit 0b64a148970000859d787887d767729a025a62a6
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sun Aug 22 16:09:47 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 599 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 493 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5847e794..e12eb100 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Troca botões direito e esquerdo para ratos canhotos."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:131
msgid "Single Click"
-msgstr "Clique"
+msgstr "Clique único"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:55
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:132
@@ -1740,8 +1740,8 @@ msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:798
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Bateria gravemente fraca"
@@ -1766,320 +1766,707 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Tempo de energia do UPS restante desconhecido"
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Bateria do rato fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:511
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
#, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O rato sem fios está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:512
-msgid "Wireless mouse is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+msgid "Wireless mouse is low on power"
msgstr "O rato sem fios está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
#, c-format
msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"O rato sem fios está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo irá "
"deixar de funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
"O rato sem fios está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar de "
"funcionar em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Bateria do teclado fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
#, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O teclado sem fios está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
-msgid "Wireless keyboard is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+msgid "Wireless keyboard is low on power"
msgstr "O teclado sem fios está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
#, c-format
msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"O teclado sem fios está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo "
"irá deixar de funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"O teclado sem fios está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar "
"de funcionar em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
msgid "PDA battery low"
msgstr "Bateria do PDA fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
#, c-format
-msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O PDA está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
-msgid "PDA is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+msgid "PDA is low on power"
msgstr "O PDA está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
#, c-format
msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
"O PDA está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo irá deixar de "
"funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
msgid ""
-"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
msgstr ""
"O PDA está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar de funcionar "
"em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:547
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Bateria do telemóvel fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
#, c-format
-msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O telemóvel está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:551
-msgid "Cell phone is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+msgid "Cell phone is low on power"
msgstr "O telemóvel está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
#, c-format
msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"O telemóvel está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo irá "
"deixar de funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
msgid ""
-"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
"O telemóvel está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar de "
"funcionar em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
msgid "Media player battery low"
msgstr "Bateria do reprodutor multimédia fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
#, c-format
-msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O reprodutor multimédia está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
-msgid "Media player is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+msgid "Media player is low on power"
msgstr "O reprodutor multimédia está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
#, c-format
msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"O reprodutor de media está com muito pouca energia (%.0f%%). Este "
"dispositivo irá deixar de funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
msgid ""
-"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
"O reprodutor de media está com muito pouca energia. Este dispositivo irá "
"deixar de funcionar em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Bateria do táblete fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
#, c-format
-msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "O táblete está com pouca energia (%.0f%%)"
+msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O tablet está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:577
-msgid "Tablet is low in power"
-msgstr "O táblete está com pouca energia"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
+msgid "Tablet is low on power"
+msgstr "O tablet está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
#, c-format
msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
-"O táblete está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo irá deixar "
+"O tablet está com muito pouca energia (%.0f%%). Este dispositivo irá deixar "
"de funcionar em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
msgid ""
-"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
msgstr ""
-"O táblete está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar de "
+"O tablet está com muito pouca energia. Este dispositivo irá deixar de "
"funcionar em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Bateria do computador ligado fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:589
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
#, c-format
-msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "O computador ligado a este está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
-msgid "Attached computer is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+msgid "Attached computer is low on power"
msgstr "O computador ligado a este está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
#, c-format
msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
"O computador ligado a este está com muito pouca energia (%.0f%%). Este "
"dispositivo irá desligar-se em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
msgid ""
-"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr ""
"O computador ligado a este está com muito pouca energia. Este dispositivo "
"irá desligar-se em breve se não for carregado."
+#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+msgid "Game controller battery low"
+msgstr "Bateria fraca do controlador de jogo"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
+#, c-format
+msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O controlador de jogo está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+msgid "Game controller is low on power"
+msgstr "O controlador de jogo está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"O controlador de jogo está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo "
+"irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+msgid ""
+"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O controlador de jogo está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+msgid "Pen battery low"
+msgstr "Bateria da Pen fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#, c-format
+msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "A Pen está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+msgid "Pen is low on power"
+msgstr "A Pen está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"A Pen está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá desligar-se "
+"em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"A pen está com muito pouca energia. Este dispositivo irá desligar-se em "
+"breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+msgid "Touchpad battery low"
+msgstr "Bateria do painel tátil fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+#, c-format
+msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O painel tátil está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+msgid "Touchpad is low on power"
+msgstr "O painel tátil está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O Painel tátil está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
+msgid ""
+"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O painel tátil está com muito pouca energia. O dispositivo irá desligar-se "
+"em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+msgid "Headset battery low"
+msgstr "Bateria de auscultadores fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#, c-format
+msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Os auscultadores estão com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
+msgid "Headset is low on power"
+msgstr "Os auscultadores estão com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Os auscultadores estão com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+msgid ""
+"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Os auscultadores estão com muito pouca energia. O dispositivo irá desligar-"
+"se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+msgid "Speaker battery low"
+msgstr "Bateria do altifalante fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#, c-format
+msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O altifalante está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+msgid "Speaker is low on power"
+msgstr "O altifalante está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O altifalante está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
+msgid ""
+"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+msgid "Headphones battery low"
+msgstr "Bateria dos auscultadores fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#, c-format
+msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Os auscultadores estão com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+msgid "Headphones are low on power"
+msgstr "Os auscultadores estão com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia (%.0f%%). O "
+"dispositivo irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+msgid ""
+"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+msgid "Audio device battery low"
+msgstr "A bateria do dispositivo áudio está fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#, c-format
+msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O dispositivo áudio está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+msgid "Audio device is low on power"
+msgstr "O dispositivo áudio está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"O dispositivo áudio está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+msgid ""
+"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O dispositivo áudio está com muito pouca energia. O dispositivo irá desligar-"
+"se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+msgid "Remote battery low"
+msgstr "Bateria do comando fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O comando está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+msgid "Remote is low on power"
+msgstr "O comando está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia (%.0f%%). O "
+"dispositivo irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+msgid ""
+"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+msgid "Printer battery low"
+msgstr "Bateria da impressora fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#, c-format
+msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "A impressora está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+msgid "Printer is low on power"
+msgstr "A bateria está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia (%.0f%%). O "
+"dispositivo irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+msgid ""
+"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
+msgid "Scanner battery low"
+msgstr "Bateria do digitalizador fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#, c-format
+msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O digitalizador está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+msgid "Scanner is low on power"
+msgstr "O digitalizador está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O digitalizador está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+msgid ""
+"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O digitalizador está com muito pouca energia. O dispositivo irá desligar-se "
+"em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+msgid "Camera battery low"
+msgstr "Bateria da câmara fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#, c-format
+msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "A câmara está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+msgid "Camera is low on power"
+msgstr "A câmara está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia (%.0f%%). O "
+"dispositivo irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+msgid ""
+"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O computador ligado a este está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
+msgid "Bluetooth device battery low"
+msgstr "A bateria do Bluetooth está fraca"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#, c-format
+msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "O dispositivo Bluetooth está com pouca energia (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+msgid "Bluetooth device is low on power"
+msgstr "O dispositivo Bluetooth está com pouca energia"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"O dispositivo Bluetooth está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo "
+"irá desligar-se em breve se não for carregado."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+msgid ""
+"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"O dispositivo Bluetooth está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
+"desligar-se em breve se não for carregado."
+
#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or
very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
-msgid "Conected device battery is low"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+msgid "Connected device battery is low"
msgstr "A bateria do dispositivo ligado está fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on
power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:603
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
#, c-format
-msgid "A connected device is low in power (%.0f%%)"
+msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "Um dispositivo ligado está com pouca energia (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604
-msgid "A connected device is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+msgid "A connected device is low on power"
msgstr "Um dispositivo ligado está com pouca energia"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low
on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
#, c-format
msgid ""
-"A connected device is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
"Um dispositivo ligado está com muito pouca energia (%.0f%%). O dispositivo "
"irá desligar-se em breve se não for carregado."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
msgid ""
-"A connected device is very low in power. The device will soon shutdown if "
+"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
"not charged."
msgstr ""
"Um dispositivo ligado está com muito pouca energia. O dispositivo irá "
"desligar-se em breve se não for carregado."
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time
remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
msgid "Battery low"
msgstr "Bateria fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time
remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Restam aproximadamente %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time
remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:651
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
msgid "UPS low"
msgstr "UPS fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Tem aproximadamente %s de energia remanescente na UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
msgid "Battery is low"
msgstr "A bateria está fraca"
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about
action happening soon
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about
action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 plugins/power/gsd-power-manager.c:824
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986
msgid "Battery critically low"
msgstr "Bateria gravemente fraca"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
#, c-format
msgid "Hibernating soon unless plugged in."
msgstr "A hibernar em breve caso não seja ligado à corrente."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
#, c-format
msgid "Shutting down soon unless plugged in."
msgstr "A encerrar em breve caso não seja ligado à corrente."
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about
action happening soon
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about
action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:745 plugins/power/gsd-power-manager.c:847
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS gravemente fraca"
#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about
action happening soon
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2088,14 +2475,14 @@ msgstr ""
"Tem aproximadamente %s de energia remanescente na UPS (%.0f%%). Ligue o seu "
"computador à corrente para evitar perder dados."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr ""
"A bateria está abaixo do nível grave e o computador está prestes a hibernar."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:835
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2103,55 +2490,55 @@ msgstr ""
"A bateria está abaixo do nível grave e o computador está prestes a desligar-"
"se."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:854
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"A UPS está abaixo do nível crítico e o computador está prestes a hibernar."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"A UPS está abaixo do nível crítico e o computador está prestes a desligar-se."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
msgid "Lid has been opened"
msgstr "A tampa foi aberta"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
msgid "Lid has been closed"
msgstr "A tampa foi fechada"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2030
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192
msgid "On battery power"
msgstr "A funcionar da bateria"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2035
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197
msgid "On AC power"
msgstr "A funcionar da tomada"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2283
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
msgid "Automatic logout"
msgstr "Terminar sessão automaticamente"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2283
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "A sua sessão irá terminar em breve devido a inatividade."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2288
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensão automática"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2288
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2293
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
msgid "Suspending soon because of inactivity."
msgstr "A suspender em breve devido a inatividade."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2293
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Hibernação automática"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]