[gnome-user-docs] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Polish translation
- Date: Sun, 22 Aug 2021 11:53:14 +0000 (UTC)
commit f0b645e5d8b4c65631d8a2c890cbc411c1581f38
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 22 13:53:10 2021 +0200
Update Polish translation
gnome-help/pl/pl.po | 33 ++++++++++++---------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index c33a7130..47845294 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-08 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4440,18 +4440,6 @@ msgstr ""
"Aby ustawić zasadę dla ekranów i drukarek, podaj maksymalny wiek profilu "
"w dniach:"
-#. (itstool) path: page/screen
-#: C/color-notifications.page:46
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-notspecifiededid.page:9
msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
@@ -27172,23 +27160,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/wacom-left-handed.page:24
-msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>."
-msgstr "Przełączanie tabletu firmy Wacom na <gui>Orientację leworęczną</gui>."
+msgid ""
+"Switch the Wacom tablet between left-handed and right-handed orientation."
+msgstr ""
+"Przełączanie tabletu firmy Wacom między orientację leworęczną a praworęczną."
#. (itstool) path: page/title
#: C/wacom-left-handed.page:27
-msgid "Use the tablet left-handed"
-msgstr "Używanie leworęcznego tabletu"
+msgid "Use the tablet with your left or your right hand"
+msgstr "Używanie tabletu za pomocą lewej lub prawej ręki"
#. (itstool) path: page/p
#: C/wacom-left-handed.page:29
msgid ""
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
-"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
-"orientation to left-handed:"
+"180 degrees to position these buttons. By default, the orientation is for "
+"right-handed people. To switch the orientation to left-handed:"
msgstr ""
"Część tabletów ma sprzętowe przyciski po jednej stronie. Tablet może zostać "
-"obrócony o 180 stopni, aby ułożyć te przyciski dla osób leworęcznych:"
+"obrócony o 180 stopni, aby odpowiednio ułożyć te przyciski. Domyślnie "
+"używana jest orientacja dla osób praworęcznych. Aby zmienić ją na leworęczną:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/wacom-left-handed.page:35 C/wacom-mode.page:33
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]