[file-roller] Add Basque translation



commit 2fb17e9892e4afa37e5ff9a0578fa645cd8549e2
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sat Aug 21 09:31:25 2021 +0000

    Add Basque translation

 help/LINGUAS  |    1 +
 help/eu/eu.po | 1077 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1078 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 65f14fb5..e983a828 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ da
 de
 el
 es
+eu
 fi
 fr
 gl
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..e3bd1a19
--- /dev/null
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -0,0 +1,1077 @@
+# Basque translation for file-roller.
+# Copyright (C) 2021 file-roller's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: file-roller master\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/archive-create.page:16 C/archive-edit.page:17 C/archive-extract.page:19
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:16 C/archive-open.page:16
+#: C/archive-view.page:15 C/index.page:15 C/introduction.page:16
+#: C/keyboard-shortcuts.page:13 C/password-protection.page:17
+#: C/supported-formats.page:15 C/test-integrity.page:15
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:17 C/troubleshooting-password.page:16
+msgid "Marta Bogdanowicz"
+msgstr "Marta Bogdanowicz"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/archive-create.page:20 C/archive-edit.page:21 C/archive-extract.page:23
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:20 C/archive-open.page:20
+#: C/archive-view.page:19 C/index.page:19 C/introduction.page:20
+#: C/keyboard-shortcuts.page:17 C/password-protection.page:21
+#: C/supported-formats.page:19 C/test-integrity.page:19
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:21 C/troubleshooting-password.page:20
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-create.page:26
+msgid "Add files or folders to a new archive."
+msgstr "Gehitu fitxategiak edo karpetak artxibo berri bati."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/archive-create.page:29
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "Sortu artxibo berria"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-create.page:31
+msgid ""
+"Create a new archive with <app>Archive Manager</app> by following these "
+"steps:"
+msgstr "Sortu artxibo berria <app>Artxibo-kudeatzailea</app> aplikazioarekin honako urratsak jarraituz:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:36
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">New Archive</gui>."
+msgstr "Sakatu goiko eskuineko izkinako menu-botoia eta hautatu <gui style=\"menuitem\">Artxibo 
berria</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:40
+msgid ""
+"Name your new archive file and select the file format from the dropdown."
+msgstr "Eman izen bat zure artxibo berriari eta hautatu fitxategi-formatua goitibeherako menuan."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:43
+msgid "Choose the location where the archive file will be saved."
+msgstr "Aukeratu artxibo-fitxategia zein kokalekutan gordeko den."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:46
+msgid "Click <gui>Create</gui> to continue."
+msgstr "Egin klik <gui>Sortu</gui> aukeran jarraitzeko."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-create.page:48
+msgid ""
+"By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
+"new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
+"and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>. These options are "
+"only available if the chosen archive file format supports them."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:56
+msgid ""
+"Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</gui> "
+"in the header bar. Check the box next to the files and folders that you want "
+"to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-create.page:60
+msgid ""
+"Not all archive file formats support folders — if the file format that you "
+"are using does not, you will not be warned. If the file format that you are "
+"using does not support folders, the files from the folders will be added, "
+"but not the folder itself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:67
+msgid ""
+"Once you finish adding files, the archive is ready; you do not need to save "
+"it."
+msgstr "Fitxategiak gehitzea amaitu ondoren, artxiboa prest dago; ez da beharrezkoa hura gordetzea."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-edit.page:27
+msgid "Change the content of your archive."
+msgstr "Aldatu zure artxiboaren edukia."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/archive-edit.page:30
+msgid "Edit an archive"
+msgstr "Editatu artxibo bat"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-edit.page:32
+msgid ""
+"With <app>Archive Manager</app> you can edit an existing archive by adding "
+"new files, removing unwanted ones or by renaming them. You can work with "
+"folders in the same way as with files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-edit.page:38
+msgid "Add files"
+msgstr "Gehitu fitxategiak"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-edit.page:39
+msgid ""
+"Add files to an existing archive by following the instructions for <link "
+"xref=\"archive-create\">creating an archive</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-edit.page:43
+msgid "Remove files"
+msgstr "Kendu fitxategiak"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-edit.page:44
+msgid ""
+"Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
+"press <key>Delete</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-edit.page:48
+msgid "Rename files"
+msgstr "Aldatu izena fitxategiei"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-edit.page:49
+msgid ""
+"Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui> or "
+"press <key>F2</key>. Enter the new file name into the dialog which has "
+"opened and confirm the new name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-extract.page:29
+msgid "Extract files or folders from your archive."
+msgstr "Erauzi fitxategiak edo karpetak zure artxibotik."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/archive-extract.page:32 C/keyboard-shortcuts.page:41
+msgid "Extract an archive"
+msgstr "Erauzi artxiboa"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-extract.page:34
+msgid ""
+"Extract files from an archive using <app>Archive Manager</app> by following "
+"these steps:"
+msgstr "Erauzi fitxategiak artxibo batetik <app>Artxibo-kudeatzailea</app> aplikazioarekin honako urratsak 
jarraituz:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:39
+msgid "<link xref=\"archive-open\">Open</link> an archive."
+msgstr "<link xref=\"archive-open\">Ireki</link> artxiboa."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:42
+msgid "Click <gui style=\"button\">Extract</gui>."
+msgstr "Egin klik <gui style=\"button\">Erauzi</gui> aukeran."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:45
+msgid ""
+"Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
+"This will be the destination folder. See <link xref=\"archive-extract-"
+"advanced-options\">advanced options for extracting archives</link> for more "
+"extraction options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:51
+msgid "Click <gui>Extract</gui>."
+msgstr "Egin klik <gui>Erauzi</gui> aukeran."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:54
+msgid ""
+"If an archive is protected by a <link xref=\"password-protection\">password</"
+"link>, <app>Archive Manager</app> will request it. Type in the password and "
+"click <gui>OK</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:60
+msgid ""
+"The application will show you the progress bar in a new dialog. If the "
+"extraction completes successfully, you will be asked whether you want to:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:65
+msgid ""
+"<gui>Show the files</gui> to view the destination folder with <app>Files</"
+"app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract.page:69
+msgid "<gui>Close</gui> the dialog."
+msgstr "<gui>Itxi</gui> elkarrizketa-koadroa."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:26
+msgid "Specify your preferences for archive extraction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:29
+msgid "Advanced options for archive extracting"
+msgstr "Artxiboak erauzteko aukera aurreratuak"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:31
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> offers different options for <link xref=\"archive-"
+"extract\">extracting an archive</link>. You can see these options in the "
+"<gui>Extract</gui> dialog. At the bottom of this dialog, you can decide if "
+"you want to extract:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:38
+msgid "<gui>All files</gui>"
+msgstr "<gui>Fitxategi guztiak</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:39
+msgid "All the files and folders in the archive will be extracted."
+msgstr "Artxiboko fitxategi eta karpeta guztiak erauziko dira."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:42
+msgid "<gui>Selected files</gui>"
+msgstr "<gui>Hautatutako fitxategiak</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:43
+msgid "<app>Archive Manager</app> extracts only the selected files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:45
+msgid ""
+"You need to select the files that you wish to extract before you click <gui "
+"style=\"button\">Extract</gui>. Do this by clicking on the file name. Use "
+"<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:52
+msgid "<gui>Files</gui>"
+msgstr "<gui>Fitxategiak</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:53
+msgid ""
+"You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
+"individual files using a semicolon (<key>;</key>)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:56
+msgid ""
+"The file name needs to be followed by a file extension. You can use the "
+"asterisk (<key>*</key>) as a wild card. For example, to select all <file>."
+"txt</file> files, type <file>*.txt</file>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:63
+msgid "You can specify in the file chooser dialog whether you want to:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:66
+msgid "<gui>Keep directory structure</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:67
+msgid ""
+"Tick this option if you want to keep the directory structure as it is in "
+"your archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:71
+msgid "<gui>Do not overwrite newer files</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:72
+msgid ""
+"This option will not overwrite existing files with the same name, which have "
+"a more recent modification date than those which are in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:78
+msgid "These <gui>Actions</gui> are listed at the bottom of the dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-open.page:26
+msgid "Open an existing archive."
+msgstr "Ireki lehendik dagoen artxibo bat."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/archive-open.page:29 C/keyboard-shortcuts.page:37
+msgid "Open an archive"
+msgstr "Ireki artxibo bat"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-open.page:31
+msgid ""
+"You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by pressing "
+"the menu button in the top-right corner of the window and selecting <gui "
+"style=\"menuitem\">Open…</gui>. Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>O</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-open.page:36
+msgid ""
+"You can also drag and drop an archive into an open <app>Archive Manager</"
+"app> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/archive-view.page:23 C/keyboard-shortcuts.page:21
+#: C/password-protection.page:25 C/supported-formats.page:23
+#: C/test-integrity.page:23 C/troubleshooting-archive-open.page:25
+#: C/troubleshooting-password.page:24
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/archive-view.page:25
+msgid "View an existing archive and its content."
+msgstr "Ikusi lehendik dagoen artxibo bat eta bere edukia."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/archive-view.page:28
+msgid "View an archive"
+msgstr "Ikusi artxiboa"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/archive-view.page:30
+msgid "There are two ways to view an archive:"
+msgstr "Artxibo bat ikusteko bi modu daude:"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-view.page:34
+msgid "View all files"
+msgstr "Ikusi fitxategi guztiak"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-view.page:35
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">View All Files</gui>. <app>Archive Manager</app> will "
+"list all files inside the archive. You will see their names, sizes, types, "
+"dates of the last modification and locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-view.page:41
+msgid ""
+"You may use the column headings mentioned above (name, size…) to sort the "
+"files in your archive. Do this by clicking on them; you can toggle to sort "
+"in reverse order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/archive-view.page:47
+msgid "View as a folder"
+msgstr "Ikusi karpeta gisa"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-view.page:48
+msgid ""
+"This view displays the classic directory structure. To use this, press the "
+"menu button in the top-right corner of the window and select <gui style="
+"\"menuitem\">View as a Folder</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-view.page:52
+msgid ""
+"While viewing your archive in this way, you can press <key>F9</key>, or "
+"press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menu\">Sidebar</gui>, to see a tree view of the folders in the side "
+"pane. It allows you to navigate easily between folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/archive-view.page:62
+msgid "Open files in your archive"
+msgstr "Ireki zure artxiboko fitxategiak"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/archive-view.page:64
+msgid ""
+"Open files which are in your archive by double-clicking on the file name, or "
+"by right-clicking on the file name and selecting <gui style=\"menuitem"
+"\">Open</gui>. <app>Archive Manager</app> will open the file with the "
+"default application for that file type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-view.page:70
+msgid "Open the file with a different application by following these steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-view.page:73
+msgid "Right click on the file."
+msgstr "Egin eskuineko klik fitxategian."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-view.page:76
+msgid "Click <gui style=\"menuitem\">Open With…</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-view.page:79
+msgid ""
+"Select the application that you want to use and click <gui style=\"menuitem"
+"\">Select</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Artxibo-kudeatzailea"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Archive Manager Help"
+msgstr "Artxibo-kudeatzailearen laguntza"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Archive Manager Help"
+msgstr "Artxibo-kudeatzailearen laguntza"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:25
+msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:29
+msgid "<_:media-1/> Archive Manager"
+msgstr "<_:media-1/> Artxibo-kudeatzailea"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
+msgid "Managing archives"
+msgstr "Artxiboak kudeatzea"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:40
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Aukera aurreratuak"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:44
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Arazoen ebazpena"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:26
+msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:29
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:31
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> is an application for managing archive files, for "
+"example, <file>.zip</file> or <file>.tar</file> files; it is designed to be "
+"easy to use. <app>Archive Manager</app> provides all the tools that are "
+"necessary for creating, modifying and extracting archives."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/introduction.page:37
+msgid ""
+"An archive consists of one or more files and folders, along with metadata. "
+"It may be encrypted in part or as a whole. Archive files are useful for "
+"storing data and transferring it between computers as they allow you to "
+"collect multiple files into one."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:43
+msgid "With <app>Archive Manager</app> you can:"
+msgstr "<application>Artxibo-kudeatzailearekin</application> posible duzu:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/introduction.page:45
+msgid "create a new archive"
+msgstr "artxibo berria sortzea"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/introduction.page:46
+msgid "view the content of an existing archive"
+msgstr "lehendik dagoen artxibo baten edukia ikustea"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/introduction.page:47
+msgid "view a file contained in an archive"
+msgstr "artxibo batean dagoen fitxategi bat ikustea"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/introduction.page:48
+msgid "modify existing archives"
+msgstr "lehendik dauden artxiboak aldatzea"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/introduction.page:49
+msgid "extract files from an archive"
+msgstr "artxibo bateko fitxategiak erauztea"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported lizentzia"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-shortcuts.page:23
+msgid "The list of shortcuts in <app>Archive Manager</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-shortcuts.page:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:28
+msgid ""
+"Using keyboard shortcuts can help speed up work-flow. In the table below is "
+"a list of shortcuts which can be used in <app>Archive Manager</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:33
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Sortu artxibo berria"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:34
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:38
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:42
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:45
+msgid "View archive properties"
+msgstr "Bistaratu artxiboen propietateak"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:46
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Return</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Return</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:49
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:50
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:53
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:54
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:57
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:58
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:61
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:62
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:65
+msgid "Rename file or folder in an archive"
+msgstr "Aldatu izena artxibo bateko fitxategiari edo karpetari"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:66
+msgid "<key>F2</key>"
+msgstr "<key>F2</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:69
+msgid "Select all"
+msgstr "Hautatu dena"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:70
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:73
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Desautatu dena"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:74
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:77
+msgid "Find"
+msgstr "Aurkitu"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:78
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:81
+msgid "Delete files or folders from an archive"
+msgstr "Ezabatu artxibo bateko fitxategiak edo karpetak"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:82
+msgid "<key>Delete</key>"
+msgstr "<key>Delete</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:85
+msgid "Display the tree view of the folders in the side pane"
+msgstr "Bistaratu karpeten zuhaitz-bista alboko panelean"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:86
+msgid "<key>F9</key>"
+msgstr "<key>F9</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:89
+msgid "View the content of an archive as a list of files"
+msgstr "Bistaratu artxibo baten edukia fitxategien zerrenda gisa"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:90
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:93
+msgid "View the content of an archive as a folder structure"
+msgstr "Bistaratu artxibo baten edukia karpeten egitura gisa"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:94
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:97
+msgid "Stop the operation"
+msgstr "Gelditu eragiketa"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:98
+msgid "<key>Esc</key>"
+msgstr "<key>Esc</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:101
+msgid "Refresh"
+msgstr "Freskatu"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:102
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:105
+msgid "View help"
+msgstr "Ikusi laguntza"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:106
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/password-protection.page:27
+msgid "Set the password for your archive."
+msgstr "Ezarri zure artxiboaren pasahitza."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/password-protection.page:30
+msgid "Password protection"
+msgstr "Pasahitz bidezko babesa"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/password-protection.page:32
+msgid ""
+"You can encrypt an archive with a password so that only you and those with "
+"whom you choose to share the password are able to access it. Note that the "
+"password can still be guessed, so for highest security, use a <link href="
+"\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good password</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:38
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> allows you to encrypt an archive with a password "
+"only in specific circumstances."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/password-protection.page:42
+msgid ""
+"Set a password to encrypt data in a new archive by following these steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:47
+msgid "Start <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:50
+msgid ""
+"At the bottom of the file chooser dialog, expand <gui>Other Options</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:53
+msgid "Enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:55
+msgid ""
+"If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
+"\">Encrypt the file list too</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:59
+msgid ""
+"You may not be able to type a password, because not all archive types "
+"support encryption, so choose an archive type that can be password protected "
+"before setting a password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:65
+msgid ""
+"Continue with <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/password-protection.page:70
+msgid "Protect an existing archive by setting a password:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:73
+msgid "<link xref=\"archive-open\">Open an archive</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:76
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Password…</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:80
+msgid "Enter a password."
+msgstr "Idatzi pasahitza."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:82
+msgid ""
+"If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
+"\">Encrypt the file list</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:87
+msgid "Click <gui style=\"button\">Save</gui> to continue."
+msgstr "Egin klik <gui style=\"button\">Gorde</gui> aukeran."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:89
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> will encrypt only new files which will be added "
+"to the archive!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/supported-formats.page:25
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> works with a number of different file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/supported-formats.page:28
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "Onartzen diren fitxategi-formatuak"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/supported-formats.page:30
+msgid "File formats that are supported by <app>Archive Manager</app> include:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:33
+msgid "Archive only"
+msgstr "Artxibatzea soilik"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:35
+msgid "AIX Small Indexed Archive (<file>.ar</file>)"
+msgstr "AIX Small Indexed Archive (<file>.ar</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:36
+msgid "ISO-9660 CD Disc Image [Read-only mode] (<file>.iso</file>)"
+msgstr "ISO-9660 CD Disc Image [Read-only mode] (<file>.iso</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:37
+msgid "Tape Archive File (<file>.tar</file>)"
+msgstr "Tape Archive File (<file>.tar</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:40
+msgid "Archive and compression"
+msgstr "Artxiboa eta konpresioa"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:42
+msgid "Java Archive (<file>.jar</file>)"
+msgstr "Java Archive (<file>.jar</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:43
+msgid "WinRAR Compressed Archive (<file>.rar</file>)"
+msgstr "WinRAR Compressed Archive (<file>.rar</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:44
+msgid "Tape Archive File compressed with:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:46
+msgid "gzip (<file>.tar.gz</file>, <file>.tgz</file>)"
+msgstr "gzip (<file>.tar.gz</file>, <file>.tgz</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:47
+msgid "bzip (<file>.tar.bz</file>, <file>.tbz</file>)"
+msgstr "bzip (<file>.tar.bz</file>, <file>.tbz</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:48
+msgid "bzip2 (<file>.tar.bz2</file>, <file>.tbz2</file>)"
+msgstr "bzip2 (<file>.tar.bz2</file>, <file>.tbz2</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:49
+msgid "lzop (<file>.tar.lzo</file>, <file>.tzo</file>)"
+msgstr "lzop (<file>.tar.lzo</file>, <file>.tzo</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:50
+msgid "7zip (<file>.tar.7z</file>)"
+msgstr "7zip (<file>.tar.7z</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:51
+msgid "xz (<file>.tar.xz</file>)"
+msgstr "xz (<file>.tar.xz</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:54
+msgid "Cabinet File (<file>.cab</file>)"
+msgstr "Cabinet File (<file>.cab</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:55
+msgid "ZIP Archived Comic Book (<file>.cbz</file>)"
+msgstr "ZIP Archived Comic Book (<file>.cbz</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:56
+msgid "ZIP Archive (<file>.zip</file>)"
+msgstr "ZIP Archive (<file>.zip</file>)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/supported-formats.page:57
+msgid "ZOO Compressed Archive File (<file>.zoo</file>)"
+msgstr "ZOO Compressed Archive File (<file>.zoo</file>)"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/supported-formats.page:64
+msgid ""
+"For some file formats, <app>Archive Manager</app> may require additional "
+"plugins."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/test-integrity.page:25
+msgid "Check the archive for errors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/test-integrity.page:28
+msgid "Test integrity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/test-integrity.page:30
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> allows you to check whether the compressed data "
+"in an archive contains any errors. Do this by pressing the menu button in "
+"the top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Test "
+"Integrity</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/test-integrity.page:36
+msgid ""
+"The dialog with the <gui>Test Result</gui> will pop up, listing the files "
+"tested, with the test summary at the bottom."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/test-integrity.page:40
+msgid "The integrity test verifies that your data is not corrupt."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:27
+msgid "I cannot open an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:30
+msgid "Problem opening an archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:32
+msgid ""
+"If you cannot open an existing archive with <app>Archive Manager</app>, "
+"check the format of your file. Some types of archive may require additional "
+"plugins; the installation process for these varies between different "
+"distributions."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/troubleshooting-archive-open.page:38
+msgid ""
+"If <app>Archive Manager</app> cannot open a recently used archive, it may be "
+"that the location of this archive file has changed. See the help page about "
+"<link xref=\"archive-open\">opening an archive</link> for further "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/troubleshooting-password.page:26
+msgid "I have set a password, but it does not protect the whole archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/troubleshooting-password.page:30
+msgid "Problem setting a password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/troubleshooting-password.page:32
+msgid ""
+"<app>Archive Manager</app> does not add password protection for an existing "
+"archive. While working with such an archive, you can only set a password for "
+"newly added files. To do this, follow instructions on <link xref=\"password-"
+"protection\">Password protection</link> page."
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]