[gnome-control-center] Update Persian translation



commit b5cd1832e093edf790ea4ffcdb4c0ad33706078d
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Aug 21 09:06:56 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 626 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 591 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8639fdc22..34d842276 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-05 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-07 19:19+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:41+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "دسترسی کامل به ‪/dev"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "دوربین"
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
 
@@ -367,7 +368,9 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "حالت هواپیما روشن است"
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "بلوتوث در زمانی که حالت هواپیما روشن است، از کار می‌افتد."
+msgstr "بلوتوث هنگام روشن بودن حالت هواپیما از کار می‌افتد."
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
@@ -731,6 +734,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ نمایه"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:887
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
 msgid "_Save"
 msgstr "ذخیره"
 
@@ -1749,6 +1753,7 @@ msgstr ""
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
@@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
@@ -2265,7 +2270,8 @@ msgstr "هیچ میان‌بر صفحه‌کلیدی پیدا نشد"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "برگشت"
 
@@ -2310,7 +2316,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr "فشردن گریز برای لغو یا پس‌بر برای از کار انداختن میان‌بر صفحه‌کلید."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
@@ -2331,6 +2337,7 @@ msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه کردن"
 
@@ -2583,7 +2590,7 @@ msgid "Protect your conversations"
 msgstr "محافظت از گفت‌وگوهایتان"
 
 #. FIXME
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
@@ -2696,11 +2703,90 @@ msgstr ""
 "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحه‌جهت‌ده;نشانگر;کلیک;"
 "ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56
+msgid "_Hot Corner"
+msgstr "_گوشهٔ داغ"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57
+msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
+msgstr "لمس گوشهٔ راست بالا برای گشودن نمای کلّی فعّالیت‌ها."
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
+msgid "_Active Screen Edges"
+msgstr "لیه‌های صفحهٔ _فعّال"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85
+msgid "Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
+msgstr "کشیدن پنجره‌ها مقابل لبه‌های بالا، راست و جپ صفحه برای تغییر اندازه‌شان."
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
+msgid "Workspaces"
+msgstr "فضاهای کاری"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139
+msgid "_Dynamic workspaces"
+msgstr "فضاهای کاری _پویا"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
+msgid "Automatically removes empty workspaces."
+msgstr "برداشتن خودکار فضاهای کاری خالی."
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158
+msgid "_Fixed number of workspaces"
+msgstr "تعداد _ثابت برای فضاهای کاری"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159
+msgid "Specify a number of permanent workspaces."
+msgstr "مشخّص کردن تعداد فضاهای کاری ثابت."
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179
+msgid "_Number of Workspaces"
+msgstr "_تعداد فضاهای کاری"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
+msgid "Multi-Monitor"
+msgstr "چندنمایشگره"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225
+msgid "Workspaces on _primary display only"
+msgstr "فضاهای کاری فقط روی نمایشگر _اصلی"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252
+msgid "Workspaces on all d_isplays"
+msgstr "فضاهای کاری روی _تمامی نمایشگرها"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
+msgid "Application Switching"
+msgstr "تعویض برنامه"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307
+msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgstr "شامل برنامه‌ها از تمامی _فضاهای کاری"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325
+msgid "Include applications from the _current workspace only"
+msgstr "شامل برنامه‌ها فقط از فضای کاری _کنونی"
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Multitasking"
+msgstr "چندوظیفگی"
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
+msgstr "مدیریت ترجیحات برای بهره‌وری و چندوظیفگی"
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgstr ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;چندوظیفگی;بهره‌وری;شخصی‌سازی;"
+"میزکار;"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "آخ، مشکلی پیش آمد. لطفاً با تولید کننده نرم‌افزار خود تماس بگیرید."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:667
+#: panels/network/cc-network-panel.c:692
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "باید NetworkManager در حال اجرا باشد."
 
@@ -2797,6 +2883,7 @@ msgstr "نام شبکه"
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه"
 
@@ -2835,13 +2922,13 @@ msgstr "وای‌فای، بلوتوث و پهن‌باند همراه را از
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
-msgstr "هیچ رابط وای‌فایی پیدا نشد"
+msgstr "هیچ سازوارگر وای‌فایی پیدا نشد"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
-msgstr "مطمئن شوید یک رابط وای‌فای متّصل و روشن دارید"
+msgstr "مطمئن شوید یک سازوارگر وای‌فای وصل‌شده و روشن دارید"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "حالت هواپیما روشن"
 
@@ -3133,6 +3220,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 شخصی"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
 msgid "Signal Strength"
 msgstr "قدرت سیگنال"
 
@@ -3518,7 +3606,7 @@ msgstr "وی‌پی‌ان %s"
 msgid "Turn device off"
 msgstr "خاموش کردن دستگاه"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:29
+#: panels/network/network-mobile.ui:29 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
@@ -3804,7 +3892,7 @@ msgstr "بررسی پین شکست خورد"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:220
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr "ممکن است میان‌افزار مربوط به دستگاه موجود نباشد"
+msgstr "ممکن است ثابت‌افزار افزاره موجود نباشد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:224
@@ -3842,7 +3930,7 @@ msgid "SIM Puk required"
 msgstr "کد پاک SIM لازم است"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "SIM نادرست"
 
@@ -3854,7 +3942,7 @@ msgstr "نیازمندی‌های اتصال شکست خورد"
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:327
 msgid "Firmware missing"
-msgstr "میان‌افزار موجود نیست"
+msgstr "ثابت‌افزار موجود نیست"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:331
@@ -4749,18 +4837,21 @@ msgid "High performance and power usage."
 msgstr "استفاده از انرژی و کارایی بالا."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
+msgctxt "Power profile"
 msgid "Performance"
 msgstr "کارایی"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
+msgctxt "Power profile"
 msgid "Balanced"
-msgstr "متعادل"
+msgstr "تعادل"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:189
 msgid "Standard performance and power usage."
 msgstr "استفاده از انرژی و کارایی استاندارد."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
+msgctxt "Power profile"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "ذخیرهٔ انرژی"
 
@@ -4796,6 +4887,7 @@ msgstr "تصدیق هویت"
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
 msgid "Username"
 msgstr "نام کاربری"
 
@@ -4848,6 +4940,7 @@ msgstr "افزودن چاپگر"
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_قفل‌گشایی"
 
@@ -5254,6 +5347,7 @@ msgstr "بدون پیش‌پالایش"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "تولیدکننده"
 
@@ -5400,7 +5494,7 @@ msgstr "پاک‌سازی سرهای چاپ"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "برداشتن چاپگر"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+#: panels/printers/printer-entry.ui:193 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
 msgid "Model"
 msgstr "مدل"
 
@@ -7484,6 +7578,7 @@ msgstr "وارد شده"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
 msgid "Enabled"
 msgstr "فعَال"
 
@@ -7792,7 +7887,7 @@ msgstr "گذرواژه شما از زمانی تایید هویت شده‌ای
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "گذرواژهٔ جدید به اندازه کافی شامل نویسه‌های متفاوت نیست"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطای ناشناخته"
@@ -8033,6 +8128,479 @@ msgstr "پایین‌ترین دکمه"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "حساسیت فشار ضربه"
 
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+msgid "Access Points"
+msgstr "نقطه‌های دسترسی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+msgid "APN"
+msgstr "ای‌پی‌ان"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "عملیات لغو شد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+msgstr "<b>خطا:</b> دسترسی به تغییر تنظیمات رد شد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
+msgstr "<b>خطا:</b> خطای تجهیزات همراه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+msgid "Not Registered"
+msgstr "ثبت نشده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+msgid "Registered"
+msgstr "ثبت‌شده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+msgid "Roaming"
+msgstr "فراگردی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+msgid "Searching"
+msgstr "جست‌وجو کردن"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+msgid "Denied"
+msgstr "ردشده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+msgid "Modem Details"
+msgstr "جزییات مودم"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+msgid "Modem Status"
+msgstr "وضعیت مودم"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+msgid "Carrier"
+msgstr "اپراتور"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+msgid "Network Type"
+msgstr "گونهٔ شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+msgid "Network Status"
+msgstr "وضعیت شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+msgid "Own Number"
+msgstr "شمارهٔ شخصی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+msgid "Device Details"
+msgstr "جزییات افزاره"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "نگارش ثابت‌افزار"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
+msgid " (Preferred)"
+msgstr " (ترجیحی)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid " Only"
+msgstr " فقط"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr "قفل‌گشای سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
+msgid "Unlock"
+msgstr "قفل‌گشایی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
+#, c-format
+msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
+msgstr "لطفاً رمز پین برای سیم‌کارت %Id را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "برای قفل‌گشایی از سیم‌کارتتان، پین را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
+#, c-format
+msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
+msgstr "لطفاً رمز پوک برای سیم‌کارت %Id را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "برای قفل‌گشایی از سیم‌کارتتان، پوک را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
+#, c-format
+msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
+msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد. %1$u تلاش مانده"
+msgstr[1] "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد. %1$u تلاش مانده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] "%1$u تلاش مانده"
+msgstr[1] "%1$u تلاش مانده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
+msgid "Wrong password entered."
+msgstr "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
+msgid "PUK code should be an 8 digit number"
+msgstr "رمز پوک باید عددی ۸ رقمی باشد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
+msgid "Enter New PIN"
+msgstr "پین جدید را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
+msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
+msgstr "رمز پین باید عددی بین ۴ تا ۸ رقمی باشد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
+msgid "Unlocking..."
+msgstr "گشودن قفل…"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+msgid "No SIM"
+msgstr "بدون سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+msgid "Insert a SIM card to use this modem"
+msgstr "برای استفاده از این موردم، سیم‌کارتی وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+msgid "SIM Locked"
+msgstr "سیم‌کارت قفل شد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+msgid "_Mobile Data"
+msgstr "دادهٔ _همراه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+msgid "Access data using mobile network"
+msgstr "دسترسی به داده با استفاده از شبکهٔ همراه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+msgid "_Data Roaming"
+msgstr "فراگردی _داده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+msgid "Use mobile data when roaming"
+msgstr "استفاده از دادهٔ همراه هنگام فراگردی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+msgid "_Network Mode"
+msgstr "گونهٔ _شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+msgid "N_etwork"
+msgstr "ش_بکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیش‌رفته"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+msgid "_Access Point Names"
+msgstr "نام‌های نقطهٔ دسترسی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+msgid "_SIM Lock"
+msgstr "قفل _سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+msgid "Lock SIM with PIN"
+msgstr "قفل کردن سیم‌کارت با پین"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+msgid "M_odem Details"
+msgstr "جزییات مو_دم"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "شکست تلفن"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "بدون اتّصال به تلفن"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr "پیوند سازوارگر تلفن محفوظ است"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "عملیات مجاز نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "نیازمند پین PH-SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "نیازمند پین PH-FSIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک PH-FSIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "سیم‌کارت وارد نشده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "نیازمند پین سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "شکست سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "سیم‌کارت اشغال"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "گذرواژهٔ نادرست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "نیازمند پین۲ سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "نیازمند پوک۲ سیم‌کارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "حافظه پر"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "اندیس نامعتبر"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "پیدا نشد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "شکست حافظه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "بدون خدمت شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "اتمام زمان شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "شبکه مجاز نیست - فقط تماس‌های اضطراری"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی زیرمجموعهٔ شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی فراهم‌کنندهٔ خدمت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "نیازمند پین فردی‌سازی شرکتی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "نیازمند پوک فردی‌سازی شرکتی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "ام‌اس غیرقانونی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "ام‌ای غیرقانونی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "خدمت جی‌پی‌آراس مجاز نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN مجاز نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr "ناحیهٔ مکانی مجاز نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "فراگردی در این ناحیهٔ مکانی مجاز نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "گزینهٔ خدمت پشتیبانی نمی‌شود"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr "مشترک گزینهٔ خدمت درخواستی نیست"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr "گزینهٔ خدمت به طور موقّتی خارج از دسترس است"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "خطای نامشخّص جی‌پی‌آراس"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "شکست تآیید هویت پی‌دی‌پی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "کلاس همراه نامعتبر"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "کنش لغو شد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "دسترسی رد شد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+msgid "Network Mode"
+msgstr "گونهٔ شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+msgid "_Set"
+msgstr "_تنظیم"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_خودکار"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+msgid "Choose Network"
+msgstr "گزینش شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+msgid "Refresh Network Providers"
+msgstr "تازه‌سازی فراهم‌کنندگان شبکه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#, c-format
+msgid "SIM %d"
+msgstr "سیم‌کارت %Id"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+msgid "No WWAN Adapter Found"
+msgstr "هیچ سازوارگر شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیمی پیدا نشد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
+msgstr "مطمئن شوید یک افزارهٔ سلولی یا شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیم دارید"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+msgstr "شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیم، هنگام روشن بودن حالت هواپیما از کار می‌افتد"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+msgid "_Turn off Airplane Mode"
+msgstr "_خاموش کردن حالت هواپیما"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+msgid "Data Connection"
+msgstr "اتّصال داده"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+msgid "SIM card used for internet"
+msgstr "سیم‌کارت استفاده شده برای اینترنت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "به کار اندازی شبکهٔ همراه"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+msgid "SIM Lock"
+msgstr "قفل سیم‌:ارت"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+msgid "_Next"
+msgstr "_بعدی"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+msgid "_Lock SIM with PIN"
+msgstr "_قفل سیم‌کارت با پین"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+msgid "Change PIN"
+msgstr "تغییر پین"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
+msgstr "برای تغییر تنظیمات سیم‌کارت، پین کنونی را وارد کنید"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mobile Network"
+msgstr "شبکهٔ همراه"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
+msgstr "پیکربندی اتّصال‌های دادهٔ همراه و تلفن"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
+msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
+msgstr "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;موبایل;تلفن;همراه;سیم‌کارت;"
+
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Settings"
 msgstr "تنظیمات گنوم"
@@ -8077,7 +8645,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgid "Privacy"
 msgstr "محرمانگی"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:299
 msgid "Available panels:"
 msgstr "تابلوهای موجود:"
 
@@ -8203,9 +8771,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 #~ msgstr "برای ذخیرهٔ نیرو می‌توان وای‌فای را خاموش کرد."
 
-#~ msgid "_Mobile Broadband"
-#~ msgstr "پهن‌باند _همراه"
-
 #~ msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 #~ msgstr "برای ذخیرهٔ نیرو می‌توان پهن‌باند همراه (3G، 4G، LTE و...) را خاموش کرد."
 
@@ -8385,9 +8950,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "_Refresh"
 #~ msgstr "_تازه‌سازی"
 
-#~ msgid "_Active Processes"
-#~ msgstr "فرایند‌های _فعّال"
-
 #~ msgid "A_ll Processes"
 #~ msgstr "_تمام فرایند‌ها"
 
@@ -9036,9 +9598,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "N/A"
 #~ msgstr "نامعلوم"
 
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "وضعیت"
-
 #~ msgid "Virtual Memory"
 #~ msgstr "حافظهٔ مجازی"
 
@@ -9316,9 +9875,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "_Hidden processes:"
 #~ msgstr "مخفی کردن فراروند"
 
-#~ msgid "Memory Usage"
-#~ msgstr "استفاده از حافظه"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Total:"
 #~ msgstr "مجموع :"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]