[gnome-user-docs] Update Ukrainian translation



commit d8dfa16250db40d94976ef2f18150a3b4da25b7e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Aug 19 17:44:51 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 gnome-help/uk/uk.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/uk/uk.po b/gnome-help/uk/uk.po
index 41557df5..671f9ab4 100644
--- a/gnome-help/uk/uk.po
+++ b/gnome-help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-08 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 20:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -4244,17 +4244,15 @@ msgstr "Підтримку яких вимірювальних інструме
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/color-calibrationdevices.page:22
-#| msgid ""
-#| "The system relies on the Argyll color management system to support color "
-#| "instruments. Thus the following display measuring instruments are "
-#| "supported:"
 msgid ""
 "The system relies on the Argyll color management system to support color "
 "instruments. A list of supported measuring instruments can be found at <link "
 "href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>."
 msgstr ""
 "Для забезпечення підтримки інструментів для роботи з кольорами система "
-"покладається на систему керування кольорами Argyll. Список підтримуваних вимірювальних інструментів 
наведено на сторінці <link href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>."
+"покладається на систему керування кольорами Argyll. Список підтримуваних "
+"вимірювальних інструментів наведено на сторінці <link href=\"https://www.";
+"argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/color-calibrationtargets.page:9
@@ -4590,18 +4588,6 @@ msgstr ""
 "Для встановлення правил для пристроїв дисплеїв та принтерів ви вказуєте "
 "максимальний вік профілю у днях:"
 
-#. (itstool) path: page/screen
-#: C/color-notifications.page:46
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/color-notspecifiededid.page:9
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
@@ -28084,24 +28070,31 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/wacom-left-handed.page:24
-msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>."
-msgstr "Перемикання планшета Wacom на <gui>Орієнтацію на лівшів</gui>."
+#| msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>."
+msgid ""
+"Switch the Wacom tablet between left-handed and right-handed orientation."
+msgstr "Перемикання планшета Wacom між орієнтаціями на шульгу і правшу."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/wacom-left-handed.page:27
-msgid "Use the tablet left-handed"
-msgstr "Користування планшетом для шульги"
+#| msgid "Use the tablet left-handed"
+msgid "Use the tablet with your left or your right hand"
+msgstr "Користування планшетом за допомогою лівої або правої руки"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/wacom-left-handed.page:29
+#| msgid ""
+#| "Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
+#| "180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch "
+#| "the orientation to left-handed:"
 msgid ""
 "Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
-"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
-"orientation to left-handed:"
+"180 degrees to position these buttons. By default, the orientation is for "
+"right-handed people. To switch the orientation to left-handed:"
 msgstr ""
 "На деяких планшетах збоку є апаратні кнопки. Планшет можна розвернути на 180 "
-"градусів у позицію, де ці кнопки будуть зручними для шульги. Щоб перемкнути "
-"орієнтацію на орієнтацію для шульки, виконайте такі дії:"
+"градусів у позицію, де ці кнопки будуть зручними. Типово, планшет зорієнтовано для правші. Щоб перемкнути "
+"орієнтацію на орієнтацію для шульги, виконайте такі дії:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/wacom-left-handed.page:35 C/wacom-mode.page:33
@@ -28355,6 +28348,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Графічний планшет Wacom"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+#~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+#~ "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color 
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
+
 #~ msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
 #~ msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (спектрометр)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]