[gnome-settings-daemon] Update Ukrainian translation



commit 6afb5e3453c497566c8923b9beaa028aa763abfc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Aug 19 17:40:33 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 887 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 693 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d1ca3030..938de3e8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 08:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 14:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1767,8 +1767,8 @@ msgstr[2] "хвилини"
 msgstr[3] "хвилина"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:820
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:917
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Заряд батареї критично низький"
 
@@ -1792,310 +1792,813 @@ msgstr "Залишилось %s з резервного живлення UPS"
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Залишилось невідома кількість заряду у резервному живленні UPS"
 
-#. TRANSLATORS: device battery low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
-msgid "Battery low"
-msgstr "Заряд батареї низький"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
-#, c-format
-msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr "Залишилось приблизно %s (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
-msgid "UPS low"
-msgstr "Низький заряд UPS"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
-#, c-format
-msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "Приблизно залишилось %s від живлення з UPS (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Низький заряд батареї миші"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
 #, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Бездротова миша має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552
-#, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+msgid "Wireless mouse is low on power"
 msgstr "Бездротова миша має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд радіомишки надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд радіомишки надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Низький заряд батареї клавіатури"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
 #, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Бездротова клавіатура має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562
-#, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+msgid "Wireless keyboard is low on power"
 msgstr "Бездротова клавіатура має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд радіоклавіатури надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд радіоклавіатури надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Низький заряд батареї КПК"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
 #, c-format
-msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "КПК має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
-#, c-format
-msgid "PDA is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+msgid "PDA is low on power"
 msgstr "КПК має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 plugins/power/gsd-power-manager.c:740
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Заряд КПК надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+msgid ""
+"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Заряд КПК надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо його "
+"не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Низький заряд батареї мобільного телефону"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
+#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
-msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Телефон має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
-#, c-format
-msgid "Cell phone is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+msgid "Cell phone is low on power"
 msgstr "Телефон має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586
+#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд телефону надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+msgid ""
+"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Заряд телефону надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Низький заряд програвача"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
+#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
 #, c-format
-msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Програвач має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
-#, c-format
-msgid "Media player is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+msgid "Media player is low on power"
 msgstr "Програвач має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 plugins/power/gsd-power-manager.c:768
+#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд програвача надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+msgid ""
+"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Заряд програвача надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Планшет має обмаль заряду"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
 #, c-format
-msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Планшет має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602
-#, c-format
-msgid "Tablet is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
+msgid "Tablet is low on power"
 msgstr "Планшет має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606 plugins/power/gsd-power-manager.c:782
+#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд планшета надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+msgid ""
+"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Заряд планшета надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Приєднаний комп'ютер має обмаль заряду"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
 #, c-format
-msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "Приєднаний комп'ютер має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:612
-#, c-format
-msgid "Attached computer is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+msgid "Attached computer is low on power"
 msgstr "Приєднаний комп'ютер має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
-msgid "Battery is low"
-msgstr "Заряд батареї низький"
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд приєднаного комп'ютера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро "
+"перестане працювати, якщо його не зарядити."
 
-#. TRANSLATORS: Device battery critically low
-#. TRANSLATORS: device battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:667 plugins/power/gsd-power-manager.c:847
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "Заряд батареї критично низький"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+msgid ""
+"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Заряд приєднаного комп'ютера надто низький. Пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+msgid "Game controller battery low"
+msgstr "Ігровий контролер має обмаль заряду"
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:675
+#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
 #, c-format
-msgid "Hibernating soon unless plugged in."
-msgstr ""
-"Комп'ютер незабаром перейде у режим сну, якщо його не приєднати до "
-"електромережі."
+#| msgid "Game controller is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Ігровий контролер має обмаль заряду (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:679
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#| msgid "Game controller is low in power"
+msgid "Game controller is low on power"
+msgstr "Ігровий контролер має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
 #, c-format
-msgid "Shutting down soon unless plugged in."
+#| msgid ""
+#| "Game controller is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
+"if not charged."
 msgstr ""
-"Комп'ютер незабаром буде вимкнено, якщо його не приєднати до електромережі."
+"Заряд ігрового контролера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
 
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 plugins/power/gsd-power-manager.c:872
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "Заряд UPS критично низький"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#| msgid ""
+#| "Game controller is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Заряд ігрового контролера надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:693
+#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+msgid "Pen battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї пера"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#, c-format
+#| msgid "Pen is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Перо має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+#| msgid "Pen is low in power"
+msgid "Pen is low on power"
+msgstr "Перо має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Pen is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
 msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
+"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Приблизно залишилось %s від живлення з UPS (%.0f%%). Відновіть зовнішнє "
-"живлення, щоб уникнути втраті даних."
+"Заряд пера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:703
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#| msgid ""
+#| "Pen is very low in power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд пера надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо його не "
+"зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+msgid "Touchpad battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї сенсорної панелі"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+#, c-format
+#| msgid "Touchpad is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Сенсорна панель має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#| msgid "Touchpad is low in power"
+msgid "Touchpad is low on power"
+msgstr "Сенсорна панель має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Touchpad is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд радіомишки надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"Заряд сенсорної панелі надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане "
 "працювати, якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:707
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
+#| msgid ""
+#| "Touchpad is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
 msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
+"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"Заряд радіомишки надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
-"його не зарядити."
+"Заряд сенсорної панелі надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:716
+#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+msgid "Headset battery low"
+msgstr "Гарнітура має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
 #, c-format
+#| msgid "Headset is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Гарнітура має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
+#| msgid "Headset is low in power"
+msgid "Headset is low on power"
+msgstr "Гарнітура має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Headset is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд радіоклавіатури надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
-"працювати, якщо його не зарядити."
+"Заряд гарнітури надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+#| msgid ""
+#| "Headset is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
+msgid ""
+"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд гарнітури надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо його "
+"не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+msgid "Speaker battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї гучномовця"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
 #, c-format
+#| msgid "Speaker is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Гучномовець має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#| msgid "Speaker is low in power"
+msgid "Speaker is low on power"
+msgstr "Гучномовець має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Speaker is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд радіоклавіатури надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, "
+"Заряд гучномовця надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
 "якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
+#| msgid ""
+#| "Speaker is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
+msgid ""
+"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд гучномовця надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+msgid "Headphones battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї навушників"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
 #, c-format
+#| msgid "Headphones are low in power (%.0f%%)"
+msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Навушники мають обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+#| msgid "Headphones are low in power"
+msgid "Headphones are low on power"
+msgstr "Навушники мають обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Headphones are very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
+#| "if not charged."
 msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"Заряд КПК надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане працювати, "
+"Заряд навушників надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
 "якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:734
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#| msgid ""
+#| "Headphones are very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
 msgid ""
-"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"Заряд КПК надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо його "
-"не зарядити."
+"Заряд навушників надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо "
+"його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+msgid "Audio device battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї звукового пристрою"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:744
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
 #, c-format
+#| msgid "Audio device is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Звуковий пристрій має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#| msgid "Audio device is low in power"
+msgid "Audio device is low on power"
+msgstr "Звуковий пристрій має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Audio device is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
+#| "if not charged."
 msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+"not charged."
 msgstr ""
-"Заряд телефону надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"Заряд звукового пристрою надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане "
 "працювати, якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#| msgid ""
+#| "Audio device is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
 msgid ""
-"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
+"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд телефону надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
-"його не зарядити."
+"Заряд звукового пристрою надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+msgid "Remote battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї пульту керування"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:758
+#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
 #, c-format
+#| msgid "Remote is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Пульт керування має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#| msgid "Remote is low in power"
+msgid "Remote is low on power"
+msgstr "Пульт керування має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Remote is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд програвача надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
+"Заряд пульту віддаленого керування надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро "
+"перестане працювати, якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#| msgid ""
+#| "Remote is very low in power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд пульту віддаленого керування надто низький. Пристрій скоро перестане "
 "працювати, якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+msgid "Printer battery low"
+msgstr "Низький заряд батареї принтера"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
 #, c-format
+#| msgid "Printer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Принтер має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#| msgid "Printer is low in power"
+msgid "Printer is low on power"
+msgstr "Принтер має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Printer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
+"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд програвача надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
-"його не зарядити."
+"Заряд принтера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#| msgid ""
+#| "Printer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
+msgid ""
+"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд принтера надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо його "
+"не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
+msgid "Scanner battery low"
+msgstr "Сканер має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#, c-format
+#| msgid "Scanner is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Сканер має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#| msgid "Scanner is low in power"
+msgid "Scanner is low on power"
+msgstr "Сканер має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Scanner is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
+"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Заряд планшета надто низький (%.0f%%). Цей пристрій скоро перестане "
-"працювати, якщо його не зарядити."
+"Заряд сканера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:776
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+#| msgid ""
+#| "Scanner is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+#| "charged."
+msgid ""
+"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд сканера надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо його "
+"не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+msgid "Camera battery low"
+msgstr "Камера має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
 #, c-format
+#| msgid "Camera is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Камера має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#| msgid "Camera is low in power"
+msgid "Camera is low on power"
+msgstr "Камера має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Camera is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"Заряд планшета надто низький. Цей пристрій скоро перестане працювати, якщо "
-"його не зарядити."
+"Заряд камери надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#| msgid ""
+#| "Camera is very low in power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд камери надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, якщо його не "
+"зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
+msgid "Bluetooth device battery low"
+msgstr "Пристрій Bluetooth має обмаль заряду"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:786
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
 #, c-format
+#| msgid "Bluetooth device is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Пристрій Bluetooth має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#| msgid "Bluetooth device is low in power"
+msgid "Bluetooth device is low on power"
+msgstr "Пристрій Bluetooth має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Bluetooth device is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"Заряд приєднаного комп'ютера надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро "
-"перестане працювати, якщо його не зарядити."
+"Заряд пристрою Bluetooth надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане "
+"працювати, якщо його не зарядити."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:790
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#| msgid ""
+#| "Bluetooth device is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"Заряд приєднаного комп'ютера надто низький. Пристрій скоро перестане "
+"Заряд пристрою Bluetooth надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or 
very on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+msgid "Connected device battery is low"
+msgstr "Низький заряд батареї з'єднаного пристрою"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on 
power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
+#, c-format
+msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "З'єднаний пристрій має обмаль заряду (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+msgid "A connected device is low on power"
+msgstr "З'єднаний пристрій має обмаль заряду"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low 
on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
+#, c-format
+msgid ""
+"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Заряд з'єднаного пристрою надто низький (%.0f%%). Пристрій скоро перестане "
 "працювати, якщо його не зарядити."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
+msgid ""
+"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Заряд з'єднаного пристрою надто низький. Пристрій скоро перестане працювати, "
+"якщо його не зарядити."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
+msgid "Battery low"
+msgstr "Заряд батареї низький"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
+#, c-format
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "Залишилось приблизно %s (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
+msgid "UPS low"
+msgstr "Низький заряд UPS"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
+#, c-format
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "Приблизно залишилось %s від живлення з UPS (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
+msgid "Battery is low"
+msgstr "Заряд батареї низький"
+
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about 
action happening soon
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about 
action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "Заряд батареї критично низький"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
+#, c-format
+msgid "Hibernating soon unless plugged in."
+msgstr ""
+"Комп'ютер незабаром перейде у режим сну, якщо його не приєднати до "
+"електромережі."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
+#, c-format
+msgid "Shutting down soon unless plugged in."
+msgstr ""
+"Комп'ютер незабаром буде вимкнено, якщо його не приєднати до електромережі."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "Заряд UPS критично низький"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"Приблизно залишилось %s від живлення з UPS (%.0f%%). Відновіть зовнішнє "
+"живлення, щоб уникнути втраті даних."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2103,64 +2606,60 @@ msgstr ""
 "Рівень заряду батареї нижче за критичний і комп'ютер буде переведено у стан "
 "сну."
 
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:860
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Рівень заряду батареї нижче за критичний і комп'ютер буде вимкнено."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:880
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "Заряд UPS нижче за критичний рівень і комп'ютер буде переведено у стан сну."
 
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:885
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "Заряд UPS нижче за критичний рівень і комп'ютер буде вимкнено."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Панель відкрито"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Панель закрито"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2057
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192
 msgid "On battery power"
 msgstr "Живлення від батареї"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2062
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197
 msgid "On AC power"
 msgstr "Зовнішнє живлення"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2310
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Автоматично виходити"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2310
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Скоро сеанс буде покинуто через тривалу бездіяльність."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2315
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Автоматично призупиняти"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2315
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2320
-#| msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
 msgid "Suspending soon because of inactivity."
 msgstr "Комп'ютер буде призупинено дуже скоро через тривалу бездіяльність."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2320
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Автоматично присипати"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]