[gnome-power-manager] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Update Occitan translation
- Date: Wed, 18 Aug 2021 17:46:24 +0000 (UTC)
commit 9d430cee5edf37aa947e9853060cfecfdae6a051
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Wed Aug 18 17:46:22 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c07a7ffa..6c825191 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-10 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 15:20+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971
-#: src/gpm-statistics.c:1335 src/gpm-statistics.ui:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982
+#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "Estatisticas de l'alimentacion"
@@ -152,298 +152,303 @@ msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "batariá;consum;carga;"
#. Translators: This is %i days
-#: src/egg-graph-widget.c:393
+#: src/egg-graph-widget.c:408
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%i j"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:396
+#: src/egg-graph-widget.c:411
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%i j %02i h"
#. Translators: This is %i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:401
+#: src/egg-graph-widget.c:416
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%i o"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:404
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%i h %02i m"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:409
+#: src/egg-graph-widget.c:424
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2i m"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:412
+#: src/egg-graph-widget.c:427
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2i m %02i"
#. TRANSLATORS: This is ms
-#: src/egg-graph-widget.c:416
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.0fms"
msgstr "%.0fms"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:419
+#: src/egg-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
-#: src/egg-graph-widget.c:423
+#: src/egg-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i %%"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
-#: src/egg-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1f W"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
-#: src/egg-graph-widget.c:431
+#: src/egg-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1f V"
#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
-#: src/egg-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%.0f nm"
msgstr "%.0f nm"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627
+#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634
msgid "Rate"
msgstr "Taus"
-#: src/gpm-statistics.c:72
+#: src/gpm-statistics.c:73
msgid "Charge"
msgstr "Carga"
-#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641
+#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648
msgid "Time to full"
msgstr "Durada de la carga"
-#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646
+#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653
msgid "Time to empty"
msgstr "Durada de la descarga"
-#: src/gpm-statistics.c:81
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutas"
-
#: src/gpm-statistics.c:82
-msgid "2 hours"
-msgstr "2 oras"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutas"
#: src/gpm-statistics.c:83
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 oras"
+msgid "3 hours"
+msgstr "3 oras"
#: src/gpm-statistics.c:84
+msgid "8 hours"
+msgstr "8 oras"
+
+#: src/gpm-statistics.c:85
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"
-#: src/gpm-statistics.c:85
+#: src/gpm-statistics.c:86
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"
+#. 5 min tick
+#. 30 min tick
+#. 1 hr tick
+#. 2 hr tick
+#. 1 day tick
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr "Perfil de carga"
-#: src/gpm-statistics.c:95
+#: src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "Perfil de descarga"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: src/gpm-statistics.c:97
+#: src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Precision de la carga"
-#: src/gpm-statistics.c:98
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Precision de la descarga"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: src/gpm-statistics.c:228
+#: src/gpm-statistics.c:235
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Adaptador sector"
msgstr[1] "Adaptadors sector"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: src/gpm-statistics.c:232
+#: src/gpm-statistics.c:239
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Batariá de l'ordenador"
msgstr[1] "Batariás de l'ordenador"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: src/gpm-statistics.c:236
+#: src/gpm-statistics.c:243
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Ondulador"
msgstr[1] "Onduladors"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: src/gpm-statistics.c:240
+#: src/gpm-statistics.c:247
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Ecran"
msgstr[1] "Ecrans"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: src/gpm-statistics.c:244
+#: src/gpm-statistics.c:251
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Mirga"
msgstr[1] "Mirgas"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: src/gpm-statistics.c:248
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Clavièr"
msgstr[1] "Clavièrs"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: src/gpm-statistics.c:252
+#: src/gpm-statistics.c:259
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "Assistent personal"
msgstr[1] "Assistents personals"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: src/gpm-statistics.c:256
+#: src/gpm-statistics.c:263
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Telefonet"
msgstr[1] "Telefonets"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: src/gpm-statistics.c:261
+#: src/gpm-statistics.c:268
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Lector multimèdia"
msgstr[1] "Lectors multimèdia"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:265
+#: src/gpm-statistics.c:272
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tableta"
msgstr[1] "Tabletas"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:269
+#: src/gpm-statistics.c:276
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Ordenador"
msgstr[1] "Ordenadors"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:286
+#: src/gpm-statistics.c:293
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Liti-ion"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:290
+#: src/gpm-statistics.c:297
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Liti polimèr"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:294
+#: src/gpm-statistics.c:301
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Liti fosfat de fèrre"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:298
+#: src/gpm-statistics.c:305
msgid "Lead acid"
msgstr "Batariá al plomb"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:302
+#: src/gpm-statistics.c:309
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Niquèl Cadmi"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:306
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Niquèl metal idrur"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:310
+#: src/gpm-statistics.c:317
msgid "Unknown technology"
msgstr "Tecnologia desconeguda"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:327
+#: src/gpm-statistics.c:334
msgid "Charging"
-msgstr "en carga"
+msgstr "En carga"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:331
+#: src/gpm-statistics.c:338
msgid "Discharging"
-msgstr "en descarga"
+msgstr "En descarga"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:335
+#: src/gpm-statistics.c:342
msgid "Empty"
msgstr "Void"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:339
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Charged"
msgstr "Cargat"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:343
+#: src/gpm-statistics.c:350
msgid "Waiting to charge"
msgstr "En espèra de carga"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:347
+#: src/gpm-statistics.c:354
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "En espèra de descarga"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465
+#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: src/gpm-statistics.c:368
+#: src/gpm-statistics.c:375
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/gpm-statistics.c:375
+#: src/gpm-statistics.c:382
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gpm-statistics.c:389
+#: src/gpm-statistics.c:396
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: src/gpm-statistics.c:395
+#: src/gpm-statistics.c:402
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:469
+#: src/gpm-statistics.c:476
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr[0] "%.0f segonda"
msgstr[1] "%.0f segondas"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:474
+#: src/gpm-statistics.c:481
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -459,7 +464,7 @@ msgstr[0] "%.1f minuta"
msgstr[1] "%.1f minutas"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:479
+#: src/gpm-statistics.c:486
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -467,50 +472,50 @@ msgstr[0] "%.1f ora"
msgstr[1] "%.1f oras"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:483
+#: src/gpm-statistics.c:490
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f jorn"
msgstr[1] "%.1f jorns"
-#: src/gpm-statistics.c:489
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
-#: src/gpm-statistics.c:489
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "No"
msgstr "Non"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: src/gpm-statistics.c:564
+#: src/gpm-statistics.c:571
msgid "Device"
msgstr "Periferic"
-#: src/gpm-statistics.c:566
+#: src/gpm-statistics.c:573
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/gpm-statistics.c:568
+#: src/gpm-statistics.c:575
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeire"
-#: src/gpm-statistics.c:570
+#: src/gpm-statistics.c:577
msgid "Model"
msgstr "Modèl"
-#: src/gpm-statistics.c:572
+#: src/gpm-statistics.c:579
msgid "Serial number"
msgstr "Numèro de seria"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: src/gpm-statistics.c:577
+#: src/gpm-statistics.c:584
msgid "Supply"
msgstr "Alimentacion"
-#: src/gpm-statistics.c:580
+#: src/gpm-statistics.c:587
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -519,126 +524,126 @@ msgstr[1] "%u segondas"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: src/gpm-statistics.c:584
+#: src/gpm-statistics.c:591
msgid "Refreshed"
msgstr "Actualizat"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: src/gpm-statistics.c:594
+#: src/gpm-statistics.c:601
msgid "Present"
msgstr "Present(a)"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: src/gpm-statistics.c:601
+#: src/gpm-statistics.c:608
msgid "Rechargeable"
msgstr "Recargable"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: src/gpm-statistics.c:607
+#: src/gpm-statistics.c:614
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/gpm-statistics.c:611
+#: src/gpm-statistics.c:618
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
-#: src/gpm-statistics.c:614
+#: src/gpm-statistics.c:621
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energia a void"
-#: src/gpm-statistics.c:617
+#: src/gpm-statistics.c:624
msgid "Energy when full"
msgstr "Energia a plena carga"
-#: src/gpm-statistics.c:620
+#: src/gpm-statistics.c:627
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energia (teorica)"
-#: src/gpm-statistics.c:634
+#: src/gpm-statistics.c:641
msgid "Voltage"
msgstr "Tension"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: src/gpm-statistics.c:656
+#: src/gpm-statistics.c:663
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: src/gpm-statistics.c:663
+#: src/gpm-statistics.c:670
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: src/gpm-statistics.c:668
+#: src/gpm-statistics.c:675
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: src/gpm-statistics.c:673
+#: src/gpm-statistics.c:680
msgid "Online"
msgstr "En linha"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:963
+#: src/gpm-statistics.c:974
msgid "Device Information"
msgstr "Informacions sul periferic"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:965
+#: src/gpm-statistics.c:976
msgid "Device History"
msgstr "Istoric del periferic"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:967
+#: src/gpm-statistics.c:978
msgid "Device Profile"
msgstr "Perfil del periferic"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138
-#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150
+#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148
+#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160
msgid "Time elapsed"
msgstr "Temps"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1134
+#: src/gpm-statistics.c:1144
msgid "Power"
msgstr "Poténcia"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179
-#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191
-#: src/gpm-statistics.c:1197
+#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189
+#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201
+#: src/gpm-statistics.c:1207
msgid "Cell charge"
msgstr "Carga de la batariá"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152
+#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162
msgid "Predicted time"
msgstr "Durada prevista"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193
+#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203
msgid "Correction factor"
msgstr "Factor de correccion"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199
+#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Precision de la prediccion"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: src/gpm-statistics.c:1323
+#: src/gpm-statistics.c:1338
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Aficha las informacions de desbugatge"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: src/gpm-statistics.c:1326
+#: src/gpm-statistics.c:1341
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Seleccionar aqueste periferic a l'aviada"
@@ -674,6 +679,9 @@ msgstr "Istoric"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 oras"
+
#~ msgid "Processor wakeups per second:"
#~ msgstr "Nombre de revelhs del processor per segonda :"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]