[gimp] Update Slovenian translation



commit 2ba8c2f8a4cf1517bf226d5798132e564d8c6522
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Tue Aug 17 19:51:48 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po-python/sl.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/sl.po b/po-python/sl.po
index df9beb21b9..13bee0f7c2 100644
--- a/po-python/sl.po
+++ b/po-python/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Python master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-16 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:40+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-11 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 12:47+0200\n"
+"Last-Translator: miles\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89
 msgid "Save as colored HTML text..."
@@ -99,31 +99,47 @@ msgstr "Shrani kot barvano besedilo HTML"
 msgid "Colored HTML text"
 msgstr "Barvano besedilo HTML"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:83 ../plug-ins/python/foggify.py:84
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:105
+msgid "Layer _name"
+msgstr "Im_e plasti"
+
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:106
 msgid "Layer name"
 msgstr "Ime plasti"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:85
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:107
 msgid "Clouds"
 msgstr "Oblaki"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:88 ../plug-ins/python/foggify.py:89
-msgid "Fog color"
-msgstr "Barva megle"
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:110
+msgid "_Turbulence"
+msgstr "_Turbulenca"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:92 ../plug-ins/python/foggify.py:93
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:111
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulenca"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:97 ../plug-ins/python/foggify.py:98
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:115
+msgid "O_pacity"
+msgstr "_Prekrivnost"
+
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:116
 msgid "Opacity"
 msgstr "Prekrivnost"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:115
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:125
+msgid "Fog _color"
+msgstr "_Barva megle"
+
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:126
+msgid "Fog color"
+msgstr "Barva megle"
+
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:142
 msgid "Add a layer of fog"
 msgstr "Dodaj plast megle"
 
-#: ../plug-ins/python/foggify.py:118
+#: ../plug-ins/python/foggify.py:145
 msgid "_Fog..."
 msgstr "_Megla ..."
 
@@ -389,29 +405,29 @@ msgstr "Konzola Pythona"
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Pre_brskaj ..."
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:179
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:255
 msgid "Python Procedure Browser"
 msgstr "Brskalnik procedur Python"
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:207
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:283
 #, python-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:222
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:298
 #, python-format
 msgid "Could not write to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče pisati v '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:231
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:307
 msgid "Save Python-Fu Console Output"
 msgstr "Shrani izhod konzole Python-Fu"
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:280
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:356
 msgid "Python _Console"
 msgstr "_Konzola Pythona"
 
-#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:281
+#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:357
 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
 msgstr "Interaktivni tolmač GIMP za Python"
 
@@ -444,7 +460,7 @@ msgid "Polygon-Star"
 msgstr "Mnogokotna zvezda"
 
 #. Sine wave on a circle ring.
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:163 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:986
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:163 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:990
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
@@ -461,55 +477,55 @@ msgstr "Pladenj"
 msgid "Frame"
 msgstr "Okvir"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:435
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:439
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:522
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:526
 msgid "Pencil"
 msgstr "Svinčnik"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:538
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:542
 msgid "AirBrush"
 msgstr "Barvna pršilka"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:598
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:602
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:603
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:607
 msgid "Stroke"
 msgstr "Poteza"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:650
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:654
 msgid "PaintBrush"
 msgstr "Slikarski čopič"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:652
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:656
 msgid "Ink"
 msgstr "Črnilo"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:653
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:657
 msgid "MyPaintBrush"
 msgstr "Čopič MyPaint"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:972
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:976
 msgid "Spyrograph"
 msgstr "Spirograf"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:979
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:983
 msgid "Epitrochoid"
 msgstr "Epitrohoida"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1006
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1010
 msgid "Lissajous"
 msgstr "Lissajous"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1453
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1457
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Vrsta krivulje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1454
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1458
 msgid ""
 "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
 "fixed gear."
@@ -517,20 +533,20 @@ msgstr ""
 "Vzorec epitrohoide dobimo, če je gibljivi zobnik na zunanjem robu fiksnega "
 "zobnika."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1459
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1463
 msgid "Tool"
 msgstr "Orodje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1460
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1464
 msgid ""
 "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
 msgstr "Orodje za risanje vzorcev. Orodje Predogled riše hitro."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1465
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1469
 msgid "Long Gradient"
 msgstr "Dolgi preliv"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1467
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1471
 msgid ""
 "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
 "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
@@ -540,11 +556,11 @@ msgstr ""
 "bo uporabljen dolgi preliv, ki se ujema z dolžino vzorca glede na trenutni "
 "preliv in način ponavljanja iz nastavitev orodja preliva."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1487
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1491
 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
 msgstr "Določite vzorec z uporabo enega od naslednjih zavihkov:"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1489
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1493
 msgid ""
 "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
 "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
@@ -556,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "sestavnimi koščki. Če sledite navodilom igralnih kompletov, bi morali biti "
 "rezultati podobni."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1513
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1517
 msgid ""
 "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
 "the number of teeth."
@@ -564,11 +580,11 @@ msgstr ""
 "Število zobcev fiksnega zobatega kolesa. Velikost fiksnega zobatega kolesa "
 "je sorazmerna s številom zobcev."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1516 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1544
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1520 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1548
 msgid "Fixed Gear Teeth"
 msgstr "Zobci fiksnega zobnika"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1524
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1528
 msgid ""
 "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
 "to the number of teeth."
@@ -576,15 +592,15 @@ msgstr ""
 "Število zobcev zobatega kolesa. Velikost zobatega kolesa je sorazmerna s "
 "številom zobcev."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1527 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1549
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1531 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1553
 msgid "Moving Gear Teeth"
 msgstr "Zobci gibljivega zobnika"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1532
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1536
 msgid "Hole percent"
 msgstr "Odstotek luknje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1533
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1537
 msgid ""
 "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
 "hole is at the gear's edge."
@@ -592,11 +608,11 @@ msgstr ""
 "Kako daleč je luknja od središča gibljivega zobnika. 100 % pomeni, da je "
 "luknja na robu zobnika."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1554
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1558
 msgid "Hole Number"
 msgstr "Številka luknje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1555
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1559
 msgid ""
 "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
 "center. The maximum hole number is different for each gear."
@@ -604,29 +620,29 @@ msgstr ""
 "Luknja št. 1 je na robu zobnika. Luknja z najvišjo številko je blizu "
 "središča. Najvišja številka luknje se za vsak zobnik razlikuje."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1566
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1570
 msgid "Flower Petals"
 msgstr "Cvetni listi"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1567
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1571
 msgid "The number of petals in the pattern."
 msgstr "Število cvetnih listov v vzorcu."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1572
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1576
 msgid "Petal Skip"
 msgstr "Preskoči cvetni list"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1573
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1577
 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
 msgstr ""
 "Število cvetnih listov za napredovanje pri risanju naslednjega cvetnega "
 "lista."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1578
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1582
 msgid "Hole Radius(%)"
 msgstr "Polmer luknje (%)"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1579
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1583
 msgid ""
 "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
 "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
@@ -636,11 +652,11 @@ msgstr ""
 "velikosti vzorca. Vrednost 0 predstavlja odsotnost luknje. Vrednost 99 "
 "povzroči tanko črto na robu."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1600
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1604
 msgid "Width(%)"
 msgstr "Širina (%)"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1601
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1605
 msgid ""
 "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
 "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
@@ -649,23 +665,23 @@ msgstr ""
 "Širina vzorca kot odstotek velikosti vzorca. Vrednost 1 zgolj nariše tanek "
 "vzorec. Vrednost 100 zapolni celoten fiksen postroj."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1612
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1616
 msgid "Visual"
 msgstr "Vidno"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1618
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1622
 msgid "Toy Kit"
 msgstr "Komplet igrač"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1624
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1628
 msgid "Gears"
 msgstr "Zobniki"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1637 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1681
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1641 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1685
 msgid "Rotation"
 msgstr "Sukanje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1638
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1642
 msgid ""
 "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
 "gear in the fixed gear."
@@ -673,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Sukanje vzorca, v stopinjah. Začetni položaj gibljivega zobnika v fiksnem "
 "zobniku."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1661
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1665
 msgid "Shape"
 msgstr "Oblika"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1662
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1666
 msgid ""
 "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
 "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
@@ -691,39 +707,39 @@ msgstr ""
 "dotikate robov. Izbor bo zaobjel robove trenutnega izbora - poskusite s čim "
 "ne pravokotnim."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1671
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1675
 msgid "Sides"
 msgstr "Stranice"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1671
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1675
 msgid "Number of sides of the shape."
 msgstr "Število stranic lika."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1676
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1680
 msgid "Morph"
 msgstr "Preoblikuj"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1676
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1680
 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
 msgstr "Preoblikuj kot lik fiksnega zobnika. Vpliva samo na nekatere like."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1681
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1685
 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
 msgstr "Sukanje fiksnega zobnika, v stopinjah"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1696
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1700
 msgid "Margin (px)"
 msgstr "Rob (sl. t.)"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1696
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1700
 msgid "Margin from edge of selection."
 msgstr "Rob od konca izbora."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1701
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1705
 msgid "Make width and height equal"
 msgstr "Naj bosta širina in višina enaki"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1703
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1707
 msgid ""
 "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
 "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
@@ -731,11 +747,11 @@ msgstr ""
 "Če ni potrjeno, bo z vzorcem zapolnjena trenutna slika ali izbor. Če je "
 "potrjeno, bo imel vzorec enako širino in višino in bo na sredini."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1718
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1722
 msgid "Re_draw"
 msgstr "Ponovno _nariši"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1720
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1724
 msgid ""
 "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
 "press this to preview how the pattern looks."
@@ -743,15 +759,15 @@ msgstr ""
 "Če spremenite nastavitve orodja, spremenite barvo ali izbor, pritisnite to "
 "za ogled videza vzorca."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1723
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1727
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ponastavi"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1731
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1735
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1732
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1736
 msgid ""
 "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
 "path"
@@ -759,34 +775,34 @@ msgstr ""
 "Izberite, ali želite shraniti kot novo plast, ponovno risati na zadnji "
 "dejavni plasti ali shraniti v pot."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1746
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1750
 msgid "Spyrogimp"
 msgstr "Spiro-gimp"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1755 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2292
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1759 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2297
 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
 msgstr "Nariše spirografe z uporabo trenutnih nastavitev orodja in izbora."
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1768
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1772
 msgid "Curve Pattern"
 msgstr "Vzorec krivulje"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1771
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1775
 msgid "Fixed Gear"
 msgstr "Fiksen zobnik"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1774
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1778
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2130
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2134
 msgid "Rendering Pattern"
 msgstr "Upodabljanje vzorca"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2142
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2146
 msgid "Please wait : Rendering Pattern"
 msgstr "Prosimo, počakajte: upodabljanje vzorca"
 
-#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2296
+#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2301
 msgid "Spyrogimp..."
 msgstr "Spiro-gimp ..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]