[gegl] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Slovenian translation
- Date: Tue, 17 Aug 2021 19:48:05 +0000 (UTC)
commit 87caee8ad2e251b51099f44ea42462486fea41e8
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Tue Aug 17 19:48:03 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 86 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a840afe5a..cccc1d7e8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# #-#-#-#-# gegl.master.sl.po (GEGL) #-#-#-#-#
# Slovenian translation of gegl.
-# Copyright (C) 2021 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012–2021.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-20 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:18+0200\n"
"Last-Translator: miles\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -77,7 +77,6 @@ msgstr ""
" Možnosti:\n"
" -h, --help to besedilo pomoči\n"
"\n"
-"\n"
" —list-all izpiši vse znane operacije\n"
"\n"
" —exists vrni 0, če operacija obstaja\n"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose natisni diagnostiko med delovanjem\n"
"\n"
-"Vsi argumenti, ki sledijo --, se smatrajo kot operatorji, ki se verižijo\n"
+"Vsi argumenti, ki sledijo --, se tolmačijo kot operatorji, ki se verižijo\n"
"v manjši sestav namesto uporabe datoteke XML, kar omogoča\n"
"enostavno preizkušanje filtrov. Upoštevajte, da bo za vse lastnosti\n"
"uporabljena privzeta vrednost.\n"
@@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "Zaznavno-premnoženo-če-alfa"
#: gegl/gegl-enums.c:128
msgid "add-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj-alfo"
#: gegl/gegl-enums.c:152 operations/common/gaussian-blur.c:24
#: operations/common/gblur-1d.c:39
@@ -3081,7 +3080,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/negative-darkroom.c:86
#, fuzzy
msgid "Illuminant adjustment"
-msgstr "Prilagoditev osvetlitve"
+msgstr "Prilagoditev osvetljevalca"
#: operations/common/negative-darkroom.c:87
msgid "Show illuminant controls"
@@ -3336,10 +3335,8 @@ msgid "Black angle"
msgstr "Črni kot"
#: operations/common/newsprint.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Black level"
msgid "Black pullout"
-msgstr "Ravni črnine"
+msgstr ""
#: operations/common/newsprint.c:164
msgid "How much of common gray to pull out of CMY"
@@ -3499,9 +3496,8 @@ msgstr "Ustvarjalnik Perlinovega šuma"
#: operations/common/noise-pick.c:144
#, fuzzy
-#| msgid "Noise"
msgid "Noise Pick"
-msgstr "Šum"
+msgstr "Izbor šuma"
#: operations/common/noise-pick.c:148
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
@@ -3596,7 +3592,6 @@ msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Slikovne točke pomikaj naokoli naključno"
#: operations/common/normal-map.c:31
-#, fuzzy
msgid "The amount by which to scale the height values"
msgstr "Vrednost, za katero naj bo spremenjena velikost vrednosti višine"
@@ -3652,10 +3647,8 @@ msgid "Generate a tileable map"
msgstr "Ustvari tlakovalen izhod"
#: operations/common/normal-map.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Normalize"
msgid "Normal Map"
-msgstr "Normaliziraj"
+msgstr ""
#: operations/common/normal-map.c:252
msgid "Generate a normal map from a height map"
@@ -3715,7 +3708,7 @@ msgstr "Poravnaj"
#: operations/common/pack.c:27
msgid "How to align items, 0.0 is start 0.5 middle and 1.0 end."
-msgstr ""
+msgstr "Kako poravnati elemente, 0.0 je začetek, 0,5 sredina in 1,0 konec."
#: operations/common/pack.c:182
msgid "Pack"
@@ -4077,9 +4070,8 @@ msgstr "Velikost področij"
#: operations/common/slic.c:29
#, fuzzy
-#| msgid "Size of each block in pixels"
msgid "Size of a region side"
-msgstr "Širina bloka v slikovnih točkah"
+msgstr "Velikost strani območja"
#: operations/common/slic.c:33
msgid "Compactness"
@@ -4351,10 +4343,8 @@ msgid "Expressed as standard deviation, in pixels"
msgstr "Izraženo kot standardni odklon, v slik. točkah"
#: operations/common/unsharp-mask.c:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale, strength of effect"
msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
-msgstr "Merilo, jakost ali učinek"
+msgstr "Faktor za masko neostrine, moč učinka"
#: operations/common/unsharp-mask.c:147
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
@@ -4371,15 +4361,12 @@ msgid "Value Invert"
msgstr "Preobrni vrednost"
#: operations/common/value-invert.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Inverts just the value component, the result is the corresponding "
-#| "`inverted' image."
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
msgstr ""
-"Preobrne le komponento vrednosti, rezultat je ustrezna `reobrnjena' slika."
+"Preobrne komponento vrednosti, rezultat ima preobrnjeno svetlost, ohrani pa "
+"barvo."
#: operations/common/vector-fill.c:27
msgid "Color of paint to use for filling."
@@ -4500,9 +4487,8 @@ msgstr "Gladkost preliva"
#: operations/common/waterpixels.c:47
#, fuzzy
-#| msgid "Saturation"
msgid "Spatial regularization"
-msgstr "Nasičenost"
+msgstr "Prostorska regularizacija"
#: operations/common/waterpixels.c:49
msgid ""
@@ -4539,10 +4525,8 @@ msgid "Pointer to flag value for unlabelled pixels"
msgstr ""
#: operations/common/watershed-transform.c:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Transform"
msgid "Watershed Transform"
-msgstr "Preoblikuj"
+msgstr ""
#: operations/common/watershed-transform.c:493
msgid ""
@@ -4640,9 +4624,8 @@ msgstr "Radij zabrisanost neostrine"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:52 operations/common-cxx/lens-blur.cc:31
#, fuzzy
-#| msgid "Highlights"
msgid "Highlight factor"
-msgstr "Svetla področja"
+msgstr "Faktor svetlih področij"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:53 operations/common-cxx/lens-blur.cc:32
msgid "Relative highlight strength"
@@ -4650,9 +4633,8 @@ msgstr ""
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:57 operations/common-cxx/lens-blur.cc:35
#, fuzzy
-#| msgid "Threshold low"
msgid "Highlight threshold (low)"
-msgstr "Spodnji prag"
+msgstr "Prag svetlih področij (nizek)"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:61 operations/common-cxx/lens-blur.cc:39
#, fuzzy
@@ -4661,9 +4643,8 @@ msgstr "Prag svetlih področij"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:64 operations/common-cxx/lens-blur.cc:41
#, fuzzy
-#| msgid "Threshold high"
msgid "Highlight threshold (high)"
-msgstr "Zgornji prag"
+msgstr "Prag svetlih področij (visok)"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:86
msgid "Focus-region outer radius"
@@ -4698,15 +4679,13 @@ msgstr "Število ravni zabrisanosti"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:114
#: operations/common-cxx/variable-blur.c:46
-#, fuzzy
msgid "Blur gamma"
-msgstr "Gama zabrisanosti"
+msgstr "Zabriši gamo"
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:115
#: operations/common-cxx/variable-blur.c:47
-#, fuzzy
msgid "Gamma factor for blur-level spacing"
-msgstr "Faktor gama za razmik med ravnmi zabrisanosti"
+msgstr ""
#: operations/common-cxx/focus-blur.c:122
#: operations/common-cxx/variable-blur.c:53
@@ -4734,9 +4713,8 @@ msgstr "Poreži na velikost vhoda"
#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:47
#, fuzzy
-#| msgid "Clip to the input extent"
msgid "Clip output to the input extents"
-msgstr "Poreži na velikost vhoda"
+msgstr "Poreži izhod na velikost vhoda"
#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:49
#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:38
@@ -4759,8 +4737,9 @@ msgid "Number of blend levels"
msgstr "Število ravni spajanja"
#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:34
+#, fuzzy
msgid "Gamma factor for blend-level spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor gama za razmik med ravnmi zabrisanosti"
#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:346
#, fuzzy
@@ -6090,7 +6069,7 @@ msgstr "Variacija barve tlakovcev"
#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:58
msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "Velikost naključnih barvnih variacija"
+msgstr "Velikost naključnih barvnih variacij"
#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
msgid "Color averaging"
@@ -6188,9 +6167,8 @@ msgstr "Transfokacija zabrisanosti gibanja"
#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
#, fuzzy
-#| msgid "Noise"
msgid "Noise Slur"
-msgstr "Šum"
+msgstr "Nerazločen šum"
#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
@@ -6246,7 +6224,7 @@ msgid ""
"Radius of circle around pixel, can also be scaled per pixel by a buffer on "
"the aux pad."
msgstr ""
-"Polmer kroga okoli slikovne točke, lahko tudi umerjeno na slikovno točko "
+"Polmer kroga okoli slikovne točke, lahko tudi umerjeno na slikovno točko z "
"medpomnilnikom na zunanji ploščici."
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:35
@@ -6283,7 +6261,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
-#, fuzzy
msgid "Exponent buffer"
msgstr "Eksponentni medpomnilnik"
@@ -8016,7 +7993,7 @@ msgstr "Združljivo z Adobe RGB"
#: operations/external/raw-load.c:31
msgid "Wide gamut RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Širok gamut RGB"
#: operations/external/raw-load.c:32
msgid "ProPhoto RGB"
@@ -9354,12 +9331,10 @@ msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
msgstr "Operacija zlivanja slik 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
#: operations/workshop/gradient-map.c:26
-#, fuzzy
msgid "Stop 1"
msgstr "Postanek 1"
#: operations/workshop/gradient-map.c:28
-#, fuzzy
msgid "Stop 2"
msgstr "Postanek 2"
@@ -9368,7 +9343,6 @@ msgid "Color 3"
msgstr "Barva 3"
#: operations/workshop/gradient-map.c:30
-#, fuzzy
msgid "Stop 3"
msgstr "Postanek 3"
@@ -9377,7 +9351,6 @@ msgid "Color 4"
msgstr "Barva 4"
#: operations/workshop/gradient-map.c:32
-#, fuzzy
msgid "Stop 4"
msgstr "Postanek 4"
@@ -9386,7 +9359,6 @@ msgid "Color 5"
msgstr "Barva 5"
#: operations/workshop/gradient-map.c:34
-#, fuzzy
msgid "Stop 5"
msgstr "Postanek 5"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]