[gnome-disk-utility] Update Catalan translation



commit 65e41536690d1a5e96ddd0dbfc0478b76ddf0cc3
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Aug 16 15:35:02 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2bf012f5..f59b3a9a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>Jordi Mas <jmas softcatala org>,\n"
 "Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
@@ -51,6 +51,25 @@ msgstr ""
 "La ubicació per defecte dels diàlegs de creació/restauració d'imatges de "
 "disc. Si no se n'especifica cap s'utilitza la carpeta ~/Documents."
 
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
+msgid ""
+"The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
+msgstr ""
+"El nombre de mostres que el test de referència inclourà per a la prova de "
+"lectura/escriptura."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
+msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
+msgstr "El nombre de MiB (1048576 bytes) a llegir/escriure per a cada mostra."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
+msgid "To enable or disable the write test."
+msgstr "Habilita o inhabilita el test de referència d'escriptura."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
+msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
+msgstr "El nombre de mostres que farà el test de referència per a la prova de temps d'accés."
+
 #: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Disks"
 msgstr "GNOME Disks"
@@ -2700,7 +2719,7 @@ msgstr "Es perdran totes les dades de la partició"
 msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
 msgstr "Confirmeu els detalls del volum actual abans de procedir."
 
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:903
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
@@ -3069,87 +3088,87 @@ msgstr "Nom global a tot el món (WWN)"
 msgid "Media"
 msgstr "Suport"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:991
+#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
 msgid "Job"
 msgstr "Tasca"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:477
+#: src/disks/ui/disks.ui:484
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:506 src/disks/ui/disks.ui:845
+#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:535
+#: src/disks/ui/disks.ui:542
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Neteja automàtica"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:553
+#: src/disks/ui/disks.ui:560
 msgid "Detach loop device after unmount action"
 msgstr "Desacobla el dispositiu de bucle després de desmuntar-lo"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop
 #. device.
-#: src/disks/ui/disks.ui:567
+#: src/disks/ui/disks.ui:574
 msgid "Backing File"
 msgstr "S'està creant una còpia del fitxer"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:596
+#: src/disks/ui/disks.ui:603
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Particionat"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:627
+#: src/disks/ui/disks.ui:634
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_Volums"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:668
+#: src/disks/ui/disks.ui:675
 msgid "Mount selected partition"
 msgstr "Munta la partició seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:685
+#: src/disks/ui/disks.ui:692
 msgid "Unmount selected partition"
 msgstr "Desmunta la partició seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:702
+#: src/disks/ui/disks.ui:709
 msgid "Activate selected swap partition"
 msgstr "Activa la partició d'intercanvi seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:719
+#: src/disks/ui/disks.ui:726
 msgid "Deactivate selected swap partition"
 msgstr "Desactiva la partició d'intercanvi seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:736
+#: src/disks/ui/disks.ui:743
 msgid "Unlock selected encrypted partition"
 msgstr "Desbloca la partició encriptada seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:753
+#: src/disks/ui/disks.ui:760
 msgid "Lock selected encrypted partition"
 msgstr "Bloca la partició encriptada seleccionada"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:770
+#: src/disks/ui/disks.ui:777
 msgid "Create partition in unallocated space"
 msgstr "Crea una partició en l'espai no assignat"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:787
+#: src/disks/ui/disks.ui:794
 msgid "Additional partition options"
 msgstr "Opcions de la partició addicionals"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:814
+#: src/disks/ui/disks.ui:821
 msgid "Delete selected partition"
 msgstr "Suprimeix la partició seleccionada"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)',
 #. 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
-#: src/disks/ui/disks.ui:874
+#: src/disks/ui/disks.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Contingut"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:932
+#: src/disks/ui/disks.ui:939
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: src/disks/ui/disks.ui:961
+#: src/disks/ui/disks.ui:968
 msgid "Partition Type"
 msgstr "Tipus de partició"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]