[gnome-music] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Swedish translation
- Date: Mon, 16 Aug 2021 13:18:12 +0000 (UTC)
commit e14528fa0cd7f889a6fcf47c8b62d6d42339f817
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Mon Aug 16 13:18:09 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 137 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1d7ed353f..4e19ca048 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
# Marcus Gisslén <marcus gisslen gmail com>, 2015.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -30,20 +31,16 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Spela och organisera din musiksamling"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr ""
-"Ett lätt sätt att spela din musik. Upptäck automatiskt musik på din dator, "
-"det lokala nätverket samt på internettjänster."
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "Ett lätt och behagligt sätt att spela upp din musik."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
msgstr ""
-"Hitta spår i din lokala samling, erhåll musik från DLNA-servrar eller pröva "
-"någonting nytt med Jamendo och Magnatune-tjänsterna."
+"Hitta spår i din lokala samling, använd automatiskt genererade spellistor "
+"eller sammanställ en ny."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
@@ -114,28 +111,20 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Aktiverar eller inaktiverar uppspelningsförstärkning för album"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Initialtillstånd har visats"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Satt till true när initialtillstånd har visats"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Hindra vänteläge för systemet"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
"Aktiverar eller inaktiverar hindrande av vänteläge för systemet då musik "
"spelas upp"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Rapportera musikhistorik till Last.fm"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
@@ -177,10 +166,7 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"statement from your version."
msgstr ""
"GNOME Musik är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera "
"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
@@ -198,26 +184,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Upphovsmännen för GNOME Musik ger härmed tillåtelse för användning och "
"distribution av ej GPL-kompatibla GStreamer-insticksmoduler tillsammans med "
-"GStreamer och GNOME Musik. Denna tillåtelse är bortom tillåtelserna som ges "
-"av GPL-licensen, vilken täcker GNOME Musik. Om du ändrar denna kod kan du "
-"om du vill överföra detta undantag till din version av koden, men du är inte "
-"tvungen att göra det. Ta bort detta undantag från din version om du inte "
-"vill använda det.\n"
-"\n"
-"Bilden ”Magic of the vinyl” av Sami Pyylampi är licensierad med CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"GStreamer och GNOME Musik. Denna tillåtelse är bortom tillåtelserna som ges "
+"av GPL-licensen, vilken täcker GNOME Musik. Om du ändrar denna kod kan du om "
+"du vill överföra detta undantag till din version av koden, men du är inte "
+"tvungen att göra det. Ta bort detta undantag från din version om du inte "
+"vill använda det."
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:98 data/ui/PlayerToolbar.ui:124
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+msgid "Play"
+msgstr "Spela"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:94
-msgid "Released"
-msgstr "Utgiven"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:155 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "_Spela"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:110
-msgid "Running Length"
-msgstr "Speltid"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:159
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Lägg till i _favoritlåtar"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:154
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompositör"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "_Lägg till i spellista…"
#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
@@ -239,6 +228,10 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_About Music"
msgstr "_Om Musik"
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Välkommen till Musik"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -369,52 +362,14 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Spela i slumpmässig ordning"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Upprepa alla"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Upprepa låt"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Spela i ordning utan upprepning"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:82 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Spela"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:95
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:141
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Spela"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Lägg till i spellista…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Ta bort från spellista"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "_Spela"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -423,11 +378,11 @@ msgstr "_Ta bort"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Byt namn…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:49
msgid "Playlist Name"
msgstr "Namn på spellista"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:81
msgid "_Done"
msgstr "_Färdig"
@@ -459,7 +414,7 @@ msgstr "_Lägg till"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
@@ -467,11 +422,11 @@ msgstr "Artister"
msgid "View All"
msgstr "Visa alla"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Låtar"
@@ -491,50 +446,58 @@ msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Lägg till i spellista"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Lägg till i spellista…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Ta bort från spellista"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
msgid "Most Played"
msgstr "Mest spelade"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
msgid "Never Played"
msgstr "Aldrig spelade"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
msgid "Recently Played"
msgstr "Nyligen spelade"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
msgid "Recently Added"
msgstr "Nyligen tillagda"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Favoritlåtar"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Kan inte spela upp filen"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Hitta i {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:413
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr " och "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:418
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} krävs för att spela upp filen men är inte installerad."
@@ -544,75 +507,88 @@ msgstr[1] "{} krävs för att spela upp filen men är inte installerade."
msgid "Playing music"
msgstr "Spelar upp musik"
-#: gnomemusic/utils.py:79
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Spela i slumpmässig ordning"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Upprepa låt"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Upprepa alla"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Spela i ordning utan upprepning"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
msgid "Unknown album"
msgstr "Okänt album"
-#: gnomemusic/utils.py:100
+#: gnomemusic/utils.py:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Din XDG-musikkatalog är inte inställd."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
msgid "Music Folder"
msgstr "Musikmapp"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Innehållet i din {} kommer att visas här."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Hej DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
msgid "No Music Found"
msgstr "Ingen musik hittades"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Försök med en annan sökning"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "GNOME Musik kunde inte ansluta till Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr "Dina musikfiler kan inte indexeras utan att Tracker körs."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "Ditt systems version av Tracker verkar gammal."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "Musik kräver version 3.0.0 eller högre av Tracker."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
msgid "Artists Results"
msgstr "Artistresultat"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
msgid "Albums Results"
msgstr "Albumresultat"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} minut"
-msgstr[1] "{} minuter"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:239
+msgid "{}, {} minute"
+msgid_plural "{}, {} minutes"
+msgstr[0] "{}, {} minut"
+msgstr[1] "{}, {} minuter"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
msgid "Disc {}"
msgstr "Skiva {}"
@@ -647,16 +623,52 @@ msgstr "Spellista {} borttagen"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} borttagen från {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} låt"
msgstr[1] "{} låtar"
+#~ msgid ""
+#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+#~ "computer, the local network and internet services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett lätt sätt att spela din musik. Upptäck automatiskt musik på din "
+#~ "dator, det lokala nätverket samt på internettjänster."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hitta spår i din lokala samling, erhåll musik från DLNA-servrar eller "
+#~ "pröva någonting nytt med Jamendo och Magnatune-tjänsterna."
+
+#~ msgid "Inital state has been displayed"
+#~ msgstr "Initialtillstånd har visats"
+
+#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+#~ msgstr "Satt till true när initialtillstånd har visats"
+
+#~ msgid "Hey DJ"
+#~ msgstr "Hej DJ"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Utgiven"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Speltid"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Kompositör"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Spela"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Alla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]