[telegnome] Update French translation



commit 9343247ed7160c38e03b67e4ffe883ddd161cc4d
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sat Aug 14 10:06:21 2021 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 264 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7416660..72725a3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,174 +1,336 @@
 # French translation of telegnome.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # fred <fred pipo com>, 2002.
-# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome 0.0.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 14:39+0100\n"
-"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telegnome/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-01-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-18 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#. the app
-#: ../src/gui.c:71
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "TeleGNOME : Télétexte pour GNOME"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:5
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Migration d’anciennes versions terminée"
 
-#: ../src/gui.c:263
-msgid "Page:"
-msgstr "Page :"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"Défini en interne à « vrai » pour indiquer que TéléGNOME a vérifié les "
+"anciens paramètres de gnome-config et migré ceux qui existaient."
 
-#: ../src/gui.c:268
-msgid "Page number"
-msgstr "Numéro de la page"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:10
+msgid "Channel children"
+msgstr "Canal enfant"
 
-#: ../src/gui.c:276
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Aller à la page"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:11
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"La liste des identifiants du canal. Chaque dossier du canal utilise le "
+"schéma org.gnome.telegnome.channel."
 
-#: ../src/gui.c:282
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Page précédente"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:15
+#| msgid "Channels"
+msgid "Current channel"
+msgstr "Canal actuel"
 
-#: ../src/gui.c:288
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Prochaine page"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:16
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "L’identifiant du canal actuel."
 
-#: ../src/gui.c:294
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Aller à la page de démarrage"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:20
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Facteur de zoom"
 
-#: ../src/gui.c:304
-msgid "Toggles auto-paging"
-msgstr "Basculer la pagination automatique"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:21
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr ""
+"Le facteur de zoom de la page. Des nombres plus grands produisent un texte "
+"plus grand."
 
-#: ../src/gui.c:387 ../src/prefs.c:96
-msgid "Channels"
-msgstr "Canaux"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:25
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Change automatiquement de page à intervalles réguliers"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:26
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"paging-interval\" key."
+msgstr ""
+"La fréquence de pagination est contrôlée par la clé « paging-interval »."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:30 src/prefs.ui:164
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Intervalle de pagination"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:31 src/prefs.ui:165
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr "Indique l’intervalle du paginateur automatique (en millisecondes)."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:35
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current page number"
+msgstr "Numéro de la page actuelle"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:39
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Numéro de la sous-page actuelle"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:45
+#| msgid "Channels"
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nom du canal"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:49
+#| msgid "Channel Information"
+msgid "Channel description"
+msgstr "Description du canal"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:53 src/prefs.ui:264
+#| msgid "Page url"
+msgid "Page URL"
+msgstr "URL de la page"
 
-#: ../src/gui.c:400
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:54
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
+msgstr ""
+"Modèle d’URL pour les pages. Doit contenir une substitution de chaîne au "
+"format C acceptant un entier (par exemple %d), pour le numéro de page."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:58 src/prefs.ui:282
+#| msgid "Subpage url"
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "URL de la sous-page"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:59
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"Modèle d’URL pour les sous-pages. Doit contenir deux substitutions de chaîne "
+"au format C acceptant des entiers (par exemple %d), respectivement pour les "
+"numéros de page et de sous-page."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:63
+#| msgid "Country"
+msgid "Country code"
+msgstr "Code du pays"
+
+#: src/gui.vala:169
 #, c-format
 msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
-msgstr "TeleGNOME : %s (%s)"
+msgstr "TéléGNOME : %s (%s)"
 
-#: ../src/gui.c:551
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "Télétexte pour GNOME"
+#: src/gui.vala:377
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Erreur du serveur Web : mauvais numéro de page ?"
 
-#: ../src/gui.c:552
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "GNU General Public License, version 2 ou plus récente"
+#: src/gui.vala:390
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "Erreur dans la connexion HTTP"
 
-#: ../src/gui.c:555
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fred <fred pipo com>, 2002\n"
-"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009"
+#: src/gui.vala:393
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "Erreur interne dans le code de la requête HTTP"
 
-#: ../src/gui.c:616
+#: src/gui.vala:512
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Erreur dans la page"
 
-#: ../src/prefs.c:91
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "TéléGNOME : Préférences"
+#: src/menus.ui:24
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/prefs.c:101
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#: src/menus.ui:26
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Intervalle de pagination"
+#: src/menus.ui:32
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Paramètres"
 
-#: ../src/prefs.c:164
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr "Indique l'intervalle du paginateur automatique (en milli-secondes)."
+#: src/menus.ui:34
+#| msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "P_références"
 
-#: ../src/prefs.c:174
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Serveur mandataire"
+#: src/menus.ui:39
+#| msgid "Channels"
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Canaux"
 
-#: ../src/prefs.c:183
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
+#: src/menus.ui:42
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: src/menus.ui:44
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:318
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: src/prefs.ui:40
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "TéléGNOME : Préférences"
+
+#: src/prefs.ui:61 src/prefs.ui:300
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:286
+#: src/prefs.ui:72 src/prefs.ui:228
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:226
+#: src/prefs.ui:100
 msgid "Move up"
 msgstr "Vers le haut"
 
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:231
+#: src/prefs.ui:109
 msgid "Move down"
 msgstr "Vers le bas"
 
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:236
+#: src/prefs.ui:118
 msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Ajouter…"
 
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:242
+#: src/prefs.ui:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#. edit buton
-#: ../src/prefs.c:248
+#: src/prefs.ui:136
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/prefs.c:276
+#: src/prefs.ui:154
+msgid "Channels"
+msgstr "Canaux"
+
+#: src/prefs.ui:186
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: src/prefs.ui:195 src/prefs.ui:324
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: src/prefs.ui:201 src/prefs.ui:330
+msgid "_OK"
+msgstr "_Valider"
+
+#: src/prefs.ui:212
 msgid "New/Edit Channel"
-msgstr "Nouveau/Éditer canal"
+msgstr "Nouveau/éditer le canal"
 
-#: ../src/prefs.c:294
+#: src/prefs.ui:220
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Détails du canal"
+
+#: src/prefs.ui:246
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/prefs.c:302
-msgid "Page url"
-msgstr "URL de la page"
+#: src/telegnome.ui:23
+msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+msgstr "TéléGNOME : Télétexte pour GNOME"
 
-#: ../src/prefs.c:310
-msgid "Subpage url"
-msgstr "URL de la sous-page"
+#: src/telegnome.ui:35
+msgid "Page:"
+msgstr "Page :"
 
-#: ../src/prefs.c:326
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Canal d'information"
+#: src/telegnome.ui:47
+msgid "Page number"
+msgstr "Numéro de la page"
 
-#: ../src/view.c:115
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Erreur du serveur Web : mauvais numéro de page ?"
+#: src/telegnome.ui:61
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Aller à"
 
-#: ../src/view.c:134
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "Erreur dans la connexion HTTP"
+#: src/telegnome.ui:63
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Aller à la page"
 
-#: ../src/view.c:137
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "Erreur interne dans le code de la requête HTTP"
+#: src/telegnome.ui:68
+msgid "_Back"
+msgstr "_Précédent"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:1
+#: src/telegnome.ui:70
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Page précédente"
+
+#: src/telegnome.ui:75
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Suivant"
+
+#: src/telegnome.ui:77
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: src/telegnome.ui:82
+msgid "_Home"
+msgstr "_Accueil"
+
+#: src/telegnome.ui:84
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Aller à la page de démarrage"
+
+#: src/telegnome.ui:89
+msgid "_Play"
+msgstr "_Lire"
+
+#: src/telegnome.ui:91
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Basculer la pagination automatique"
+
+#: src/telegnome.ui:145 telegnome.appdata.xml.in:27 telegnome.desktop.in:3
 msgid "TeleGNOME"
-msgstr "TeleGNOME"
+msgstr "TéléGNOME"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:2
+#: src/telegnome.ui:147
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "Télétexte pour GNOME"
+
+#: src/telegnome.ui:148
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "GNU General Public License, version 2 ou ultérieure"
+
+#: src/telegnome.ui:153
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Fred <fred pipo com>, 2002\n"
+"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009\n"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2021"
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:28 telegnome.desktop.in:4
 msgid "Viewer for Teletext pages"
 msgstr "Visionneur de pages de télétexte"
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:31
+msgid ""
+"TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet, based on "
+"image feeds from a variety of broadcasters."
+msgstr ""
+"TéléGNOME est un programme permettant d’afficher des pages de télétexte sur "
+"Internet, à partir des flux d’images de divers diffuseurs."
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "Proxy server"
+#~ msgstr "Serveur mandataire"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]