[epiphany] Update Swedish translation



commit bf147c7383b65251e830ce6aab902f1a4378c5dd
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Aug 12 19:48:41 2021 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index e38046f30..02c6d2e90 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-11 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-private.page:57
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem\">New Incognito 
Window</"
-"gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem\">New "
+"Incognito Window</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <guiseq><gui style=\"menuitem\">Nytt 
inkognito-fönster</"
-"gui></guiseq>."
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <guiseq><gui style=\"menuitem\">Nytt 
inkognito-"
+"fönster</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-private.page:61
@@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "Öppna webbsidan som du vill spara."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps.page:40
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style=\"menuitem\">Install Site as Web 
Application…"
-"</gui>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Install Site 
as "
+"Web Application…</gui>."
 msgstr ""
-"Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <gui style=\"menuitem\">Installera plats som "
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <gui style=\"menuitem\">Installera plats 
som "
 "webbapplikation…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -417,15 +417,16 @@ msgstr "Du kan ta bort en webbapplikation då du inte längre behöver den."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps-del.page:34
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style=\"menuitem\">Open Application 
Manager</gui>"
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Open 
Application "
+"Manager</gui>."
 msgstr ""
-"Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <gui style=\"menuitem\">Öppna 
applikationshanterare</"
-"gui>"
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <gui style=\"menuitem\">Öppna "
+"applikationshanterare</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps-del.page:38
-msgid "Press <gui>Delete</gui> next to the application which you want to remove."
-msgstr "Tryck <gui>Ta bort</gui> intill applikationen som du vill ta bort."
+msgid "Press <gui style=\"button\">Delete</gui> next to the application which you want to remove."
+msgstr "Tryck <gui style=\"button\">Ta bort</gui> intill applikationen som du vill ta bort."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/browse-webapps-del.page:44
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/data-passwords.page:79
 msgid "You can also delete all of your stored passwords using the <gui style=\"button\">Clear All</gui> 
button."
-msgstr "Du kan också ta bort alla dina lagrade lösenord med <gui style=\"button\">Töm allt</gui>-knappen."
+msgstr "Du kan också ta bort alla dina lagrade lösenord med <gui style=\"button\">Rensa allt</gui>-knappen."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/data-passwords.page:86
@@ -783,8 +784,8 @@ msgstr "Tryck på ”ta bort”-knappen för att permanent ta bort oönskade sid
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/history-delete.page:44
-msgid "You can also delete all of your history by selecting <gui style=\"menuitem\">Clear all</gui>."
-msgstr "Du kan också ta bort all din historik genom att välja <gui style=\"menuitem\">Töm allt</gui>."
+msgid "You can also delete all of your history by pressing <gui style=\"button\">Clear all</gui>."
+msgstr "Du kan också ta bort all din historik genom att trycka på <gui style=\"button\">Rensa allt</gui>."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/pref-cookies.page:19
@@ -883,11 +884,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-css.page:41 C/pref-font.page:43
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui "
-"style=\"tab\">Appearance</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Appearance</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Öppna menyn i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</gui><gui "
-"style=\"tab\">Utseende</gui></guiseq>."
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</"
+"gui><gui style=\"tab\">Utseende</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-css.page:45
@@ -952,11 +953,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-downloads.page:42
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui "
-"style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</gui><gui "
-"style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>."
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</"
+"gui><gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-downloads.page:46
@@ -1220,6 +1221,27 @@ msgstr ""
 "Du kan använda en proxyserver för att surfa på nätet. För att använda en webbproxy vid surfning behöver du 
<link "
 "href=\"help:gnome-help/net-proxy\">ställa in det i GNOME:s inställningspanel för <gui>Nätverk</gui></link>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style=\"menuitem\">Open Application 
Manager</"
+#~ "gui>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <gui style=\"menuitem\">Öppna 
applikationshanterare</"
+#~ "gui>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</"
+#~ "gui><gui style=\"tab\">Appearance</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Öppna menyn i fönstrets övre högra hörn och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</gui><gui "
+#~ "style=\"tab\">Utseende</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</"
+#~ "gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Öppna menyn i övre högra delen av fönstret och välj sedan <guiseq><gui 
style=\"menuitem\">Inställningar</"
+#~ "gui><gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>."
+
 #~ msgid "<app>Web</app> preferences"
 #~ msgstr "Inställningar för <app>Webb</app>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]