[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 12 Aug 2021 15:27:21 +0000 (UTC)
commit f539d2d648c40e65d32733b5cae08df41e563a69
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Aug 12 15:27:19 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 24 ++++++++----------------
1 file changed, 8 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b7ec2eec8..21e70e086 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-12 18:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1080,7 +1080,8 @@ msgstr "Дані щодо обмежень за віком є недоступн
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#: src/gs-app-row.c:143
-msgid "Visit website"
+#| msgid "Visit website"
+msgid "Visit Website"
msgstr "Відвідати сайт"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
@@ -4392,17 +4393,14 @@ msgstr "_Звантажити"
#. * and the 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 35 Available"
#: src/gs-upgrade-banner.c:86
#, c-format
-#| msgid "%s %s Now Available"
msgid "%s %s Available"
msgstr "Доступна %s %s"
#: src/gs-upgrade-banner.c:131
msgid "Learn about the new version"
-msgstr ""
-"Дізнатися більше про нову версію"
+msgstr "Дізнатися більше про нову версію"
#: src/gs-upgrade-banner.c:151
-#| msgid "Downloading"
msgid "Downloading…"
msgstr "Отримання…"
@@ -4411,32 +4409,26 @@ msgstr "Отримання…"
#: src/gs-upgrade-banner.c:169
#, c-format
msgid "%s of %s downloaded"
-msgstr ""
-"Отримано %s з %s"
+msgstr "Отримано %s з %s"
#. Translators: the '%u' is replaced with the actual percentage being already
#. downloaded, forming text like "13% downloaded"
#: src/gs-upgrade-banner.c:173
#, c-format
msgid "%u%% downloaded"
-msgstr ""
-"Отримано %u%%"
+msgstr "Отримано %u%%"
#: src/gs-upgrade-banner.ui:43
msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
msgstr "Велике оновлення, з новими можливостями і виправленнями."
#: src/gs-upgrade-banner.ui:203
-#| msgid "Restart & Update"
msgid "_Restart & Upgrade"
msgstr "П_ерезавантажити і оновити"
#: src/gs-upgrade-banner.ui:220
-#| msgid ""
-#| "It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
msgid "Remember to back up data and files before upgrading."
-msgstr ""
-"Не забудьте створити резервні копії ваших даних і файлів до оновлення."
+msgstr "Не забудьте створити резервні копії ваших даних і файлів до оновлення."
#: src/org.gnome.Software.desktop.in:4
msgid "Add, remove or update software on this computer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]