[seahorse] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 11 Aug 2021 07:48:44 +0000 (UTC)
commit 363982529d1ff3ffa596cc0cc39c460605349466
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Wed Aug 11 07:48:41 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 224 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 431d2991..c7f058a7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-10 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -543,20 +543,20 @@ msgstr "Shranjeno geslo ali prijava"
msgid "Network Credentials"
msgstr "Omrežna poverila"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Opisa ni mogoče določiti."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
msgid "Error deleting the password."
msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem gesla."
@@ -657,7 +657,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -681,39 +680,39 @@ msgstr "Novo ime zbirke ključev:"
msgid "Item Properties"
msgstr "Lastnosti predmeta"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
msgid "Use"
msgstr "Uporaba"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:945
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:905
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
msgid "Delete Password"
msgstr "Izbriši geslo"
@@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "Izbriši geslo"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Lastnosti zbirke ključev"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1282,12 +1281,12 @@ msgstr "_Podpisnik:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Podpiši"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1462,154 +1461,104 @@ msgstr[1] "(in %d drug)"
msgstr[2] "(in %d druga)"
msgstr[3] "(in %d drugi)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Osebni ključ PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
msgid "PGP key"
msgstr "Ključ PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Ni mogoče zamenjati ID osnovnega uporabnika"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati ID uporabnika »%s«?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Ni mogoče izbrisati ID uporabnika"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
msgid "[Unknown]"
msgstr "[neznano]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
msgid "Name/Email"
msgstr "Ime/Elektronski naslov"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
msgid "Signature ID"
msgstr "ID podpisa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Ni mogoče zamenjati osnovne slike"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
msgid "Error changing password"
msgstr "Napaka spreminjanja gesla"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Ključ je pretekel na: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s – javni ključ"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s – osebni ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %d ključa %s?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Ni mogoče zamenjati zaupanja"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Uporaba"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Ustvarjeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Preteče"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Jakost"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Preklicano"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Pretečeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:325
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:276
msgid "Key ID"
msgstr "ID ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Zaupam podpisom »%s« tudi pri drugih ključih"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr "Če ste prepričani, da je lastnik ključa »%s«, <i>podpišite</i> ključ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1640,133 +1589,137 @@ msgstr "Lastnik ključa je ključ preklical. Ključ ni več uporaben."
msgid "This key has expired"
msgstr "Ključ je pretekel"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:169
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Dodaj ključu sliko"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:184
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Odstrani sliko iz ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:199
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Naj bo ta fotografija osnovna fotografija."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:220
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:163
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Pojdi na predhodno fotografijo"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:235
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:184
msgid "Go to next photo"
msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:298
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:248
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:355
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Spremeni _šifrirno geslo"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:371
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:349
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:384
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Imena ključev in podpisi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:422
msgid "Primary"
msgstr "Osnovni"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
msgid "Sign"
msgstr "Podpiši"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:482
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:512
msgid "_Add Name"
msgstr "_Dodaj ime"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:542
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
msgid "Revoke"
msgstr "Prekliči"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:578
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Imena in podpisi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:615
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:625
msgid "Key ID:"
msgstr "ID ključa:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:640
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:651
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:665
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:677
msgid "Strength:"
msgstr "Jakost:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnične podrobnosti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
msgid "Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:750
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:771
msgid "Created:"
msgstr "Ustvarjeno:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:774
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
msgid "Expires:"
msgstr "Preteče dne:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:820
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:843
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Prepis _zaupanja lastniku:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:870
msgid "_Export to file"
msgstr "_Izvozi v datoteko"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:886
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Pretečen"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:918
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:887
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Podključi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Podključi"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:931
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_Dodaj podključ"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
@@ -1784,79 +1737,155 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Popolno"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:328
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Ostala imena:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:371
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Zaupanje v ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Zaupanje je posamično določena med <i>Podrobnostmi</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Podpis ključa"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Preklic podpisa"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:528
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Podpisniki tega ključa:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:553
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Pokaži le podpise uporabnikov, ki jim zaupam"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:572
msgid "Trust"
msgstr "Zaupanje"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:606
msgid "Technical Details:"
msgstr "Tehnične podrobnosti:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:712
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Prstni odtis:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
msgid "Dates:"
msgstr "Datumi:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:830
msgid "Indicate trust:"
msgstr "Določi zaupanje:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:847
msgid "You _trust the owner:"
msgstr "_Zaupate lastniku:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifriraj"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za šifriranje"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za podatkovno podpisovanje"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
msgid "Certify"
msgstr "Potrdi"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za ustvarjanje potrdil"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
msgid "Authenticate"
msgstr "Overi"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za overitev"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Podključ %d od %s"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %s?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "Podključ je bil preklican"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "Podključ je pretekel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "Podključ je onemogočen"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
+msgid "Never expires"
+msgstr "Nikoli ne preteče"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d bit)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Spremeni datum preteka"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Prekliči podključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Izbriši podključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "Uporaba"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+msgid "Created"
+msgstr "Ustvarjeno"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Spremeni datum preteka"
+
#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Exporting data"
msgstr "Izvažanje podatkov"
@@ -2419,49 +2448,49 @@ msgstr "_Ustvari ključ"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Ustvarjanje in nastavitve"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "Lastnosti ključa SSH"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritem"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
msgid "Key Length"
msgstr "Dolžina ključa"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
msgid "Copy public key to clipboard"
msgstr "Kopiraj javni ključ v odložišče"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
msgstr "Oddaljen dostop"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Dovoli oddaljen dostop do tega računalnika"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
msgid "_Delete SSH Key"
msgstr "_Izbriši ključ SSH"
@@ -2520,6 +2549,33 @@ msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa varne lupine na oddaljenem računalniku."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Poteka nastavljanje ključev varne lupine …"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Preteče"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stanje"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Jakost"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Preklicano"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "Pretečeno"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Onemogočeno"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Dobro"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "Pretečen"
+
#~ msgid "Display flags"
#~ msgstr "Pokaži zastavice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]