[gnome-user-docs] Update Swedish translation



commit 63e2745e9c56052f0dbd668eac7353d3a6ccbd6f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Aug 8 19:45:47 2021 +0000

    Update Swedish translation

 gnome-help/sv/sv.po | 172 +++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index 1e8671a7..60d44a18 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-13 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 02:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-08 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Datum och tid"
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/color.page:9 C/color-assignprofiles.page:16 C/color-calibrate-camera.page:14
 #: C/color-calibrate-printer.page:13 C/color-calibrate-scanner.page:18 C/color-calibrate-screen.page:17
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:12 C/color-calibrationdevices.page:12
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:12 C/color-calibrationdevices.page:13
 #: C/color-calibrationtargets.page:12 C/color-canshareprofiles.page:11 C/color-gettingprofiles.page:13
 #: C/color-howtoimport.page:16 C/color-missingvcgt.page:11 C/color-notifications.page:14
 #: C/color-notspecifiededid.page:11 C/color-testing.page:15 C/color-whatisprofile.page:10
@@ -3511,117 +3511,23 @@ msgstr ""
 "göra något med ICC-karakteristikinformationen (profilinformationen)."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/color-calibrationdevices.page:9
+#: C/color-calibrationdevices.page:10
 msgid "We support a large number of calibration devices."
 msgstr "Vi har stöd för ett stort antal kalibreringsenheter."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/color-calibrationdevices.page:19
+#: C/color-calibrationdevices.page:20
 msgid "What color measuring instruments are supported?"
 msgstr "Vilka färgmätningsinstrument finns det stöd för?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:21
+#: C/color-calibrationdevices.page:22
 msgid ""
-"The system relies on the Argyll color management system to support color instruments. Thus the following "
-"display measuring instruments are supported:"
+"The system relies on the Argyll color management system to support color instruments. A list of supported "
+"measuring instruments can be found at <link href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>."
 msgstr ""
-"Systemet förlitar sig på Argyll-färghanteringssystemet för stöd för färginstrument. Därmed finns det stöd "
-"för följande mätinstrument för skärmar:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:28
-msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
-msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (spektrometer)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:29
-msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
-msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spektrometer)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:30
-msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
-msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 eller LT (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:31
-msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
-msgstr "X-Rite i1 Display Pro (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:32
-msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
-msgstr "X-Rite ColorMunki Design eller Photo (spektrometer)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:33
-msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
-msgstr "X-Rite ColorMunki Create (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:34
-msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
-msgstr "X-Rite ColorMunki Display (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:35
-msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
-msgstr "Pantone Huey (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:36
-msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
-msgstr "MonacoOPTIX (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:37
-msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
-msgstr "ColorVision Spyder 2 och 3 (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:38
-msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
-msgstr "Colorimètre HCFR (färgkalibrator)"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:42
-msgid "The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in Linux."
-msgstr "Pantone Huey är för närvarande den billigaste hårdvaran och också den med bäst stöd i Linux."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:45
-msgid ""
-"Thanks to Argyll there’s also a number of spot and strip reading reflective spectrometers supported to help 
"
-"you calibrating and characterizing your printers:"
-msgstr ""
-"Tack vare Argyll finns det också stöd för ett antal fläck- och bandläsande reflektiva spektrometrar som kan 
"
-"hjälpa dig att kalibrera och karakterisera dina skrivare:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:52
-msgid "X-Rite DTP20 “Pulse” (“swipe” type reflective spectrometer)"
-msgstr "X-Rite DTP20 ”Pulse” (reflektiv spektrometer av ”svep”-typ)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:53
-msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
-msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (reflektiv spektrometer av fläcktyp)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:54
-msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
-msgstr "X-Rite DTP41 (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:55
-msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
-msgstr "X-Rite DTP41T (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/color-calibrationdevices.page:56
-msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
-msgstr "X-Rite DTP51 (reflektiv spektrometer av fläcktyp)"
+"Systemet förlitar sig på Argyll-färghanteringssystemet för stöd för färginstrument. En lista över "
+"mätinstrument som stöds kan hittas på <link href=\"https://www.argyllcms.com/doc/instruments.html\"/>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/color-calibrationtargets.page:9
@@ -23824,6 +23730,64 @@ msgstr "Konfigurera din Wacom-ritplatta, inklusive spårningsläget och vilken s
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Wacom ritplatta"
 
+#~ msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
+#~ msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (spektrometer)"
+
+#~ msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
+#~ msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spektrometer)"
+
+#~ msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
+#~ msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 eller LT (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
+#~ msgstr "X-Rite i1 Display Pro (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite ColorMunki Design eller Photo (spektrometer)"
+
+#~ msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
+#~ msgstr "X-Rite ColorMunki Create (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
+#~ msgstr "X-Rite ColorMunki Display (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
+#~ msgstr "Pantone Huey (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
+#~ msgstr "MonacoOPTIX (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
+#~ msgstr "ColorVision Spyder 2 och 3 (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
+#~ msgstr "Colorimètre HCFR (färgkalibrator)"
+
+#~ msgid "The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in Linux."
+#~ msgstr "Pantone Huey är för närvarande den billigaste hårdvaran och också den med bäst stöd i Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to Argyll there’s also a number of spot and strip reading reflective spectrometers supported to "
+#~ "help you calibrating and characterizing your printers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tack vare Argyll finns det också stöd för ett antal fläck- och bandläsande reflektiva spektrometrar som "
+#~ "kan hjälpa dig att kalibrera och karakterisera dina skrivare:"
+
+#~ msgid "X-Rite DTP20 “Pulse” (“swipe” type reflective spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite DTP20 ”Pulse” (reflektiv spektrometer av ”svep”-typ)"
+
+#~ msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (reflektiv spektrometer av fläcktyp)"
+
+#~ msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite DTP41 (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)"
+
+#~ msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite DTP41T (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)"
+
+#~ msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
+#~ msgstr "X-Rite DTP51 (reflektiv spektrometer av fläcktyp)"
+
 #~ msgid "If the <gui>Sharing</gui> switch at the top-right of the window is set to off, switch it to on."
 #~ msgstr "Om <gui>Delning</gui> längst upp till höger i fönstret är av, slå på det."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]