[gnome-contacts] Update Catalan translation



commit 5f16e80878f386866585053b402559321a70a52a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Aug 8 09:36:01 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0e880347..87806550 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
+#: src/contacts-main-window.vala:228
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactes"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà "
 "automàticament els contactes des de diferents orígens en línia."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El projecte GNOME"
 
@@ -99,14 +100,14 @@ msgstr "Surt"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 #: src/contacts-editor-property.vala:83
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
@@ -212,19 +213,27 @@ msgstr "Crea un contacte nou"
 msgid "Add contact"
 msgstr "Afegeix un contacte"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Cancel·la la selecció"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
 msgid "Loading"
 msgstr "S'està carregant"
 
@@ -383,19 +392,19 @@ msgstr "No es poden crear contactes nous: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
 msgid "Website"
 msgstr "Pàgina web"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
 msgid "Nickname"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
@@ -451,7 +460,7 @@ msgstr "Apartat de correus"
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
 msgid "Delete field"
 msgstr "Suprimeix el camp"
 
@@ -475,11 +484,11 @@ msgstr "Afegeix un número"
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Estableix aniversari"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
@@ -605,62 +614,62 @@ msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d seleccionat"
 msgstr[1] "%d seleccionats"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:236
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afegeix"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:281
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "S'està editant %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
-#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
+#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfés"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:307
+#: src/contacts-main-window.vala:309
 msgid "Contacts unlinked"
 msgstr "Contactes desenllaçats"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:369
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "No el marquis més com a preferit"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:370
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Marca'l com a preferit"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:381
+#: src/contacts-main-window.vala:386
 msgid "New Contact"
 msgstr "Contacte nou"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:492
+#: src/contacts-main-window.vala:503
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contacte enllaçat"
 msgstr[1] "%d contactes enllaçats"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:515
+#: src/contacts-main-window.vala:526
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "S'ha suprimit el contacte %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:528
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contacte suprimit"
 msgstr[1] "%d contactes suprimits"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:562
+#: src/contacts-main-window.vala:573
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s està enllaçat amb %s"
 
 # Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:575
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]