[gnome-todo] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Hebrew translation
- Date: Sun, 8 Aug 2021 05:57:19 +0000 (UTC)
commit 3af037db464b76864a0c90c6985bc60b7a8b8d7c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Aug 8 05:57:17 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3f8fa911..81a93d6d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-08 08:56+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ניהול המשימות האישיות שלך"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "משימות;משימה;פריון;מטלה;מטלות;לעשות;"
+msgstr "משימות;משימה;פריון;עשייה;ביצוע;מטלה;מטלות;לעשות;"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
@@ -106,11 +106,23 @@ msgstr "The list of active extensions"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
msgid "Sidebar revealed"
-msgstr "Sidebar revealed"
+msgstr "סרגל הצד נחשף"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
-msgstr "Whether the sidebar is revealed or not"
+msgstr "האם סרגל הצד יהיה חשוף או שלא"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+msgid "Style Variant"
+msgstr "הגוון סגנון"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"להשתמש בהגוון הבהיר או הכהה של ערכת העיצוב של GTK ו/או בסכמת הסגנון של "
+"GtkSourceView."
#: src/gui/gtd-application.c:69
msgid "Quit GNOME To Do"
@@ -143,15 +155,15 @@ msgstr "תאריך _יעד"
#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
msgid "_Today"
-msgstr "_היום"
+msgstr "ה_יום"
#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
msgid "To_morrow"
-msgstr "_מחר"
+msgstr "מ_חר"
#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
msgid "_Notes"
-msgstr "_הערות"
+msgstr "ה_ערות"
#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
msgid "_Delete"
@@ -175,12 +187,12 @@ msgstr "לא נשאר מה לעשות"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
-msgstr "עשית את זה!"
+msgstr "הצלחת!"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "נראה כי לא נותר לעשות דבר"
+msgstr "נראה כי לא נותר מה לעשות"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
@@ -188,15 +200,15 @@ msgstr "אפשר ללכת קצת לנוח עכשיו"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "תיהנו משאר היום שלכם"
+msgstr "ליהנות משאר היום שלך"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
-msgstr "עבודה טובה!"
+msgstr "כל הכבוד!"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "בינתיים, הפיצו את האהבה"
+msgstr "בינתיים, אפשר להפיץ אהבה"
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "_ביטול"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
msgid "_Done"
-msgstr "_בוצע"
+msgstr "בו_צע"
#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
msgid "An error occurred while creating a task"
-msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת משימה חדשה"
+msgstr "ארעה שגיאה ביצירת משימה חדשה"
#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
msgid "New task…"
@@ -263,7 +275,7 @@ msgstr "שם רשימה"
#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
-msgstr "בחירת מיקום האחסון"
+msgstr "בחירת מיקום אחסון"
#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
msgid "Off"
@@ -271,7 +283,7 @@ msgstr "כבוי"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "יש ללחוץ להוספת חשבון Google חדש"
+msgstr "לחיצה תוסיף חשבון Google חדש"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
msgid "Google"
@@ -279,7 +291,7 @@ msgstr "Google"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "יש ללחוץ להוספת חשבון ownCloud חדש"
+msgstr "לחיצה תוסיף חשבון ownCloud חדש"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
msgid "ownCloud"
@@ -287,7 +299,7 @@ msgstr "ownCloud"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr "יש ללחות להוספת חשבון Microsoft Exchange חדש"
+msgstr "לחיצה תוסיף חשבון Microsoft Exchange חדש"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
msgid "Microsoft Exchange"
@@ -295,7 +307,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "או באפשרותך רק לאחסן את המשימות שלך על מחשב זה"
+msgstr "או שניתן לאחסן את המשימות שלך רק על מחשב זה"
#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
@@ -330,7 +342,15 @@ msgstr "מחר"
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: src/gui/gtd-window.c:109
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+msgid "Light style"
+msgstr "סגנון בהיר"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+msgid "Dark style"
+msgstr "סגנון כהה"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:111
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -338,11 +358,11 @@ msgstr ""
"זוהי גרסת פיתוח של מנהל המשימות. הנך עשוי לחוות שגיאות, התנהגויות משונות "
"ואיבוד מידע."
-#: src/gui/gtd-window.c:338
+#: src/gui/gtd-window.c:340
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: src/gui/gtd-window.ui:141
+#: src/gui/menus.ui:13
msgid "_About To Do"
msgstr "על _אודות מנהל המשימות"
@@ -490,7 +510,7 @@ msgstr "אם אפשר, כדאי לאכול פרות 🍐️"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
msgid "Take care of yourself"
-msgstr "תדאגו לעצמיכם"
+msgstr "לדאוג לעצמך"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
msgid "Remember to have some fun"
@@ -506,7 +526,7 @@ msgstr "לחייך, לנשום ולהתקדם אט אט"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
msgid "Wherever you go, there you are"
-msgstr "לאן שלא תלכו, שם תהיו"
+msgstr "בכל מקום בו תדרוך רגלך, זה המקום שלך"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
msgid "Keep calm"
@@ -518,7 +538,7 @@ msgstr "קטן עליך"
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
-msgstr "בינתיים, הפיצו את האהבה ♥️"
+msgstr "בינתיים, מפיצים את האהבה ♥️"
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
msgid "Scheduled"
@@ -599,7 +619,7 @@ msgstr "מנהל המשימות של GNOME לא יכול להתחבר ל־Todois
msgid ""
"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
"connectivity."
-msgstr "לא נתן לתקשר עם Todoist. יש לבדוק את חיבור הרשת שלך."
+msgstr "לא ניתן לתקשר עם Todoist. יש לבדוק את חיבור הרשת שלך."
#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]