[gnome-music] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Russian translation
- Date: Sat, 7 Aug 2021 16:52:08 +0000 (UTC)
commit 52faf8f8d92e8f2d275c4e0e4c2962ae1e534ced
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date: Sat Aug 7 16:52:05 2021 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 31954f8bd..d283c70b6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 09:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -213,35 +213,41 @@ msgstr ""
"Изображение «Magic of the vinyl» Sami Pyylampi лицензировано под CC-BY-SA "
"2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:106
-msgid "Released"
-msgstr "Дата выпуска"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:114 data/ui/PlayerToolbar.ui:128
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:18
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:175
+msgid "Play"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:175 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "_Воспроизвести"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:122
-msgid "Running Length"
-msgstr "Длина"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:179
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Добавить в _избранные песни"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
-msgid "Composer"
-msgstr "Композитор"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:183
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "_Добавить в список воспроизведения…"
#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Аккаунт Last.fm"
-#: data/ui/AppMenu.ui:41
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Отправлять историю прослушивания"
-#: data/ui/AppMenu.ui:72
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Комбинации клавиш"
-#: data/ui/AppMenu.ui:86
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: data/ui/AppMenu.ui:100
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_О приложении"
@@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "Меню"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:250
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@@ -377,54 +383,16 @@ msgstr "Войти"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "В случайном порядке"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Повторять все"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Повторять композицию"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Случайный порядок/Повтор выключены"
-
# Предыдущая композиция
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:111
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
-
# Следующая композиция
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:145
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Добавить в список воспроизведения…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "_Воспроизвести"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@@ -433,35 +401,35 @@ msgstr "_Удалить"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Переименовать…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:49
msgid "Playlist Name"
msgstr "Имя списка воспроизведения"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:81
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:69
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Введите имя вашего первого списка воспроизведения"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "_Создать"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:161
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Создать список воспроизведения…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:175
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:247
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Добавить в список воспроизведения"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:263
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
@@ -469,7 +437,7 @@ msgstr "_Добавить"
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
@@ -477,11 +445,11 @@ msgstr "Исполнители"
msgid "View All"
msgstr "Посмотреть все"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Композиции"
@@ -493,7 +461,7 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Select None"
msgstr "Снять выделение"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать"
@@ -501,6 +469,14 @@ msgstr "Нажмите, чтобы выбрать"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Добавить в список воспроизведения"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:28
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Добавить в список воспроизведения…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:38
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
@@ -526,25 +502,25 @@ msgstr "Недавно добавлено"
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Избранные песни"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:382
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Не удалось воспроизвести файл"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:388
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Найти в {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:398
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr " и "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:401
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Для воспроизведения файла требуется {}, но не установлен."
@@ -555,6 +531,23 @@ msgstr[2] "Для воспроизведения файла требуются {
msgid "Playing music"
msgstr "Воспроизведение музыки"
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "В случайном порядке"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Повторять композицию"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Повторять все"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Случайный порядок/Повтор выключены"
+
#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "Неизвестный альбом"
@@ -563,70 +556,70 @@ msgstr "Неизвестный альбом"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный исполнитель"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:63
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Переменная директории XDG Музыки не установлена."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
msgid "Music Folder"
msgstr "Папка с музыкой"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Содержимое {} появится здесь."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:107
msgid "Hey DJ"
msgstr "Эй DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113 gnomemusic/views/emptyview.py:117
msgid "No Music Found"
msgstr "Музыка не найдена"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:118
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Попробуйте изменить параметры поиска"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "Музыке GNOME не удалось подключиться к Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
"Ваши музыкальные файлы не могут быть проиндексированы без запущенного "
"Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:130
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "Версия вашей системы Tracker кажется устаревшей."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "Для Музыки необходим Tracker версии 3.0.0 или выше."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:401
msgid "Artists Results"
msgstr "Результаты по исполнителям"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:416
msgid "Albums Results"
msgstr "Результаты по альбомам"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} минута"
-msgstr[1] "{} минуты"
-msgstr[2] "{} минут"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:202
+msgid "{}, {} minute"
+msgid_plural "{}, {} minutes"
+msgstr[0] "{}, {} минута"
+msgstr[1] "{}, {} минуты"
+msgstr[2] "{}, {} минут"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "Диск {}"
@@ -662,17 +655,30 @@ msgstr "Список воспроизведения {} удалён"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} удалено из {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:172
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} композиция"
msgstr[1] "{} композиции"
msgstr[2] "{} композиций"
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Дата выпуска"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Длина"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Композитор"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Воспроизвести"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]