[gnome-tweaks] Update Belarusian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tweaks] Update Belarusian translation
- Date: Mon, 2 Aug 2021 13:06:06 +0000 (UTC)
commit 9a2e5ba0f6578501fe5208db03d63460ffcc506e
Author: Aliaksiej Razumaŭ <belarusaed gmail com>
Date: Mon Aug 2 13:06:03 2021 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 510 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 262 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 97ef357..a515c27 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-02 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:29+0300\n"
-"Last-Translator: Uladzimir Manulenka <vlma tut by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-18 08:12+0300\n"
+"Last-Translator: Launchpad translators\n"
"Language-Team: \n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,116 +17,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Праект GNOME"
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:314
-#: gtweak/utils.py:330
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:42 gtweak/utils.py:326
+#: gtweak/utils.py:343
msgid "GNOME Tweaks"
-msgstr "Дабудова асяроддзя GNOME"
+msgstr "Падстройванне GNOME"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "Дабудова прасунутых наладаў GNOME 3"
+msgstr "Падстройванне пашыраных налад GNOME 3"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
-msgstr ""
-"Дабудова асяроддзя GNOME дазваляе папраўляць прасунутыя магчымасці GNOME."
+msgstr "Падстройванне дазваляе змяняць дадатковыя параметры GNOME."
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
-"Яна дазваляе ўсталёўваць і кіраваць тэмамі і пашырэннямі, змяняць налады "
-"сілкавання, кіраваць стартавымі дастасаванямі і ўключаць значкі на працоўным "
-"стале акрамя іншых установак."
+"Апроч іншых налад, можа ўсталёўваць і кіраваць тэмамі ды пашырэннямі, "
+"змяняць налады сілкавання, кіраваць аўтазапускам праграм, ўключаць значкі на "
+"працоўным стале."
-#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:89
+#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
msgid "Tweaks"
-msgstr "Дабудовы"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:6
-msgid "org.gnome.tweaks"
-msgstr "org.gnome.tweaks"
+msgstr "Падстройванне"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
-"Устаноўкі;Прасунутыя;Параметры;Пашырэнні;Шрыфты;Тэмы;XKB;Клавіятура;Друк;"
+"Устаноўкі;Дабудовы;Налады;Настройкі;Пашыраныя;Прасунутыя;Параметры;Пашырэнні;"
+"Шрыфты;Тэма;XKB;Клавіятура;Друк;Набор;Увод;"
#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Пачатковыя ўстаноўкі"
+msgstr "_Скінуць на прадвызначаныя"
+
+#: data/shell.ui:13
+msgid "_About Tweaks"
+msgstr "_Пра Падстройванне"
+
+#: gtweak/app.py:22
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Працягнуць"
-#: data/shell.ui:11
-msgid "Disable All Shell Extensions"
-msgstr "Адключыць усе пашырэнні абалонкі"
+#: gtweak/app.py:24
+msgid "Extensions Has Moved"
+msgstr "Пашырэнні перамешчаныя"
-#: data/shell.ui:17
-msgid "_About"
-msgstr "_Пра"
+#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
+#: gtweak/app.py:29
+#, python-brace-format
+msgid "Extensions management has been moved to {0}."
+msgstr "Кіраванне пашырэннямі перамешчана на {0}."
-#: data/shell.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выхад"
+#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
+#: gtweak/app.py:33
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
+"not include it."
+msgstr ""
+"Рэкамендуем спампаваць «Пашырэнні» GNOME з {0}, калі ваш дыстрыбутыў іх "
+"змяшчае."
-#: gtweak/app.py:67
+#: gtweak/app.py:78
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Пачатковыя ўстаноўкі"
+msgstr "Скінуць на прадвызначаныя"
-#: gtweak/app.py:68
+#: gtweak/app.py:79
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
-msgstr "Скасаваць усе дабудаваныя ўстаноўкі да іх пачатковага стану?"
+msgstr "Вярнуць значэнні ўсіх налад ў зыходны стан?"
-#: gtweak/app.py:89 gtweak/app.py:91
+#: gtweak/app.py:96 gtweak/app.py:98
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Абалонка GNOME"
-#: gtweak/app.py:91
+#: gtweak/app.py:98
#, python-format
msgid "(%s mode)"
-msgstr "(%s рэжым)"
+msgstr "(рэжым %s)"
-#: gtweak/app.py:94
+#: gtweak/app.py:101
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "Абалонка GNOME не запушчана"
-#: gtweak/app.py:96
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
#: gtweak/app.py:103
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#: gtweak/app.py:110
msgid "Homepage"
msgstr "Хатняя старонка"
-#: gtweak/tweakmodel.py:30
+#: gtweak/tweakmodel.py:31
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Рознае"
-#: gtweak/tweakview.py:105
+#: gtweak/tweakview.py:143
msgid "Search Tweaks…"
-msgstr "Пошук дабудовы…"
+msgstr "Пошук параметра…"
+
+#. "General" needs to be first item in sidebar
+#: gtweak/tweakview.py:201 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
-msgstr "Дастасаванні"
+msgstr "Праграмы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
-msgstr "Памылка запісу наладаў"
+msgstr "Памылка запісу налад"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
-msgstr "Значкі працоўнага стала"
+msgstr "Значкі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
@@ -138,7 +154,7 @@ msgstr "Абалонка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
-msgstr "Усталяванне тэмаў карыстальніка для gnome-shell"
+msgstr "Усталяванне тэм карыстальніка для gnome-shell"
#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
@@ -151,19 +167,19 @@ msgstr "Абалонка не запушчана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
-msgstr "Тэма карыстальніка для абалонкі ўсталяваная няслушна"
+msgstr "Пашырэнне тэм карыстальніка «user-theme» няправільна ўсталявана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
-msgstr "Тэма карыстальніка для абалонкі не ўключаная"
+msgstr "Пашырэнне тэм карыстальніка «user-theme» не ўключана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
-msgstr "Не магчыма атрымаць спіс пашырэнняў абалонкі"
+msgstr "Не ўдалося атрымаць спіс пашырэнняў абалонкі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
-msgstr "<i>Па змаўчанні</i>"
+msgstr "<i>Стандартная</i>"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
@@ -172,12 +188,12 @@ msgstr "Выбраць тэму"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
-msgstr "Тэма %s паспяхова абноўленая"
+msgstr "Тэма %s абноўлена"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
-msgstr "Тэма %s паспяхова ўсталяваная"
+msgstr "Тэма %s ўсталявана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
@@ -186,7 +202,7 @@ msgstr "Памылка ўсталявання тэмы"
#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
-msgstr "Няслушная тэма"
+msgstr "Няправільная тэма"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
@@ -208,7 +224,7 @@ msgstr "Вызначае тэму гукаў, якая будзе выкарыс
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
-msgstr "Фон працоўнага стала"
+msgstr "Фон"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
@@ -218,15 +234,15 @@ msgstr "Выява"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
-msgstr "Рэгуляванне"
+msgstr "Падладка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297
msgid "Lock Screen"
-msgstr "Блакіраванне экрана"
+msgstr "Экран блакавання"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
-msgstr "Паказаць значкі"
+msgstr "Паказваць значкі"
#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
@@ -234,7 +250,7 @@ msgstr "Паказаць значкі"
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
-msgstr "Хатні каталог"
+msgstr "Хатняя папка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
@@ -254,87 +270,85 @@ msgstr "Сметніца"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
-msgstr "Усталяваныя аб'ёмы"
+msgstr "Змантаваныя тамы"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Hinting"
msgstr "Хінцінг"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
msgid "Antialiasing"
msgstr "Згладжванне"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
msgid "Full"
-msgstr "Запоўнены"
+msgstr "Поўны"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
msgid "Slight"
-msgstr "Нязначны"
+msgstr "Грубы"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Субпіксельнае (для LCD экранаў)"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
msgid "Standard (grayscale)"
-msgstr "Стандартнае (адценне шэрага)"
+msgstr "Стандартнае (градацыі шэрага)"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
msgid "Interface Text"
-msgstr "Тэкст інтэрфэйсу "
+msgstr "Тэкст інтэрфейсу"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
msgid "Document Text"
msgstr "Тэкст дакументаў"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
msgid "Monospace Text"
-msgstr "Тэкст фіксаваная шырыні"
+msgstr "Монашырынны тэкст"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Legacy Window Titles"
-msgstr "Састарэлыя загалоўкі акна"
+msgstr "Загалоўкі акон састарэлых праграм"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Каэфіцыент маштабавання"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:22
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
-msgstr "Прыпыніць, калі крышка ноўтбука зачыненая"
+msgstr "Прыпыняць працу, калі вечка ноўтбука закрыта"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:46
-msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:47
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:54
msgid "Animations"
msgstr "Анімацыя"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:49
+#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
msgid "Over-Amplification"
-msgstr "Пераўзмацненне"
+msgstr "Узмацненне гуку звыш меры"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:50
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:58
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
-"Дазваляе павялічваць гук звыш 100%. У выніку якасць гука можа пагоршыцца; "
-"лепей павялічыць гук у настройках дастасавання, калі гэта магчыма."
+"Дазваляе павялічыць ўзровень гучнасці вышэй за 100%, можа прыводзіць да "
+"паніжэння якасці гуку. Калі гэта магчыма, лепш павялічваць ўзровень "
+"гучнасці ў наладах праграм."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
@@ -342,12 +356,13 @@ msgstr "Увод як у Emacs"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
-msgstr "Змяняе вызначэнне камбінацыяў кнопак з рэдактара Emacs."
+msgstr ""
+"Перавызначае спалучэнне клавіш на клавішы прызначаныя ў рэдактары Emacs."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108
msgid "Compose Key"
-msgstr "Кампазіцыйная кнопка"
+msgstr "Клавіша Compose"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
@@ -366,26 +381,26 @@ msgstr "PrtScn"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+msgstr "Клавіша меню"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
msgid "Right Alt"
-msgstr "Правая кнопка Alt"
+msgstr "Правы Alt"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Правая кнопка Ctrl"
+msgstr "Правы Ctrl"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200
msgid "Right Super"
-msgstr "Правая кнопка Super"
+msgstr "Правы Super"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
@@ -397,18 +412,18 @@ msgstr "Caps Lock"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Левая кнопка Ctrl"
+msgstr "Правы Ctrl"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
-msgstr "Адключаны"
+msgstr "Адключана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Allows entering additional characters."
-msgstr "Дазваляе ўвод дадатковых сімвалаў."
+msgstr "Дазваляе ўводзіць дадатковыя сімвалы."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126
msgid ""
@@ -419,30 +434,30 @@ msgid ""
"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
msgstr ""
-"Кампазіцыйная кнопка дазваляе ўводзіць разнастайныя сімвалы. Каб пачаць ёй "
-"карыстацца націсніце кампазіцыйную кнопку і паслядоўнасць сімвалаў.\n"
+"Клавіша Compose дазваляе ўводзіць шмат самых разнастайных сімвалаў. Каб "
+"скарыстацца ёй, націсніце Compose, а затым паслядоўнасць сімвалаў.\n"
"\n"
-"Шмат незвычайных сімвалаў можа быць уведзена праз аб'яднанне стандартных. "
-"Напрыклад націснуўны кампазіцыйную кпонку, а потым <b>C</b> і <b>o</b> "
+"Вялікую колькасць асаблівых сімвалаў можна ўвесці спалучаючы стандартныя. "
+"Напрыклад, калі націснуць клавішу Compose, а затым <b>C</b> і <b>o</b> "
"атрымаецца <b>©</b>, <b>a</b> пасля <b>'</b> атрымаецца <b>á</b>.\n"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189
msgid "Overview Shortcut"
-msgstr "Скарачэнне для ўвахода ў меню Агляд"
+msgstr "Спалучэнне клавіш для ўвахода ў меню Агляд"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196
msgid "Left Super"
-msgstr "Левая кнопка Super"
+msgstr "Левы Super"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Additional Layout Options"
-msgstr "Дадатковыя магчымасці раскладкі"
+msgstr "Дадатковыя налады раскладкі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:392
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:391
msgid "Mouse Click Emulation"
-msgstr "Эмуляцыя мышынай пстрычкі"
+msgstr "Эмуляцыя націскання кнопкі мышы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271
msgid "Fingers"
@@ -453,24 +468,24 @@ msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
-"Пстрыкніце па чулай панэлі двума пальцамі каб атрымаць пстрычку правай "
-"кнопкай, ці трыма пальцамі, каб атрымаць пстрычку сярэдняй кнопкай."
+"Краніце сэнсарную панэль двума пальцамі, каб спрацавала націсканне правай "
+"кнопкай мышы, трыма — каб сярэдняй кнопкай."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297
msgid "Area"
-msgstr "Край"
+msgstr "Вобласць"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
-"Пстрыкніце па ніжнім правым краі чулай панэлі каб атрымаць пстрычку правай "
-"кнопкай, ці ў сярэдзіне ніжняга краю каб атрымаць пстрычку сярэдняй кнопкай."
+"Краніце ніжні край сэнсарнай панэлі справа, каб спрацавала націсканне правай "
+"кнопкай мышы, пасярэдзіне краю — каб сярэдняй кнопкай."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325
msgid "Don’t use mouse click emulation."
-msgstr "Не эмулявайь мышыныя пстрычкі."
+msgstr "Не эмуляваць націсканні кнопак мышы."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362
msgid "Keyboard & Mouse"
@@ -482,11 +497,11 @@ msgstr "Клавіятура"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
msgid "Show Extended Input Sources"
-msgstr "Паказаць пашыраныя крыніцы ўводу"
+msgstr "Паказваць пашыраныя крыніцы ўводу"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
-msgstr "Павялічвае выбар крыніцаў уводу ў наладах дастасавання."
+msgstr "Павялічвае выбар крыніц уводу ў наладах праграмы."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373
msgid "Mouse"
@@ -498,105 +513,65 @@ msgstr "Профіль паскарэння"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378
msgid "Pointer Location"
-msgstr "Знаходжанне курсора"
+msgstr "Выяўленне ўказальніка мышы"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:381
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
-msgstr "Націсніце кнопку Ctrl каб выдзеліць указальнік."
+msgstr "Націсніце клавішу Ctrl, каб падсвяціць указальнік."
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:383
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
msgid "Middle Click Paste"
-msgstr "Устаўка праз націск сярэдняй кнопкі мышы"
+msgstr "Устаўка сярэдняй кнопкай мышы"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:386
msgid "Touchpad"
msgstr "Сэнсарная панэль"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:388
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
msgid "Disable While Typing"
-msgstr "Адключыць пад час друкавання"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
-msgid "No Extensions Installed"
-msgstr "Намя ўсталяваных пашырэнняў"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
-msgid "Browse in Software"
-msgstr "Пошук у праграмным забеспячэнні"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
-msgid "Extension downloading"
-msgstr "Пашырэнне загружаецца"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Памылка загрузкі пашырэння"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
-msgid "Extension does not support shell version"
-msgstr "Пашырэнне не падтрымлівае версію абалонкі"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:124
-msgid "Unknown extension error"
-msgstr "Невядомая памылка пашырэння"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:172
-msgid "Updating"
-msgstr "Абнаўленне"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:192
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:196
-msgid "Update"
-msgstr "Абнавіць"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:238
-msgid "Extensions"
-msgstr "Пашырэнні"
+msgstr "Адключаць, калі набіраецца тэкст"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
-msgstr "Запуск пашырэнняў пачынаецца аўтаматычна калі вы ўваходзіце ў сістэму."
+msgstr "Аўтазапуск праграм адбываецца, калі вы ўваходзіце ў сістэму."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
msgid "Startup Applications"
-msgstr "Запуск пашырэнняў"
+msgstr "Аўтазапуск праграм"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
-msgstr "Пошук дастасаванняў…"
+msgstr "Пошук праграм…"
#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
msgid "running"
-msgstr "запушчанае"
+msgstr "запушчана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
-msgstr "_Зачыніць"
+msgstr "_Закрыць"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "_Дадаць"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
msgid "New startup application"
-msgstr "Новае дастасаванне для запуску пад час загрузкі"
+msgstr "Дадаць праграму ў аўтазапуск"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
msgid "Add a new application to be run at startup"
-msgstr "Дадаць новае дастасаванне для запуску пад час загрузкі"
+msgstr "Дадае праграму, якая будзе выконвацца падчас запуску сістэмы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
@@ -606,38 +581,38 @@ msgstr "Размяшчэнне"
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
-msgstr "Улева"
+msgstr "Злева"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
-msgstr "Управа"
+msgstr "Справа"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
-msgstr "Стужка загалоўка вакна"
+msgstr "Загаловак акна"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
-msgstr "Кіраванне на загалоўку вакна"
+msgstr "Дзеянні на загалоўку акна"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
-msgstr "Падвойны клік мышы"
+msgstr "Падвойнае націсканне"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
-msgstr "Націск сярэдняй кнопкі мышы"
+msgstr "Націсканне сярэдняй кнопкай"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
-msgstr "Дапаможны клік"
+msgstr "Націсканне правай кнопкай"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "Кнопкі кіравання на загалоўку вакна"
+msgstr "Кнопкі на загалоўку акна"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
@@ -647,61 +622,56 @@ msgstr "Разгарнуць"
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Меню дастасаванняў"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:59
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхняя панэль"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:61
-msgid "Battery Percentage"
-msgstr "Узровень зараду акумулятара"
-
-#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:63
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
msgid "Activities Overview Hot Corner"
-msgstr "Папярэдні прагляд пры навядзенні курсора на вугал экрану"
+msgstr "Указальнік у вуглу экрана ⇱ выклікае Агляд дзейнасці"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:64
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
+msgid "Battery Percentage"
+msgstr "Узровень зараду батарэі ў працэнтах"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
msgid "Clock"
msgstr "Гадзіннік"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:65
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:66
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Weekday"
msgstr "Дзень тыдня"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:67
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
msgid "Seconds"
-msgstr "Секунд"
+msgstr "Секунды"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:68
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:21
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:69
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:22
msgid "Week Numbers"
msgstr "Нумар тыдня"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
msgid "Window Focus"
-msgstr "Актывацыя вакна"
+msgstr "Актывацыя акна"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
msgid "Click to Focus"
-msgstr "Клікніце для актывацыі"
+msgstr "Націсканне для актывацыі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
-msgstr "Вокны становяцца актыўнымі пасля націску."
+msgstr "Вокны становяцца актыўнымі пасля націскання."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
@@ -712,16 +682,16 @@ msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
-"Акно становіцца актыўным, калі курсор перамяшчаецца над ім. Навядзенне "
-"курсора на працоўны стол не знімае актыўнасць вокнаў."
+"Акно становіцца актыўным пры навядзенні ўказальніка мышы і застаецца такім, "
+"калі навесці ўказальнік на працоўны стол."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
-"Вакно становіцца актыўным, калі курсор перамяшчаецца над імі. Навядзецце "
-"курсора на працоўны стол знімае актыўнасць папярэдняга акна."
+"Акно становіцца актыўным пры навядзенні ўказальніка мышы. Калі навесці "
+"ўказальнік на працоўны стол, папярэдняе акно становіцца неактыўным."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
@@ -729,7 +699,7 @@ msgstr "Маштабаванне акна"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
-msgstr "Рэгулюе каэфіціэнт маштабавання вокнаў GDK для HiDPI"
+msgstr "Рэгулюе каэфіцыент маштабавання вокнаў GDK для HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
@@ -741,15 +711,15 @@ msgstr[2] "Налады будуць адноўленыя праз {0} секу
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
-msgstr "Жадаеце пакінуць гэтыя налады HiDPI?"
+msgstr "Пакінуць гэтыя налады HiDPI?"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
-msgstr "Аднавіць налады"
+msgstr "Скасаваць змены налад"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
-msgstr "Пакінуць налады"
+msgstr "Захаваць змены"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
@@ -761,24 +731,26 @@ msgstr "Вокны"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
-msgstr "Далучаныя мадальныя дыялогавыя вокны"
+msgstr "Прычапляць мадальныя дыялогавыя вокны"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
-"Калі ўключана, далучэнні мадальных дыялогавых вокнаў будуць далучаны на "
-"бацькоўскага вакна і ня змогуць быць выдалены."
+"Калі ўключана, мадальныя дыялогавыя вокны прычапляюцца да бацькоўскага акна "
+"і іх немагчыма перамясціць."
#. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Edge Tiling"
-msgstr "Кафляване па краі"
+msgstr "Раскладваць вокны па краі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
-msgstr "Калі ўключана, вокны будуць кафлявацца пры набліжэнні да краёў экрана."
+msgstr ""
+"Калі ўключана, вокны аўтаматычна раскладваюцца пры перацягванні на край "
+"экрана."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209
msgid "Center New Windows"
@@ -786,15 +758,15 @@ msgstr "Змяшчаць новыя вокны ў цэнтры"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210
msgid "Resize with Secondary-Click"
-msgstr "Змена памеру пасля кліку правай кнопкай мышы"
+msgstr "Змяняць памер правай кнопкай мышы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211
msgid "Window Action Key"
-msgstr "Кнопка кіравання акном"
+msgstr "Клавіша для актывацыі дзеянняў з акном"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217
msgid "Raise Windows When Focused"
-msgstr "Вокны паднімаюцца пасля актывізацыі"
+msgstr "Падымаць наверх актыўнае акно"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
msgid "Dynamic Workspaces"
@@ -805,8 +777,8 @@ msgid ""
"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
"empty."
msgstr ""
-"Працоўныя прасторы могуць быць створаныя па патрабаванні і аўтаматычна "
-"выдаленыя калі застануцца пустымі."
+"Працоўныя прасторы могуць стварацца па патрабаванні і аўтаматычна "
+"выдаляюцца, калі становяцца пустымі."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
msgid "Static Workspaces"
@@ -814,7 +786,7 @@ msgstr "Статычныя працоўныя прасторы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
msgid "Number of workspaces is fixed."
-msgstr "Колькасць працоўных прастораў фіксаваная."
+msgstr "Фіксаваная колькасць працоўных прастор."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
@@ -824,32 +796,32 @@ msgstr "Працоўныя прасторы"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
msgid "Display Handling"
-msgstr "Кіраванне маніторамі"
+msgstr "Выкарыстанне дысплэяў"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
msgid "Workspaces span displays"
-msgstr "Працоўныя прасторы на ўсіх маніторах"
+msgstr "Працоўныя прасторы на ўсіх дысплэях"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
msgid "Workspaces on primary display only"
-msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным маніторы"
+msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным дысплэі"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
-msgstr "Дадатковыя маніторы лічацца незалежнымі працоўнымі прасторамі."
+msgstr "Дадатковыя дысплэі лічацца незалежнымі працоўнымі прасторамі."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
msgid "The current workspace includes additional displays."
-msgstr "Бягучая працоўная прастора ўключае ў сябе дадатковыя маніторы."
+msgstr "Бягучая працоўная прастора ўключае дадатковыя дысплэі."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
msgid "Number of Workspaces"
-msgstr "Колькасць працоўных прастораў"
+msgstr "Колькасць працоўных прастор"
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
msgid "Typing"
-msgstr "Клавіятура"
+msgstr "Набор тэксту"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
@@ -860,23 +832,65 @@ msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
-#: gtweak/utils.py:59
+#: gtweak/utils.py:63
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
-msgstr "%s <i>(па змаўчанні)</i>"
+msgstr "%s <i>(прадвызначана)</i>"
-#: gtweak/utils.py:332
+#: gtweak/utils.py:345
msgid "Configuration changes require restart"
-msgstr "Змены канфігурацыі патрабуюць перазагрузкі"
+msgstr "Каб змяніць канфігурацыю, патрабуецца перазапуск"
-#: gtweak/utils.py:333
+#: gtweak/utils.py:346
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
-msgstr "Вашу сесію трэба перазапусціць каб налады пачалі дзейнічаць"
+msgstr "Каб змены налад уступілі ў сілу, трэба перазапусціць сеанс"
-#: gtweak/utils.py:337
+#: gtweak/utils.py:350
msgid "Restart Session"
msgstr "Перазапусціць сесію"
+#~ msgid "org.gnome.tweaks"
+#~ msgstr "org.gnome.tweaks"
+
+#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
+#~ msgstr "Адключыць усе пашырэнні абалонкі"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Пра"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Выхад"
+
+#~ msgid "No Extensions Installed"
+#~ msgstr "Намя ўсталяваных пашырэнняў"
+
+#~ msgid "Browse in Software"
+#~ msgstr "Пошук у праграмным забеспячэнні"
+
+#~ msgid "Extension downloading"
+#~ msgstr "Пашырэнне загружаецца"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Памылка загрузкі пашырэння"
+
+#~ msgid "Extension does not support shell version"
+#~ msgstr "Пашырэнне не падтрымлівае версію абалонкі"
+
+#~ msgid "Unknown extension error"
+#~ msgstr "Невядомая памылка пашырэння"
+
+#~ msgid "Updating"
+#~ msgstr "Абнаўленне"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Памылка"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Абнавіць"
+
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "Меню дастасаванняў"
+
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Сілкаване"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]