[gnome-todo] Update Persian translation



commit f92b6d8002f0bc2ee300b6868cf93d0a33667519
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon Aug 2 08:15:37 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 34a810d3..af3bea68 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,19 +8,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-02 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 12:44+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "فعالیت‌ها"
@@ -37,33 +38,21 @@ msgid ""
 "plugins."
 msgstr ""
 "فعالیت‌های گنوم یک برنامه مدیریت وظایف است که برای یکپارچگی با گنوم طراحی شده "
-"است. ذخیره و مرتّب‌سازی فعالیت‌هایتان. مدیریت چندین فهرست فعالیت. نگه‌داری "
+"است. ذخیره و مرتّب‌سازی فعالیت‌هایتان. مدیریت چندین سیاههٔ فعالیت. نگه‌داری "
 "فعالیت‌هایتان وی رایانه یا همگام‌سازیشان با فراهم‌کنندگان ابرواره. سفارشی‌سازی "
 "تجربه‌تان با افزایه‌ها."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "فعالیت‌های گنوم با زمینهٔ تاریک"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "صفحهٔ خوش‌آمد"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "ویرایش یک فهرست وظایف با فعالیت‌های گنوم"
+msgid "Empty state"
+msgstr "وضعیت خالی"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "فهرست وظایف در حالت شبکه‌ای"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "فهرست وظایف در حالت فهرستی"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "افزایه‌های موجود برای فعالیت‌های گنوم"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "نمایش وظایف امروز روی تابلوی امروزِ فعالیت‌های گنوم"
+msgid "Task lists"
+msgstr "سیاهه‌های وظیفه"
 
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
@@ -102,19 +91,19 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "Default provider to add new lists to"
-msgstr "فراهم‌کنندهٔ پیش‌گزیده برای افزودن فهرست‌های جدید"
+msgstr "فراهم‌کنندهٔ پیش‌گزیده برای افزودن سیاهه‌های جدید"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
-msgstr "شناسه فراهم‌کنندهٔ پیش‌گزیده برای افزودن فهرست‌های جدید"
+msgstr "شناسه فراهم‌کنندهٔ پیش‌گزیده برای افزودن سیاهه‌های جدید"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 msgid "List of active extensions"
-msgstr "فهرست افزونه‌های فعال"
+msgstr "سیاههٔ افزونه‌های فعّال"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 msgid "The list of active extensions"
-msgstr "فهرست افزونه‌های فعال"
+msgstr "سیاههٔ افزونه‌های فعّال"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
 msgid "Sidebar revealed"
@@ -124,19 +113,19 @@ msgstr "نوار کناری آشکار شده"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "این که نوار کناری آشکار شود یا خیر"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:69
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "خروج از فعالیت‌های گنوم"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "به کار انداختن پیام‌های رفع‌اشکال"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:129
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
 msgstr "حق رونوشت © ۲۰۱۵–۲۰۲۰ توسعه‌دهندگان فعالیت‌ها"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
@@ -174,54 +163,58 @@ msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "هیچ وظیفهٔ دیگری باقی‌نمانده"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "هیچ کاری دیگری برای انجام نیست"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
 msgid "You made it!"
 msgstr "موفق شدید!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "به نظر هیچ چیز دیگری باقی نمانده"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "کنون کمی بیاسای"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "بنشین و دمی به شادمانی گذران"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Good job!"
 msgstr "عالی!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "در این حین، عشق بپراکن"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "مزد آن گرفت جان برادر که کار کرد"
 
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "وظیفه‌ها این‌جا ظاهر خواهند شد"
+
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "هیچ وظیفه‌ای پیدا نشد"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "افزودن وظیفه‌ها…"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "با <b>+</b> در بالا می‌توانید وظیفه بیفزایید"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "افزودن وظیفه‌های بیش‌تر…"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
@@ -235,7 +228,7 @@ msgstr "برای دسترسی به وظایفتان، وارد حساب‌های
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "برپاسازی فعالیت‌ها"
 
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -257,35 +250,19 @@ msgstr "خطا هنگام ایجاد یک وظیفه"
 msgid "New task…"
 msgstr "وظیفهٔ جدید…"
 
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "خطای بار کردن افزونه"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "خطای تخلیهٔ افزونه"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "افزونه‌ها"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "هیچ افزونه‌ای پیدا نشد"
-
 #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
 msgid "An error occurred while creating a task list"
-msgstr "خطا هنگام ایجاد فهرستی از وظایف"
+msgstr "خطا هنگام ایجاد سیاهه‌ای از وظیفه‌ها"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
-msgstr "ایجاد _فهرست"
+msgstr "ایجاد _سیاهه"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
 msgid "List Name"
-msgstr "نام فهرست"
+msgstr "نام سیاهه"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "گزینش یک مکان ذخیره"
 
@@ -321,40 +298,48 @@ msgstr "اکسچنج مایکروسافت"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "یا می‌توانید وظایفتان را روی این رایانه ذخیره کنید"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "وظیفهٔ <b>%s</b> برداشته شد"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "برگردان"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:131
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:135
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "فردا"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:139
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
 msgid "Yesterday"
 msgstr "دیروز"
 
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+msgid "Light style"
+msgstr "سبک روشن"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+msgid "Dark style"
+msgstr "سبک تیره"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:111
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -362,11 +347,11 @@ msgstr ""
 "این یک ساخت توسعه از فعالیت‌هاست. ممکن است با خطا، رفتار اشتباه و از بین رفتن "
 "داده مواجه شوید."
 
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:340
 msgid "Details"
 msgstr "جزییات"
 
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/menus.ui:13
 msgid "_About To Do"
 msgstr "دربارهٔ فعالیت‌ها"
 
@@ -439,7 +424,7 @@ msgstr "خطای بار کردن حساب‌های برخط گنوم"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
 msgid "Failed to connect to task list"
-msgstr "شکست در اتصال به فهرست وظایف"
+msgstr "شکست در اتصال به سیاههٔ وظیفه"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
 msgid "On This Computer"
@@ -449,14 +434,14 @@ msgstr "روی این رایانه"
 msgid "Local"
 msgstr "محلّی"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499 src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407 src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
 msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "خطای دریافت وظایف از فهرست"
+msgstr "خطای دریافت وظایف از سیاهه"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
 msgid "Inbox"
 msgstr "صندوق ورودی"
 
@@ -544,7 +529,7 @@ msgstr "زمان‌بندی شده"
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
 #, c-format
 msgid "Task list <b>%s</b> removed"
-msgstr "فهرست وظیفهٔ <b>%s</b> برداشته شد"
+msgstr "سیاههٔ وظیفهٔ <b>%s</b> برداشته شد"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
 msgid "Loading…"
@@ -557,7 +542,7 @@ msgstr "بایگانی‌شده"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
 msgid "No archived lists"
-msgstr "فهرست‌های بایگانی‌نشده"
+msgstr "سیاهه‌های بایگانی‌نشده"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
 msgid "Unarchive"
@@ -589,11 +574,11 @@ msgstr "حذف"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
 msgid "Task Lists"
-msgstr "فهرست‌های وظیفه"
+msgstr "سیاهه‌های وظیفه"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
 msgid "New List"
-msgstr "فهرست جدید"
+msgstr "سیاههٔ جدید"
 
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
 #, c-format
@@ -740,10 +725,46 @@ msgstr "ظهر به خیر %s"
 msgid "Good Evening, %s"
 msgstr "عصر به خیر %s"
 
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
 msgid "Home"
 msgstr "خانه"
 
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "فعالیت‌های گنوم با زمینهٔ تاریک"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "ویرایش یک فهرست وظایف با فعالیت‌های گنوم"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "فهرست وظایف در حالت شبکه‌ای"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "فهرست وظایف در حالت فهرستی"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "افزایه‌های موجود برای فعالیت‌های گنوم"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr "نمایش وظایف امروز روی تابلوی امروزِ فعالیت‌های گنوم"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "هیچ وظیفه‌ای پیدا نشد"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "با <b>+</b> در بالا می‌توانید وظیفه بیفزایید"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "خطای بار کردن افزونه"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "خطای تخلیهٔ افزونه"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "افزونه‌ها"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "هیچ افزونه‌ای پیدا نشد"
+
 #~ msgid "The current list selector"
 #~ msgstr "گزینشگر فهرست جاری"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]